Translation of "Unzureichende leistung" in English
Ausschlaggebend
war
die
unzureichende
Einmotoren-Leistung
wodurch
die
Zulassung
nach
FAR23
nicht
möglich
war.
Because
of
the
lack
of
single-engine
performance,
approval
by
FAR23
was
not
possible.
Wikipedia v1.0
Die
wesentlichen
Gründe
für
die
unzureichende
Leistung
der
europäischen
Wirtschaft
sind
bekannt.
The
main
reasons
for
Europe's
disappointing
performance
can
be
identified.
EUbookshop v2
Eine
unzureichende
Leistung
dieser
Vertriebspartner
kann
sich
negativ
auf
unsere
Umsatz-
und
Kostenentwicklung
auswirken.
Inadequate
performance
by
these
marketing
partners
could
adversely
affect
the
development
of
our
sales
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
unzureichende
Leistung
auf
der
Pokerszene
musste
sich
dieser
mit
dem
fünften
Platz
begnügen.
He
was
relegated
to
the
fifth
place
due
to
insufficient
of
performance
on
poker
scenes.
ParaCrawl v7.1
Eine
unzureichende
Leistung
unserer
Vertriebspartner
kann
sich
negativ
auf
unsere
Umsatz-
und
Kostenentwicklung
auswirken.
An
inadequate
performance
by
collaboration
partners
could
adversely
affect
the
development
of
our
sales
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufstieg
der
Hamas
zur
Respekt
einflößenden
militärischen
Kraft
spiegelt
auch
die
unzureichende
Leistung
der
Ägypter
beim
Unterbinden
des
Waffenschmuggels
nach
Gaza
wieder.
Hamas’s
emergence
as
a
formidable
military
force
also
reflects
the
Egyptians’
inept
performance
in
preventing
the
smuggling
of
weapons
into
Gaza.
News-Commentary v14
Die
Mitteilung
nennt
weitere
Herausforderungen
wie
die
durchgehend
unzureichende
Leistung
der
Union,
die
Folgen
der
Erweiterung,
die
demographischen
Entwicklungen,
die
Kluft
zwischen
den
Besonderheiten
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
der
Union
und
der
sozialen
Situation
sowie
die
Größe
des
öffentlichen
Sektors
in
den
Volkswirtschaften
der
EU.
This
analysis
is
complemented
by
examination
of
the
current
challenges
that
are,
to
different
degrees,
specific
to
the
EU,
such
as
the
persistently
inadequate
performance
of
the
Union,
the
implications
of
enlargement,
demographic
trends,
and
the
large
size
of
the
public
sector
in
EU
economies.
TildeMODEL v2018
Faktoren,
die
in
Betracht
gezogen
werden,
sind
die
durchgehend
unzureichende
Leistung
der
Union,
die
Folgen
der
Erweiterung,
die
demographischen
Entwicklungen
sowie
die
Größe
des
öffentlichen
Sektors
in
den
Volkswirtschaften
der
EU.
Factors
considered
include
the
persistently
inadequate
performance
of
the
Union,
the
implications
of
enlargement,
demographic
trends,
and
the
large
size
of
the
public
sector
in
EU
economies.
TildeMODEL v2018
Eine
unzureichende
Leistung
des
Arbeitsmarkts
und
der
Sozialsysteme
wirkt
sich
nicht
nur
auf
die
unmittelbar
betroffenen
Mitgliedstaaten
aus,
sondern
zieht
durch
die
Verringerung
der
Gesamtnachfrage,
niedrigere
Produktivität
und
höhere
Zinssätze
zusammen
mit
politischer
Instabilität
und
gestörtem
Vertrauen
in
den
Euro
und
die
EU
auch
die
leistungsfähigeren
Länder
in
Mitleidenschaft.
Poor
labour
market
and
social
performance
not
only
hits
the
Member
States
directly
affected,
but
also
spills
over
to
the
better
performing
countries
through
reduced
aggregate
demand,
lower
productivity
and
higher
interest
rates
linked
to
political
instability
and
eroded
confidence
in
the
euro
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Faktoren,
die
in
Betracht
gezogen
wer
den,
sind
die
durchgehend
unzureichende
Leistung
der
Union,
die
Folgen
der
Erweiterung,
die
demographischen
Entwicklungen
sowie
die
Größe
des
öffentlichen
Sektors
in
den
Volkswirtschaften
der
EU.
