Translation of "Urkunde erhalten" in English

So können Sie jederzeit problemlos Abschriften und Auszüge dieser Urkunde in Belgien erhalten.
This makes it easy to obtain copies or extracts in Belgium.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Urkunde oder Korrespondenz erhalten und möchten Sie reagieren?
You have received a deed or letter and want to react ?
CCAligned v1

In der Urkunde von 1143 erhalten die Nonnen auch das Friedhofsrecht.
A document of 1143 gave the nuns the right to have their own cemetery.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt hat 1253 eine königliche Urkunde erhalten.
The town received a Royal charter in 1253.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch keine Urkunde erhalten, die über die Errichtung der Ortenburg berichtet.
No charters are available on the creation of the Ortenburg Castle on the northern slope of Mt.
Wikipedia v1.0

Mit dieser Urkunde erhalten Sie den Titel des Ritters, als schwachen Ausdruck unserer Dankbarkeit.
This patent which gives you the title of Knight Chevalier is a small token of our gratitude.
OpenSubtitles v2018

Hier steht, dass es meine Bestimmung ist, die Grundsätze der Urkunde aufrecht zu erhalten.
And it says here, it shall be my duty to uphold the tenants of the charter.
OpenSubtitles v2018

Northwich wird mindestens seit 1535 als Marktort bezeichnet, aber keine diesbezügliche Urkunde ist erhalten.
Northwich has been described as having a market since at least 1535, when it was described as a market town by Leland, but there is no surviving charter.
WikiMatrix v1

Es gibt kein Geld oder so, Sie wären nur Teil der offiziellen Bilanz des Departments und Sie würden jeder eine Urkunde erhalten.
It isn't money or anything, you'd just be part of the department's official record and you'd each get a certificate.
OpenSubtitles v2018

Wenn mindestens eine(r) die britische Staatsangehörigkeit hat, können Sie über die von Ihnen im Ausland abgeschlossene Lebenspartnerschaft beim dortigen britischen Konsulat gegen eine Gebühr von £23.50 eine Urkunde erhalten, die bestätigt, dass Sie im Vereinigten Königreich als „civil partners“ gelten.
If one of you is a British Citizen, you can go to the British Consulate in that country where you registered and get a certificate showing that you are civil partners for a fee of £23.50.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns unter [email protected] und geben Sie an für welches Projekt Sie gerne eine Urkunde erhalten möchten.
Contact us here: [email protected] and tell us which project you want to receive a certificate for!
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sollten Sie in den vergangenen zwölf Monaten eine schriftliche Urkunde erhalten haben, die Ihre Mitgliedschaft in der Konfraternität bestätigt.
Your printed Certificate of enrolment should have been sent to you by post over the last 12 months.
ParaCrawl v7.1

Dass die Ausländer, um diese Urkunde zu erhalten, unrichtige Angaben gemacht haben, ist rechtlich ohne Bedeutung.
It is immaterial in terms of the law that the foreign national has provided incorrect information in order to obtain this certificate.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Urkunde erhalten und freuen uns sehr, dass unser innovatives Weyermann® Malt Aroma Wheel® nun auch im schönen Italien eine geschützte Bildmarke ist.
We are very happy that our innovative yet easy scheme – the Weyermann® Malt Aroma Wheel® - is also now also registered in beautiful Italy. We just received our certificate from Rome.
ParaCrawl v7.1

Shanxi Jindingtai Metalli GmbH spezialisiert sich auf Produktion und Verkauf von Flansch und Rohrleitungen und wurde schon durch SO9001:2000 Qualitätssystem zertifiziert und hat schon die PED Urkunde aus TUV erhalten sowie führt entsprechend den Standards die Produktion und die Verwaltung durch.
Shanxi Jindingtai Metals Co., Ltdis mainly engaged in the production and sales of flanges and pipe fittings. The company has been awarded ISO9001:2000 quality management certification and PED certificate issued by TUV respectively and in the light of which the company conducts the manufacturing and management strictly.
ParaCrawl v7.1

