Translation of "Untrennbar von" in English

Die Infrastruktur in diesem großen Rahmen ist ebenso untrennbar von der Kommunikation.
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication.
TED2020 v1

Die wahren Dinge, die er sagt, sind untrennbar von den verrückten.
The truthful things he says are inseparable from the crazy ones.
ParaCrawl v7.1

Untrennbar von ihm ruhe ich in einem natürlichen Zustand von Gelassenheit.
Inseparable from him, I rest in a natural state of ease.
CCAligned v1

Die Lebensgeschichte von Jean Marais ist untrennbar mit jener von Jean Cocteau verbunden.
The life story of Jean Marais ist inseparable with the one of Jean Cocteau.
ParaCrawl v7.1

Nur in einer idealen Welt sind wir untrennbar von unseren Kameras von Sony.
Only in an ideal world, we are inseparable from our cameras by Sony.
ParaCrawl v7.1

Sie sind untrennbar von der Wirkung, die sie aufeinander ausüben.
They are inseparable from the effect that they have on one another.
ParaCrawl v7.1

Wir verschmelzen und werden untrennbar von einem Geschmack.
We merge and become inseparably one taste.
CCAligned v1

Über meinem Kopf ist der Lama, untrennbar von Vajrasattva.
Above my head is the Lama, inseparable from Vajrasattva.
CCAligned v1

Die Geschichte des Dorfes ist untrennbar von dem Fluss.
The history of the village is not separable from the river.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls sollte man erkennen, daß Mut untrennbar von Freude ist.
Likewise, one should realize that courage is inseparable from joy.
ParaCrawl v7.1

Der Gefangene ist untrennbar von seinem Gefängnis.
The prisoner is inseparable from his prison.
ParaCrawl v7.1

Jede Lebensstufe muss als untrennbar von Vollkommenheit betrachtet werden.
Each step of life must be considered as inseparable from self-improvement.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt deutlich, dass diese beiden Wahrheiten untrennbar von einer Natur sind.
This clearly shows that these two truths are inseparably one nature.
ParaCrawl v7.1

Untrennbar von dieser Selbst-Führung sind Ideen der Eigentlichkeit, der Authentizität.
Inseparable from this self-conduct are ideas of actuality.
ParaCrawl v7.1

Skateboarden ist untrennbar von der Architektur und im weiteren Sinne der gebauten Umwelt.
The practice of skateboarding is inseparable from architecture, and more broadly from the built environment.
ParaCrawl v7.1

Darum wird Reisen stets untrennbar von Yoga sein.
Therefore traveling will always be an inseparable part of Yoga.
ParaCrawl v7.1

Demokratie ist untrennbar von den Menschenrechten, deren Wiege zu sein sich Europa rühmt.
Democracy is inextricably linked to human rights and Europe is proud to be the birthplace of those human rights.
Europarl v8

Diese Faktoren sind untrennbar verbunden, keiner von ihnen kann unberücksichtigt bleiben oder vernachlässigt werden.
They cannot be separated and none of them may be forgotten or left behind.
EUbookshop v2

Lebensqualität ist untrennbar von Freiheit.
Rather belatedly, our awareness of the importance of Asia is growing.
EUbookshop v2

Untrennbar von der an Bedürfnissen ori­entierten Produktqualität sind die Pro­duktions- und Arbeitsprozesse beim Her­steller.
The production and work processes of the manufacturer cannot be separated from the requirements-oriented product quality.
EUbookshop v2

Erscheinungs-Hervorbringen und Erscheinungen sind untrennbar von Gewahrsein (dem kognitiven Aspekt des Geistes) und Leerheit .
Appearance-making and appearances are inseparable from awareness (the cognitive aspect of mind) and voidness].
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird der wissenschaftlich-technologische Komplex als untrennbar von der künstlerisch-konzeptuellen Entwicklung betrachtet und seziert.
In so doing, the scientific-technological complex is being observed and dissected as inseparable from the artistic-conceptual development.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte von Grado ist untrennbar mit der von zwei wichtigen Städten Aquileia und Venedig verbunden.
The history of Grado is inextricably linked to that of two important cities, Aquileia and Venice.
CCAligned v1

Sie sind untrennbar von der Natur des Seins – von der Natur des Geistes.
They are inseparable from the nature of being – from the nature of Mind.
ParaCrawl v7.1

Ihre Natur ist untrennbar von der „Leerheit, die mit Form schwanger ist“.
Her nature is inseparable from the ‘emptiness inherently pregnant with form’.
ParaCrawl v7.1

In dieser Weise verschleiert die Idee von untrennbar gutem Selbst, all deine Veruntrübungen.
In this way, your idea of an intrinsically good self obscures your defilements.
ParaCrawl v7.1