Factors
considered
include
the
persistently
inadequate
per
formance
of
the
Union,
the
implications
of
enlargement,
demographic
trends,
and
the
large
size
of
the
public
sector
in
EU
economies.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
die
durchgehend
unzureichende
Leistung
der
Union,
die
Folgen
der
Erweiterung,
die
demografischen
Entwicklungen
sowie
die
unterschiedlichen
spezifischen
Merkmale
der
Wirtschaftsleistung
der
Union
und
ihrer
sozialen
Situation
und
die
Größe
des
öffentlichen
Sektors
in
den
Volkswirtschaften
der
Europäischen
Union.
This
analysis
is
complemented
by
examination
of
the
current
challenges
facing
European
innovation
policy,
such
as
the
persistently
inadequate
performance
of
the
Euro
pean
Union
as
a
whole,
the
implications
of
enlargement,
demographic
trends,
and
the
disparity
between
the
specific
characteristics
of
the
eco
nomic
performance
of
the
EU
and
those
of
its
so
cial
situation,
such
as
the
large
size
of
the
public
sector.
EUbookshop v2
Das
in
den
Rumpf
integrierte
Heinkel-HeS-011-Strahltriebwerk
der
E.581
ließ
jedoch,
bedingt
durch
den
langen
Einlauf
und
die
große
Rumpfoberfläche,
nur
eine
unzureichende
Leistung
im
Hochgeschwindigkeitsbereich
erwarten.
However,
due
to
the
long
inlet
and
the
large
hull
surface,
the
Heinkel
HeS-011
jet
engine
of
the
E.581,
which
was
integrated
into
the
fuselage,
could
only
expect
inadequate
performance
in
the
high-speed
sector.
WikiMatrix v1
Zwar
zog
das
Wachstum
1994
wieder
an,
doch
verschleierte
die
bis
1996
verzeichnete
relativ
zufriedenstellende
gesamtwirtschaftliche
Leistung
unzureichende
Fortschritte
bei
den
Strukturreformen,
u.a.
bei
der
Umstrukturierung
der
Unternehmen
und
des
landwirtschaftlichen
Sektors.
Although
growth
resumed
in
1994,
the
relatively
satisfactory
macroeconomic
performance
registered
up
to
1996
masked
insufficient
progress
in
structural
reform,
including
restructuring
of
enterprises
and
of
the
agricultural
sector.
EUbookshop v2
Da
andere
Produkte
oft
nur
eine
unzureichende
Leistung
aufwiesen
und
deshalb
in
den
meisten
Anwendungen
sehr
langsam
waren,
entschied
man
sich
kurzerhand
dafür,
Hardware
und
Software
von
Grund
auf
selbst
neu
zu
entwickeln.
Since
other
products
often
failed
to
meet
sufficient
performance
standards
and
could
therefore
only
execute
most
tasks
very
slowly,
~sedna
quickly
decided
to
develop
new
software
from
scratch.
ParaCrawl v7.1
Eine
für
einen
spezifischen
OBU-Typ
überschießende
Sendeleistung,
die
zu
einem
unerwünschtem
Ansprechen
von
OBUs
auf
Nachbarspuren
führen
könnte,
oder
eine
unzureichende
Leistung,
die
zu
einer
Fehldetektion
führen
könnte,
wird
dadurch
vermieden.
A
transmission
power
that
is
excessive
for
a
specific
OBU
type
and
that
could
lead
to
an
undesirable
response
of
OBUs
in
adjacent
lanes,
or
an
insufficient
power,
which
could
lead
to
an
erroneous
detection,
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Falls
ein
Dipol
unzureichende
Leistung
erhält,
wird
somit
diese
Störung
schnell
erkannt,
da
sich
dann
der
Gesamtpegel
verändert.
If
a
dipole
is
not
receiving
sufficient
power,
this
defect
is
thus
identified
quickly,
since
the
overall
level
then
changes.
