Translation of "Untrennbar vermischt" in English
Produkte,
die
untrennbar
vermischt
nach
der
Geburt
sind
von
Natur
aus
mit
anderen
Produkten;
Products
which
for
their
nature
are
irreversibly
mixed
with
other
products;
ParaCrawl v7.1
Produkte,
die
auf
Grund
ihrer
Beschaffenheit
mit
anderen
Produkten
nach
Auslieferung
untrennbar
vermischt
sind;
Products
that
are
inseparably
mixed
after
delivery
due
to
their
nature
with
other
products;
ParaCrawl v7.1
Noch
schlimmer,
wir
würden
diesen
Konflikt
in
unsere
eigenen
Gesellschaften
hineintragen,
wo
verschiedene
religiöse
und
kulturelle
Traditionen
nun
untrennbar
vermischt
sind.
Worse
still,
we
would
bring
this
conflict
into
our
own
societies,
where
different
religious
and
cultural
traditions
are
now
inextricably
mingled.
News-Commentary v14
Wird
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehende
Sache
mit
einer
anderen
(wirtschaftlich)
untrennbar
vermischt
oder
verbunden,
so
entsteht
Miteigentum
im
Verhältnis
der
Wertanteile
(104).
If
the
goods
which
are
subject
to
retention
of
title
become
(from
a
business
point
of
view)
inextricably
mixed
or
joined,
a
co-ownership
comes
into
being
in
proportion
to
the
value
of
the
parts
(104).
EUbookshop v2
Werden
die
Liefergegenstände
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Liefergegenstände
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen.
If
the
delivered
products
are
inseparably
mixed
with
other
products,
which
do
not
belong
to
us,
we
will
acquire
a
co-owner's
interest
in
the
new
good
in
a
ratio
of
the
value
of
the
delivered
products
to
the
other
products
included.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen,
nicht
dem
Lieferer
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
so
erwirbt
der
Lieferer
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Rechnungswertes
der
Vorbehaltsware
zu
den
anderen
verarbeiteten
oder
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung
oder
Vermischung.
If
the
reserved
goods
are
processed
or
inseparably
mixed
with
property
not
belonging
to
the
Supplier,
the
Supplier
shall
acquire
joint
title
to
the
new
article
in
the
proportion
which
the
invoice
value
of
the
reserved
goods
has
to
the
other
processed
or
mixed
articles
at
the
time
of
processing
or
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen
der
Genuport
Trade
GmbH
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwirbt
sie
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhält-nis
des
Wertes
der
Kaufsache
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
If
the
goods
are
irrevocably
mixed
with
other
objects
not
belonging
to
the
Genuport
Trade
GmbH,
the
Genuport
Trade
GmbH
shall
acquire
co-ownership
in
the
new
object
at
the
ratio
that
applies
between
the
value
of
the
goods
and
the
other
mixed
items
at
the
time
of
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen,
nicht
uns
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt
oder
verbunden,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltsware
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung
oder
Verbindung.
Where
the
Reserved
Goods
are
inseparably
commingled
or
combined
with
other
items
of
property
not
belonging
to
us,
we
shall
be
deemed
to
acquire
a
right
of
co-ownership
in
the
new
item
of
property
pro
rata
in
proportion
to
the
value
of
the
Reserved
Goods
relative
to
the
other
items
of
property
which
were
so
commingled
or
combined
as
of
the
time
of
their
commingling
or
combination.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Vorbehaltswaren
von
EUROTECHNIK
mit
anderen
beweglichen
Gegenständen
zu
einer
einheitlichen
Sache
verbunden
oder
untrennbar
vermischt,
und
ist
die
andere
Sache
als
Hauptsache
anzusehen,
so
gilt
als
vereinbart,
daß
der
Vertragspartner
EUROTECHNIK
anteilsmäßig
Miteigentum
überträgt,
soweit
die
Hauptsache
ihm
gehört.
If
the
reservation
goods
are
connected
by
EUROTECHNIK
with
other
movable
objects
to
a
uniform
case
or
are
mixed
inseparably,
and
the
other
case
than
central
issue
is
to
be
looked,
is
valid
as
is
agreed
that
the
contracting
partner
EUROTECHNIK
transfers
according
to
interest
joint
ownership,
as
far
as
the
central
issue
belongs
to
him.
ParaCrawl v7.1
Wird
Vorbehaltsware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Rechnungswertes
unserer
Vorbehaltsware
zum
Rechnungswert
der
anderen
verwendeten
Waren
zur
Zeit
der
Verarbeitung
und
der
Vermischung.
Should
reserved
goods
be
processed
or
inseparably
mixed
with
other
items,
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
in
the
new
item
in
the
proportion
of
the
invoice
value
of
our
retained
goods
to
the
invoice
value
of
the
other
items
used
at
the
time
of
processing
and
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen
Sachen
zu
einer
einheitlichen
Sache
verbunden
oder
untrennbar
vermischt
und
ist
eine
der
anderen
Sachen
als
Hauptsache
anzusehen,
so
überträgt
der
Auftraggeber,
soweit
die
Hauptsache
ihm
gehört,
HATZ
anteilig
das
Miteigentum
an
der
einheitlichen
Sache
in
dem
in
Satz1
genannten
Verhältnis.
