Translation of "Urlaub zu nehmen" in English
Ich
bin
einfach
zu
beschäftigt,
um
jetzt
Urlaub
zu
nehmen.
I'm
just
too
busy
to
take
a
vacation
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
persönlich
liebe
es,
immer
mehr
Urlaub
zu
nehmen.
Personally,
I
love
taking
more
and
more
vacations.
News-Commentary v14
Was
ist
so
schlimm
daran,
mal
Urlaub
vom
Leben
zu
nehmen?
What's
so
bad
about
taking
a
vacation
from
your
life?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
freundlich
gebeten,
Urlaub
zu
nehmen.
She
kindly
asked
me
to
go
on
leave.
OpenSubtitles v2018
Um
Urlaub
nehmen
zu
können,
muss
man
erst
mal
arbeiten.
In
order
to
take
a
vacation,
one
first
has
to
work.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
Sie
überredet,
Urlaub
zu
nehmen?
It
was
he
who
told
you
to
take
leave?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mal
vergessen,
ihr
Kind
mit
in
Urlaub
zu
nehmen?
Tell
me,
have
you
gone
on
vacation
and
left
your
child
home?
OpenSubtitles v2018
Die
Idee,
Urlaub
zu
nehmen,
fiel
dir
nicht
einmal...
The
idea
of
a
vacation
didn't
even
occur...
OpenSubtitles v2018
Urlaub
zu
nehmen,
wenn
seine/ihre
Anwesenheit
„unerläßlich"
ist.
This
is
left
entirely
up
to
Member
States.
EUbookshop v2
Der
Arzt
riet
mir,
einen
langen
Urlaub
zu
nehmen.
The
doctor
advised
me
to
take
a
long
holiday.
Tatoeba v2021-03-10
Preise
eines
Rucksacks,
was
mit
ihnen
auf
den
nächsten
Urlaub
zu
nehmen.
Prizes
of
a
backpack,
what
to
take
with
them
to
the
next
vacation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kleidung
mit
auf
Urlaub
zu
nehmen...
What
to
see
in
Antalya...
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihr
Haustier
mit
in
den
Urlaub
zu
nehmen?
Wondering
about
bringing
your
pet
on
holiday?
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
der
Standard
Services
könnte
länger
auf
Urlaub
zu
nehmen.
The
delivery
time
of
the
Standard
services
might
take
longer
on
holidays.
CCAligned v1
Die
Lieferzeit
der
Post
könnte
länger
auf
Urlaub
zu
nehmen.
The
delivery
time
of
the
Postal
service
might
take
longer
on
holidays.
CCAligned v1
Ist
es
möglich
als
F1
Schüler
Urlaub
zu
nehmen?
Is
it
possible
to
take
vacation
as
an
F1
Student?
CCAligned v1
Groß,
einen
Urlaub
zu
nehmen
von
der
Hektik
des
Alltags.
Great
to
take
a
vacation
away
from
the
stress
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Great
place
Sie
Familie
in
den
Urlaub
zu
nehmen.
Great
place
to
take
you
family
on
vacation.
ParaCrawl v7.1
Auf
ihren
Wunsch
hin
gestattet
ihnen
die
neue
Richtlinie,
14
Wochen
Urlaub
zu
nehmen.
At
their
request,
the
new
directive
enables
them
to
take
14
weeks'
leave.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
den
Urlaub
zu
nehmen,
den
du
letztes
Jahr
hättest
nehmen
sollen.
I
think
it's
time
you
went
on
that
vacation..
OpenSubtitles v2018
Nach
ein
paar
Tagen
im
Krankenhaus,
wurde
ich
regelrecht
dazu
gezwungen
Urlaub
zu
nehmen.
After
a
few
days
in
the
hospital,
I
was
forced
to
take
a
vacation.
ParaCrawl v7.1
Diverse
Vermieter
bieten
die
Möglichkeit
an,
Ihren
Hund
mit
in
den
Urlaub
zu
nehmen.
Various
landlords
offer
the
opportunity
to
take
your
pet
with
you
on
holiday.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
kann
man
das
komplette
Set
leicht
mit
in
den
Urlaub
oder
zu
Freunden
nehmen.
In
addition,
you
can
easily
take
the
complete
set
with
you
on
vacation
or
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
besten
Wege
dies
zu
erreichen,
ist
einen
längeren
Urlaub
zu
nehmen.
One
of
the
best
ways
to
accomplish
this
is
to
take
longer
vacations.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
noch
besser,
für
diesen
Tag
einen
bezahlten
Urlaub
zu
nehmen.
And
it's
even
better
to
take
a
paid
vacation
for
this
day.
ParaCrawl v7.1
Frühling
hier
in
Florida
ist
die
perfekte
Zeit,
um
einen
Urlaub
zu
nehmen.
Spring
time
here
in
Florida
is
the
perfect
time
to
take
a
vacation.
ParaCrawl v7.1