EuroPat v2
Der
Grund,
Zigarettenrauchen
ist
als
eine
der
Ursachen
für
unzureichende
Leistung
und
auch
Erektionsstörungen
ist
wegen
der
Auswirkungen,
die
durch
das
Rauchen
zu
betrachten.
The
reason
cigarette
smoking
is
regarded
as
one
of
the
underlying
causes
of
inadequate
performance
and
also
erection
dysfunction
is
because
of
the
effects
brought
about
by
smoking.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
vielen
Wiederholungen
-
ja,
man
hat
spätestens
beim
dritten
Mal
verstanden,
dass
Familie
wichtig
ist
-
durch
die
unzureichende
schauspielerische
Leistung,
die
besonders
bei
Anne
Hathaway
mangelhaft
ist,
wettgemacht
werden
soll,
empfand
ich
als
sehr
störend.
Also
the
many
repetitions
–yes,
latest
by
the
third
time
it´s
understood
that
family
is
important-
presented
through
inadequate
acting,
especially
present
by
Anne
Hathaway,
became
bothersome
on
my
part.
ParaCrawl v7.1
Vimax
Bewertungen
Gesamt
der
Bericht,
dass
es
ist
eine
erstaunliche
pflanzliche
Heilmittel
Artikel
zur
Erholung
und
fast
alle
sexuellen
Problemen
wie
winzige
Größe
des
Penis,
verminderte
sexuellen
Appetit
und
Ausdauer,
vorzeitige
Ejakulation,
Erektions
unzureichende
Leistung
und
unzureichende
Orgasmen.
The
overall
vimax
reviews
report
that
it
is
an
amazing
herbal
item
to
remedy
and
recuperate
almost
all
the
sexual
problems
such
as
diminutive
penile
size,
decreased
sexual
appetite
and
stamina,
premature
ejaculation,
inadequate
erectile
power
and
inadequate
orgasms.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute
mal,
das
bedeutet,
du
findest
meine
Leistung
unzureichend.
I
guess
this
means
you
find
my
performance
inadequate.
OpenSubtitles v2018
Das
Risiko
einer
unzureichenden
vertraglichen
Leistung
oder
eines
Leistungsausfalls
sollte
so
weit
wie
möglich
verringert
werden.
The
risk
of
poor
contract
performance
or
of
non-performance
should
be
mitigated
as
much
as
possible.
DGT v2019
Tatsächlich
wird
immer
klarer,
dass
die
Bedrohung
des
Kapitalismus‘
heute
nicht
aus
der
Präsenz
des
Staates
resultiert,
sondern
eher
aus
dessen
Abwesenheit
oder
unzureichender
Leistung.
Indeed,
it
is
increasingly
obvious
that
the
threat
to
capitalism
today
emanates
not
from
the
state’s
presence,
but
rather
from
its
absence
or
inadequate
performance.
News-Commentary v14
Damit
Zahlungsdienstleister,
die
sich
auf
die
dedizierte
Schnittstelle
verlassen,
bei
Problemen
mit
Verfügbarkeit
oder
unzureichender
Leistung
der
Schnittstelle
ihre
Dienste
auch
weiterhin
erbringen
können,
ist
unter
Einhaltung
strenger
Bedingungen
die
Bereitstellung
eines
Fall-back-Mechanismus
notwendig,
der
den
betroffenen
Dienstleistern
die
Nutzung
der
Schnittstelle
ermöglicht,
die
der
kontoführende
Zahlungsdienstleister
für
die
Identifizierung
seiner
eigenen
Zahlungsdienstnutzer
und
für
die
Kommunikation
mit
diesen
unterhält.
To
ensure
that
payment
service
providers
who
rely
on
the
dedicated
interface
can
continue
to
provide
their
services
in
case
of
problems
of
availability
or
inadequate
performance,
it
is
necessary
to
provide,
subject
to
strict
conditions,
a
fallback
mechanism
that
will
allow
such
providers
to
use
the
interface
that
the
account
servicing
payment
service
provider
maintains
for
the
identification
of,
and
communication
with,
its
own
payment
service
users.
DGT v2019