Translation of "Unverändert gut" in English

Die Durchschreibefähigkeit des Papiers war nach einem Monat noch unverändert gut.
The copying properties of the paper were equally good after one month.
EuroPat v2

Die Ausbeuten und der Reingehalt der Produkte bleiben jedoch unverändert gut.
However, the yields and purity of the products remain equally good.
EuroPat v2

Abschliessend wurde der Aktivchlorgehalt sämtlicher, unverändert gut rieselfähiger Proben jodometrisch bestimmt.
Finally, the content of active chlorine of all samples with unchanged, good flow characteristics was determined iodometrically.
EuroPat v2

Die Durchschriftfähigkeit war nach einem Monat noch unverändert gut.
Copyability was still as good after 1 month.
EuroPat v2

Die elektrischen Eigenschaften bezüglich der ionischen und elektronischen Leitfähigkeit bleiben unverändert gut.
The electrical properties with regard to the ion and electron conductivity remain good and unchanged.
EuroPat v2

Die Stabilität des Latex nach der Intensiventgasung ist unverändert gut.
The stability of the latex after intense degassing remained good.
EuroPat v2

Der Grad der NO x -Entfernung war in allen Fällen unverändert gut.
The degree of NOx removal was uniformly good in all cases.
EuroPat v2

Andere Eigenschaften, insbesondere Zähigkeit und Fließnahtfestigkeit, blieben unverändert gut.
Other properties, more especially toughness and joint line strength, remain as good as before.
EuroPat v2

Sie ist heute praktisch unverändert, das ist gut.
Mostly it's steady today,which is good.
OpenSubtitles v2018

Die Situation in Irland ist wie im gesamten letzten halben Jahr unverändert gut.
The situation in Ireland is still good, as it was throughout the last six months.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Basis ist auch nach den aus Eigenmitteln finanzierten Akquisitionen unverändert gut.
Despite the self-funding of acquisitions, the Group's financial base remains solid.
ParaCrawl v7.1

Ihre Gesundheit ist seit einiger Zeit unverändert gut.
Your health has remained good for some time.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach feinen Farbsteinen ist unverändert gut.
Demand for fine coloured gems is still strong.
ParaCrawl v7.1

Die finanzielle Basis des Unternehmens ist unverändert gut.
The company's financial base, however, remains solid.
ParaCrawl v7.1

Trotz des hohen Investitionsvolumens ist die finanzielle Verfassung des Unternehmens unverändert gut.
Despite the high investment volume, the company's financial condition remains good.
ParaCrawl v7.1

Als Basis für solide Repertorisation ist es unverändert gut geeignet.
It remains well-suited as a basis for thorough repertorization.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt sich auch an unverändert gut gefüllten Auftragsbüchern.
This is also reflected in the order books, which remain well-filled.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität und Leistungsfähigkeit der Produkte bleibt unverändert gut.
The quality and performance of the products will remain as good as ever.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bleibt die Performance der Reifen unverändert überzeugend gut.
As a result, the performance of the tire remains unchanged convincingly good.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der sehr positiv beurteilten Wirtschaftslage kann freilich das Wirtschaftsklima als unverändert gut bezeichnet werden.
Together with the economic situation, which is rated very positively, it can still be said that the economic climate remains unchanged and continues to be good.
EUbookshop v2

Die Verschuldung ist gering und die Eigenkapitalquote ist trotz eines leichten Rückgangs unverändert gut.
Our debt level is low and the equity ratio is still good despite a slight decline.
ParaCrawl v7.1

Die Verkäufe der Geschäftsbereiche Professional, Molecular und Tissue Diagnostics sind unverändert gut gewachsen.
Professional, Molecular and Tissue Diagnostics experienced continued good sales development.
ParaCrawl v7.1

Unverändert gut bleibt die selbstätige Anpassung der gesamten Vorrichtung auf die unterschiedlichen Körpergrößen des Motorradfahrers.
The automatic adaptation of the entire system to the different body sizes of the motorcycle driver also remains good.
EuroPat v2

Durch sie wird sichergestellt, daß die Druckqualität während der gesamten Tintenfüllung unverändert gut bleibt.
That component ensures that print quality will remain good and will not change during the entire ink filling.
EuroPat v2

Die langfristigen Wachstumsperspektiven für unser Geschäft sind daher unverändert gut“, sagte Glock.
This means that the long-term growth prospects for our business remain good,” said Uwe Glock.
ParaCrawl v7.1

Ingesamt fühlt sich eine Mehrheit der NMS-8-Bürger nicht gut über den Euro informiert (unverändert 59 %), während sich 40 % (unverändert) für gut informiert halten.
Overall, a majority of NMS-8 citizens do not feel well informed about the euro (59%, no change), whereas 40% (no change) feel well informed.
TildeMODEL v2018

Sie lässt die Kernziele, Grundsätze und die Gesamtstruktur der Richtlinie unverändert, die gut funktioniert und von den Interessenträgern, einschließlich der Mitgliedstaaten, unterstützt wird.
It preserves the main objectives, principles and overall architecture of the Directive which is working well and is supported by stakeholders, including Member States.
TildeMODEL v2018