Translation of "Untrennbar von" in English
Die
Infrastruktur
in
diesem
großen
Rahmen
ist
ebenso
untrennbar
von
der
Kommunikation.
Infrastructure
at
that
large
scale
is
also
inseparable
from
communication.
TED2020 v1
Die
wahren
Dinge,
die
er
sagt,
sind
untrennbar
von
den
verrückten.
The
truthful
things
he
says
are
inseparable
from
the
crazy
ones.
ParaCrawl v7.1
Untrennbar
von
ihm
ruhe
ich
in
einem
natürlichen
Zustand
von
Gelassenheit.
Inseparable
from
him,
I
rest
in
a
natural
state
of
ease.
CCAligned v1
Die
Lebensgeschichte
von
Jean
Marais
ist
untrennbar
mit
jener
von
Jean
Cocteau
verbunden.
The
life
story
of
Jean
Marais
ist
inseparable
with
the
one
of
Jean
Cocteau.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
einer
idealen
Welt
sind
wir
untrennbar
von
unseren
Kameras
von
Sony.
Only
in
an
ideal
world,
we
are
inseparable
from
our
cameras
by
Sony.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
untrennbar
von
der
Wirkung,
die
sie
aufeinander
ausüben.
They
are
inseparable
from
the
effect
that
they
have
on
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
verschmelzen
und
werden
untrennbar
von
einem
Geschmack.
We
merge
and
become
inseparably
one
taste.
CCAligned v1
Über
meinem
Kopf
ist
der
Lama,
untrennbar
von
Vajrasattva.
Above
my
head
is
the
Lama,
inseparable
from
Vajrasattva.
CCAligned v1
Die
Geschichte
des
Dorfes
ist
untrennbar
von
dem
Fluss.
The
history
of
the
village
is
not
separable
from
the
river.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
sollte
man
erkennen,
daß
Mut
untrennbar
von
Freude
ist.
Likewise,
one
should
realize
that
courage
is
inseparable
from
joy.
ParaCrawl v7.1
Der
Gefangene
ist
untrennbar
von
seinem
Gefängnis.
The
prisoner
is
inseparable
from
his
prison.
ParaCrawl v7.1
Jede
Lebensstufe
muss
als
untrennbar
von
Vollkommenheit
betrachtet
werden.
Each
step
of
life
must
be
considered
as
inseparable
from
self-improvement.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigt
deutlich,
dass
diese
beiden
Wahrheiten
untrennbar
von
einer
Natur
sind.
This
clearly
shows
that
these
two
truths
are
inseparably
one
nature.
ParaCrawl v7.1
Untrennbar
von
dieser
Selbst-Führung
sind
Ideen
der
Eigentlichkeit,
der
Authentizität.
Inseparable
from
this
self-conduct
are
ideas
of
actuality.
ParaCrawl v7.1
Skateboarden
ist
untrennbar
von
der
Architektur
und
im
weiteren
Sinne
der
gebauten
Umwelt.
The
practice
of
skateboarding
is
inseparable
from
architecture,
and
more
broadly
from
the
built
environment.
ParaCrawl v7.1
Darum
wird
Reisen
stets
untrennbar
von
Yoga
sein.
Therefore
traveling
will
always
be
an
inseparable
part
of
Yoga.
ParaCrawl v7.1
Demokratie
ist
untrennbar
von
den
Menschenrechten,
deren
Wiege
zu
sein
sich
Europa
rühmt.
Democracy
is
inextricably
linked
to
human
rights
and
Europe
is
proud
to
be
the
birthplace
of
those
human
rights.
Europarl v8
Diese
Faktoren
sind
untrennbar
verbunden,
keiner
von
ihnen
kann
unberücksichtigt
bleiben
oder
vernachlässigt
werden.
They
cannot
be
separated
and
none
of
them
may
be
forgotten
or
left
behind.
EUbookshop v2
Lebensqualität
ist
untrennbar
von
Freiheit.
Rather
belatedly,
our
awareness
of
the
importance
of
Asia
is
growing.
EUbookshop v2
Untrennbar
von
der
an
Bedürfnissen
orientierten
Produktqualität
sind
die
Produktions-
und
Arbeitsprozesse
beim
Hersteller.
The
production
and
work
processes
of
the
manufacturer
cannot
be
separated
from
the
requirements-oriented
product
quality.
EUbookshop v2
Erscheinungs-Hervorbringen
und
Erscheinungen
sind
untrennbar
von
Gewahrsein
(dem
kognitiven
Aspekt
des
Geistes)
und
Leerheit
.
Appearance-making
and
appearances
are
inseparable
from
awareness
(the
cognitive
aspect
of
mind)
and
voidness].
ParaCrawl v7.1
Hierbei
wird
der
wissenschaftlich-technologische
Komplex
als
untrennbar
von
der
künstlerisch-konzeptuellen
Entwicklung
betrachtet
und
seziert.
In
so
doing,
the
scientific-technological
complex
is
being
observed
and
dissected
as
inseparable
from
the
artistic-conceptual
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
von
Grado
ist
untrennbar
mit
der
von
zwei
wichtigen
Städten
Aquileia
und
Venedig
verbunden.
The
history
of
Grado
is
inextricably
linked
to
that
of
two
important
cities,
Aquileia
and
Venice.
CCAligned v1
Sie
sind
untrennbar
von
der
Natur
des
Seins
–
von
der
Natur
des
Geistes.
They
are
inseparable
from
the
nature
of
being
–
from
the
nature
of
Mind.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Natur
ist
untrennbar
von
der
„Leerheit,
die
mit
Form
schwanger
ist“.
Her
nature
is
inseparable
from
the
‘emptiness
inherently
pregnant
with
form’.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Weise
verschleiert
die
Idee
von
untrennbar
gutem
Selbst,
all
deine
Veruntrübungen.
In
this
way,
your
idea
of
an
intrinsically
good
self
obscures
your
defilements.
ParaCrawl v7.1