If
the
reserved
goods
are
combined
or
inseparably
mixed
with
other
objects
to
form
an
integral
object
and
if
one
of
the
other
objects
is
to
be
regarded
as
the
main
object,
then,
insofar
as
the
main
object
belongs
to
it,
the
Customer
transfers
the
proportional
co-ownership
of
the
integral
object
to
Hatz
in
the
ratio
stated
in
Line
1
of
this
clause.
ParaCrawl v7.1
Werden
Waren
mit
anderen
-
uns
nicht
gehörenden
-
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
den
neuen
Sachen
im
Verhältnis
des
Wertes
unserer
Waren
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
When
goods
have
been
irretrievably
mixed
with
items
not
belonging
to
us
we
acquire
joint
ownership
of
the
new
article
in
relationship
of
the
value
of
our
goods
to
the
other
mixed
items
at
the
time
of
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Liefergegenstand
mit
anderen
Waren
untrennbar
vermischt,
vermengt
oder
verbunden,
so
erlangen
wir
Miteigentum
an
der
einheitlichen
Sache
zu
einem
Anteil,
der
dem
Wert
des
Liefergegenstandes
im
Verhältnis
zu
dem
Wert
der
mit
dieser
vermischten
oder
verbundenen
Ware
im
Zeitpunkt
der
Vermischung
oder
Vermengung
entspricht.
If
the
goods
are
inseparably
mixed,
blended
or
combined
with
other
goods,
we
shall
obtain
joint
ownership
of
the
new
unit
up
to
the
proportion
of
the
value
our
goods
in
relation
to
the
value
of
the
mixed
or
combined
goods
at
the
time
of
the
mixing
or
blending.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
-
maßgeblich
ist
hier
unser
Faktura-Endbetrag
zuzüglich
Umsatzsteuer
-
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
In
case
the
purchased
item
is
inextricably
integrated
with
objects
that
do
not
originate
from
us,
then
we
shall
acquire
joint
ownership
of
the
new
item
with
regard
to
the
value
of
the
purchased
item
–
our
final
invoiced
sum
plus
sales
tax
shall
be
authoritative
in
this
case
–
and
other
integrated
objects
at
the
time
of
integration.
ParaCrawl v7.1
Wird
diese
Ware
mit
anderen
nicht
uns
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt
bzw.
eingebaut,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
unserer
Ware
zu
der
übrigen.
If
these
goods
are
processed
or
inseparably
linked
with
and/or
installed
in
other
items
which
are
not
our
property,
we
acquire
joint
ownership
in
the
new
item
in
proportion
of
the
value
of
our
goods
to
the
other
item.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Ware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
erwerben
wir
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
gelieferten
Ware
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MwSt.)
zu
den
anderen
verarbeiteten
Gegenständen
zur
Zeit
der
Verarbeitung
bzw.
Vermischung.
Should
the
goods
be
finished
or
inextricably
mixed
with
other
items
not
belonging
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
of
the
new
article
in
the
proportion
of
the
value
of
the
goods
supplied
(final
invoice
amount
including
VAT)
to
the
other
finished
objects
at
the
time
of
finishing
or
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MwSt.)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
If
the
object
of
sale
is
inseparably
mixed
with
other
objects
that
do
not
belong
to
us,
we
are
co-owners
of
the
new
object
at
the
ratio
of
the
object
of
sale's
value
at
the
time
of
mixing
(final
invoiced
amount,
including
VAT)
to
the
other
mixed
objects.
ParaCrawl v7.1
Wird
unsere
Vorbehaltsware
mit
anderen,
nicht
in
unserem
Eigentum
befindlichen
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
unserer
Sache
(Einkaufspreis
zuzüglich
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
verarbeiteten
oder
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung
oder
Vermischung.
In
the
case
that
our
material
towhich
we
retain
title
is
processed
with
any
other
objects
or
blended
inseparably,
we
will
become
co-owner
of
the
new
object
to
such
a
proportional
extent
which
is
commensurate
with
the
value
ofour
object
(purchase
price
plus
VAT)
as
compared
to
the
other
processed
or
blended
objects
atthe
time
of
processing
or
blending.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
USt)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
Should
the
goods
sold
be
inseparably
joined
to,
or
mixed
with,
other
objects
that
we
do
not
own,
we
shall
then
gain
joint
ownership
of
the
new
object
in
proportion
to
the
value
of
the
sold
goods
(Final
invoice
amount,
including
VAT)
to
that
of
the
objects
produced
by
others
at
the
time
of
joining
or
mixing.
ParaCrawl v7.1
Werden
von
uns
beigestellte
Teile
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Teilen
untrennbar
vermischt,
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Vorbehaltssache
(Einkaufspreis
zzgl.
