Translation of "Unverzüglich nach kenntnis" in English
Eine
zulässige
Preisänderung
einer
wesentlichen
Tourenleistung
haben
wir
Ihnen
unverzüglich
nach
Kenntnis
vom
Preiserhöhungsgrund
zu
erklären.
We
have
to
explain
an
allowed
price
change
of
an
essential
tour
achievement
to
you
immediately
after
knowledge
of
the
price
increase
reason.
ParaCrawl v7.1
Der
Reiseveranstalter
verpflichtet
sich,
dem
Reisenden
eine
Preisänderung
unverzüglich
nach
Kenntnis
vom
Änderungsgrund
zu
erklären.
The
tour
operator
is
obliged
to
explain
to
the
traveler
a
price
change
immediately
after
becoming
aware
of
the
reason
for
change.
ParaCrawl v7.1
Der
RV
ist
verpflichtet,
den
Kunden
über
wesentliche
Leistungsänderungen
unverzüglich
nach
Kenntnis
von
dem
Änderungsgrund
zu
informieren.
The
TO
is
obligated,
to
inform
the
client
about
any
substantial
changes
in
services
immediately
after
the
acknowledgement
of
the
reason
for
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
verpflichtet,
den
Kunden
über
eine
zulässige
Reiseabsage
oder
eine
erhebliche
Änderung
einer
wesentlichen
Reiseleistung
unverzüglich
nach
Kenntnis
hiervon
zu
unterrichten.
It
is
our
duty
to
immediately
inform
our
clients
about
a
permitted
cancellation
of
the
trip
or
a
considerable
change
of
one
of
our
major
services.
ParaCrawl v7.1
Datenprozessoren
wird
auch
erforderlich
sein,
ihre
Kunden
benachrichtigen,
die
Controller,
„Unverzüglich“
nach
dem
ersten
Kenntnis
von
einer
Datenschutzverletzung
immer.
Data
processors
will
also
be
required
to
notify
their
customers,
the
controllers,
“without
undue
delay”
after
first
becoming
aware
of
a
data
breach.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsansprüche
erlöschen,
wenn
nicht
der
Kunde
unverzüglich
nach
Erlangen
der
Kenntnis
von
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
dem
Hotel
Anzeige
macht.
Such
liability
claims
shall
be
forfeited
if
and
when
the
customer
fails
to
report
such
loss,
destruction
or
damage
to
the
Hotel
immediately
upon
personally
attaining
knowledge
of
the
same.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
nachträglichen
Änderung
des
Reisepreises
hat
Velociped
den
Kunden
unverzüglich
nach
Kenntnis
von
dem
Änderungsgrund
zu
informieren.
In
case
of
an
increase
of
the
Travel
Fee
after
the
time
of
conclusion
of
the
Travel
Agreement
Velociped
has
to
inform
the
Traveller
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
uns
unverzüglich
nach
Kenntnis
von
einer
Verletzung
der
Sicherheit
oder
unberechtigter
Nutzung
Ihres
Kontos
wird.
You
must
notify
us
immediately
upon
becoming
aware
of
any
breach
of
security
or
unauthorized
use
of
your
account.
ParaCrawl v7.1
Schäden
am
Eigentum
der
EJBW
oder
an
Sachen,
welche
nicht
solche
des
Gastes
sind,
sind
unverzüglich
nach
Kenntnis
an
der
Rezeption
zu
melden.
Damages
to
the
property
of
the
EJBW
or
to
things
which
do
not
belong
to
the
guests
must
be
reported
to
the
reception
immediately
after
becoming
aware
of
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
beschädigter
Güter
kann
auch
durch
freihändigen
Verkauf
oder
durch
öffentliche
Versteigerung
festgestellt
werden,
wenn
der
Versicherer
dies
unverzüglich
nach
Kenntnis
der
für
die
Schadenhöhe
erheblichen
Umstände
verlangt,
in
diesem
Fall
tritt
der
Bruttoerlös
an
die
Stelle
des
Wertes
der
beschädigten
Güter.
The
damaged
value
can
also
be
ascertained
by
open
sale
or
public
auction
if
Underwriters
request
this
immediately
upon
receiving
knowledge
of
the
material
facts
of
the
extent
of
damage;
in
such
case,
the
gross
proceeds
of
the
sale
replace
the
damage
value
for
the
purpose
of
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Velociped
ist
verpflichtet,
den
Kunden
über
wesentliche
Leistungsänderungen
unverzüglich
nach
Kenntnis
von
dem
Änderungsgrund
zu
informieren.
Velociped
is
obliged
to
immediately
inform
the
Traveller
about
any
modifications
of
the
performance
of
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Partner
ist
verpflichtet,
KLM
unverzüglich
nach
Kenntnis
über
konkrete
Anhaltspunkte
eines
Verstoßes
gegen
eine
der
in
den
vorstehenden
Absätzen
6
bis
8
geregelten
Verpflichtung
zu
unterrichten.
