Translation of "Unverzüglich nach" in English
Die
Bankkaution
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
bank
security
shall
be
released
and
returned
to
the
shipowner
without
delay
after
the
judgment
has
been
given:
DGT v2019
Die
Banksicherheit
wird
freigegeben
und
dem
Reeder
unverzüglich
nach
Ergehen
des
Urteils
zurückgezahlt:
The
compromise
procedure
shall
finish
at
the
latest 72 hours
after
notification
of
the
vessel's
detention.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
hätte
unverzüglich
nach
der
Einführung
von
Artikel
129
ergriffen
werden
müssen.
These
actions
should
have
been
taken
immediately
after
the
adoption
of
Article
129.
Europarl v8
Der
Treuhänder
nimmt
seine
Arbeit
unverzüglich
nach
seiner
Bestellung
auf.
The
trustee
will
take
up
his
work
without
delay
after
having
been
commissioned.
DGT v2019
Die
Wiedereinziehung
erfolgt
unverzüglich
nach
den
im
nationalen
Recht
vorgesehenen
Verfahren.
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law.
DGT v2019
Die
gebrauchsfertige
Lösung
muss
unverzüglich
nach
der
Zubereitung
verwendet
werden.
19
The
reconstituted
solution
should
be
used
immediately
after
preparation.
EMEA v3
Diese
Maßnahmen
müssen
unverzüglich
nach
demselben
Verfahren
bestätigt
oder
überprüft
werden.
Those
measures
must
be
confirmed
or
reviewed
as
soon
as
possible
in
accordance
with
the
same
procedure.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Erklärung
muss
unverzüglich
nach
jeder
wesentlichen
Änderung
der
Anlagepolitik
aktualisiert
werden.
This
statement
is
to
be
revised
without
delay
after
any
significant
change
in
the
investment
policy.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lösung
sollte
unverzüglich
nach
der
Herstellung
benutzt
werden.
The
solution
should
be
used
immediately
after
reconstitution.
ELRC_2682 v1
Forcaltonin
sollte
unverzüglich
nach
Öffnen
der
Einmal-Ampulle
verabreicht
werden.
Forcaltonin
should
be
used
immediately
after
the
single-use
ampoule
is
opened.
rod
EMEA v3
Das
Präparat
sollte
aus
mikrobiologischer
Sicht
unverzüglich
nach
der
Rekonstitution
verwendet
werden.
From
a
microbiological
point
of
view,
once
reconstituted,
the
product
should
be
used
immediately.
ELRC_2682 v1
Die
Studienteilnehmer
erhielten
entweder
unverzüglich
oder
nach
21
Tagen
eine
Einzeldosis
von
Ervebo.
People
received
a
single
dose
of
Ervebo
either
immediately
or
after
21
days.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
leitet
unverzüglich
das
Verfahren
nach
Artikel
21
Absatz
2
ein.
The
Commission
shall
without
delay
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
21
(2).
JRC-Acquis v3.0