Auszeichnungen: T-Shirt, Aufnäher und Urkunde erhalten Wanderer, die Stempel aus 6 der aufgeführten Länder vorweisen können.
Awards (T-shirt, patch, and certificate) will be given to those who have stamps from 6 of these countries in their book.
CCAligned v1

In der dritten, C-Kategorie haben Die Hardis – Die Jugendmusikanten Hard aus Österreich mit 71,40 Punkten den dritten Platz gewonnen und eine Urkunde erhalten, genauso wie das Jugenblasorchester Haag aus Österreich in der Jugendkategorie, und zwar mit 71,20 Punkten.
In the third, C-category Die Hardis - Die Jugendmusikanten Hard from Austria won the third place with 71.40 points and received a certificate, just like the Jugenblasorchester Haag from Österrreich in the youth category, with 71.20 points.
ParaCrawl v7.1

Alexandr Dibrov (Master-Studiengang Nanobiophysics), sowie Lara Maronne und Philip Franke (Master-Studiengang Regenerative Biology and Medicine) konnten leider nicht persönlich anwesend sein, werden ihre Urkunde aber postalisch erhalten.
Alexandr Dibrov from the Master's program Nanobiophysics as well as Lara Maronne and Philip Franke of the Master's program Regenerative Biology and Medicine could not join but will be receiving their certificate by post. Congratulations to all of them!
ParaCrawl v7.1

Das vermeintliche Gipfelfoto von Tarakeshwari Rathod, das die beiden Inder dem nepalesischen Tourismusministerium vorlegten, um ihre Everest-Urkunde zu erhalten, entpuppte sich offenkundig als Fälschung.
The summit picture of Tarakeshwari Rathod that the two Indians submitted to the Nepalese Tourism Ministry to receive their Everest certificated, obviously turned out to be a forgery.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Tag des Kurses wird ein Wettbewerb organisiert, nach dem alle Teilnehmer eine Urkunde erhalten.
On the last day of the course a competition will be organized in which all participants get a diploma.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Preisgeld und einer Urkunde erhalten die Preisträger ein Jahresabonnement der Zeitschrift "Kunststoffe" und werden in den "Club der Besten" aufgenommen.
The recipients receive the prize money, a certificate and an annual subscription to the "Kunststoffe" magazine. They are also included in the "Best of the Best" list.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit haben wir diese Urkunde erhalten und wir sind stolz darauf, einen Deutschen Champion VDH zu besitzen.
In the meantime, we have received that document and we are proud to have a German Champion VDH in our family.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch die älteste Urkunde erhalten, die von dem trentschiner Ortsvorsteher Michal im Jahre 1324 herausgegeben wurde.
The oldest deed issued by Michal, the mayor of Trenèín, dates back to 1324.
ParaCrawl v7.1

Der Ausweis ist die einzige akzeptable Urkunde zu erhalten Aufenthaltserlaubnis, Beschäftigung, Bankkonten eröffnen, erhalten Reisepass, Führerschein, Antrag der tertiären Bildung und Fachhochschulen, Sicherheitskontrollen in inländischen Terminals der chinesischen Flughäfen.
The identity card is the only acceptable legal document to obtain resident permit, employment, open bank accounts, obtain passport, driver licence, application for tertiary education and technical colleges, security checkpoints in domestic terminals of Chinese airports.
ParaCrawl v7.1

Alle, die in den letzten zwei Jahren (2015/2016) bei AIMS zertifizierten Marathonläufen unter bestimmten Zeitgrenzen gelaufen sind und dies mit einer Ergebnisliste oder einer Urkunde belegen können*, erhalten nach unserer Prüfung einen Startplatz.
Everyone who finished an AIMS-certified marathon in the last two years (2015/2016) under a specified time and can prove it with a list of results or race certificate qualifies to receive a starting spot* once we have verified the submitted information.
ParaCrawl v7.1

Dort finden Sie auch Ihre "Credencial" (Pilgerpaß), welchen Sie auf den einzelnen Etappen abstempeln lassen um dann bei Ihrer Ankunft in Santiago de Compostela die begehrte Compostela-Urkunde zu erhalten.
Travel documentation including your pilgrim passport Credencial, on which you can collect the required stamps on your way and then receive in Santiago the Compostela document.
ParaCrawl v7.1