The
partner
shall
be
obligated
to
inform
KLM
immediately
after
discovering
specific
indications
that
one
of
the
duties
detailed
under
Paragraphs
6
to
8
above
is
being
breached.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
verpflichtet,
Sie
über
eine
Reiseabsage
oder
eine
erhebliche
Änderung
einer
wesentlichen
Reiseleistung
unverzüglich
nach
Kenntnis
zu
unterrichten.
We
are
required
to
inform
you
about
a
cancellation
or
major
changes
regarding
tours
or
services
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
Sinn
unverzüglich
nach
Kenntnis
über
den
möglichen
Garantiefall
zu
informieren,
damit
Folgeschäden
vermieden
werden
können.
The
Customer
is
obliged
to
inform
Sinn
immediately
after
becoming
aware
of
a
potential
warranty
claim
so
as
to
avoid
consequential
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsansprüche
erlöschen,
wenn
der
Gast
nicht
unverzüglich
nach
Erlangen
der
Kenntnis
von
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
dem
Club
Anzeige
erstattet.
Any
liability
claim
becomes
null
and
void
if
the
guest
does
not
notify
the
Club
without
delay
after
finding
out
about
the
loss,
destruction
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Eine
nachträgliche
Änderung
des
Reisepreises
oder
eine
zulässige
Änderung
einer
wesentlichen
Reiseleistung
teilt
der
Veranstalter
dem
Teilnehmer
unverzüglich
nach
Kenntnis
von
dem
Änderungsgrund
mit,
spätestens
jedoch
21
Tage
vor
Reisebeginn.
The
operator
will
notify
the
participant
about
a
subsequent
change
of
the
tour's
price
or
a
permissible
change
of
an
important
part
of
the
travel
services
immediately
upon
knowledge
of
the
reason
of
the
change,
but
no
later
than
21
days
before
the
start
of
the
trip.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
wird
earthChat.de
im
Falle
der
unbefugten
Nutzung
der
Services
von
earthChat.de
unter
Verwendung
seines
Benutzernamens
und
Passwortes
unverzüglich
nach
Kenntnis
unterrichten.
Every
unauthorized
access
to
services
of
earthChat.de
using
your
name
and
password
need
to
be
reported
to
earthChat.de
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
erlischt,
wenn
der
Gast
nicht
unverzüglich
nach
Erlangen
der
Kenntnis
von
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
der
eingebrachten
Sache
Motel
One
Anzeige
macht.
The
claim
expires
if
the
Guest
does
not
assert
the
claim
against
Motel
One
immediately
after
becoming
aware
of
the
loss,
destruction
or
damage
to
the
item
brought
onto
the
premises.
ParaCrawl v7.1
Erkennt
der
Lieferant
vor
dem
Liefertermin,
dass
die
vereinbarten
Liefertermine
nicht
eingehalten
werden
können,
hat
er
uns
dies
unverzüglich
nach
Kenntnis
unter
Angabe
der
Dauer
und
der
Gründe
der
Verzögerung
schriftlich
mitzuteilen.
If
the
supplier
recognizes
before
the
date
of
delivery
that
the
agreed
dates
of
delivery
will
not
be
kept,
then
he
immediately
needs
to
inform
us
indicating
the
period
and
reasons
of
the
delay
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsübergang
entfällt,
wenn
der
Versicherer
ihn
nicht
unverzüglich
nach
Kenntnis
der
Umstände
des
Versicherungsfalles
wählt.
Subrogation
shall
not
ensue
if
Underwriters
do
not
exercise
such
option
immediately
upon
receiving
knowledge
of
the
circumstances
of
loss
or
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Feststellung
von
offensichtlichen
Mängeln
ist
uns
unverzüglich,
spätestens
aber
8
Tage
nach
Wareneingang,
schriftlich
zu
melden.
Versteckte
Mängel
sind
Festo
unverzüglich
nach
Kenntnis
bzw.
grob
fahrlässiger
Unkenntnis
unverzüglich,
spätestens
8
Tage
hiernach,
schriftlich
anzuzeigen.
Readily-evident
defects
shall
be
notified
to
us
immediately
in
writing,
however,
at
the
latest
within
8
days
after
receipt
of
goods.
Hidden
defects
which
are
not
readily
evident
must
be
notified
to
Festo
in
writing
as
soon
as
they
become
apparent
or
at
the
latest
within
8
days
of
this
time.
Hidden
defects
which
are
not
readily
evident
must
also
be
notified
to
Festo
in
writing
at
the
latest
within
8
days
after
the
customer
ought
to
have
detected
the
defects
in
question
but
failed
to
do
so
due
to
his/her
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1