Mehrwertsteuer)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
If
the
parts
we
make
available
are
inextricably
combined
with
other
items
which
do
not
belong
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
of
the
new
object
in
proportion
to
the
value
of
the
reserved
part
(purchase
price
plus
value
added
tax)
as
against
the
other
combined
items
at
the
time
of
the
combination.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen
Waren
untrennbar
vermischt
oder
vermengt,
so
erlangt
EUROIMPEX
Miteigentum
an
der
einheitlichen
Sache
zu
einem
Anteil,
der
dem
Wert
ihrer
Vorbehaltsware
im
Verhältnis
zu
dem
Wert
der
mit
dieser
vermischten
Ware
im
Zeitpunkt
der
Vermischung
oder
Vermengung
entspricht.
If
the
goods
subject
to
retention
of
title
should
become
inseparably
commingled
then
EUROIMPEX
shall
acquire
joint-ownership
of
a
share
of
the
uniform
object
which
is
equivalent
to
the
value
of
the
goods
subject
to
retention
of
title,
in
relation
to
the
value
of
the
commingled
goods
at
the
time
of
the
commingling.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen,
nicht
dem
Lieferer
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
so
erwirbt
der
Lieferer
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Rechnungswertes
der
Vorbehaltsware
zu
den
anderen
verarbeiteten
oder
vermischen
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung
oder
Vermischung.
If
the
conditional
goods
are
processed
or
inextricably
mixed
with
other
articles
not
being
the
property
of
the
supplier,
the
supplier
shall
acquire
co-ownership
in
the
new
articles
in
proportion
of
the
invoiced
value
of
the
conditional
goods
to
the
other
processed
or
mixed
articles
at
the
time
of
such
processing
or
mixture.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vorbehaltsware
mit
anderen,
nicht
uns
gehörenden
Gegenständen
verarbeitet
oder
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Rechnungswertes
der
Vorbehaltsware
zu
den
anderen
verarbeiteten
oder
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Verarbeitung
oder
Vermischung.
34.
Any
working
or
processing
of
the
goods
which
are
subject
to
reservation
of
title
shall
at
all
times
be
carried
out
by
the
partner
on
our
behalf.
If
the
goods
which
are
subject
to
reservation
of
title
are
processed
or
inseparably
mixed
with
other
items
not
owned
by
us,
we
shall
acquire
joint
ownership
of
the
new
product
in
the
proportion
of
the
invoice
value
of
the
goods
which
are
subject
to
reservation
of
title
to
the
other
processed
or
mixed
items
at
the
time
of
processing
or
mixing.
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Vorbehaltseigentum
mit
einer
der
Gesellschaft
nicht
gehörenden
Sache
untrennbar
vermischt,
gilt
Absatz
1
entsprechend.
If
the
goods
supplied
under
reservation
are
intermixed
with
items
not
belonging
to
the
Company,
then
Paragraph
1
applies.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Waren
des
Verkäufers
mit
anderen
beweglichen
Gegenständen
zu
einer
einheitlichen
Sache
verbunden
oder
untrennbar
vermischt
und
ist
die
andere
Sache
als
Hauptsache
anzusehen,
so
überträgt
der
Käufer
dem
Verkäufer
anteilmäßig
Miteigentum,
soweit
die
Hauptsache
ihm
gehört.
If
the
selling
party’s
products
are
combined
or
inseparably
mixed
with
other
moveable
items
to
form
a
single
product
and
the
other
product
is
deemed
to
be
the
principal
product,
the
purchasing
party
shall
transfer
joint
ownership
to
the
selling
party
on
a
pro
rata
basis,
as
far
as
the
principal
product
is
owned
by
the
purchasing
party.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Ware
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Ware
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
Where
the
goods
are
inseparably
intermixed
with
objects
we
do
not
own,
we
shall
acquire
co-ownership
of
the
new
thing
in
relation
to
the
value
of
the
goods
to
the
value
of
the
objects
intermixed
at
the
time
of
intermixture.
ParaCrawl v7.1
Werden
Beistellungen
mit
anderen,
Laser
Components
nicht
gehörenden
Sachen
untrennbar
vermischt
oder
verbunden,
erwirbt
Laser
Components
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Beistellung
zu
den
anderen
vermischten
oder
verbundenen
Sachen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung
oder
Verbindung.
If
provisions
are
inseparably
mixed
or
combined
with
other
items
not
owned
by
Laser
Components,
Laser
Components
acquires
co-ownership
of
the
new
item
in
proportion
of
the
value
of
the
provisions
to
the
other
mixed
or
combined
items
at
the
time
of
mixing
or
combination.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kaufsache
mit
anderen,
uns
nicht
gehörenden
Gegenständen
untrennbar
vermischt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
Kaufsache
(Fakturaendbetrag,
einschließlich
MWSt)
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
Should
the
object
of
purchase
be
inseparably
mixed
with
other
items
which
are
not
owned
by
us,
we
shall
thus
acquire
co-ownership
of
the
new
item
in
the
proportion
of
the
value
of
the
object
of
purchase
(final
invoice
amount,
including
VAT)
to
the
other
mixed
items
at
the
time
of
mixing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
der
Syndetanteil
und
der
Seifenanteil
untrennbar
miteinander
vermischt
sein
und
somit
ein
mikroskopisch
homogenes
Waschstück
3
bilden.
The
syndet
portion
and
the
soap
portion
can
be
inextricably
mixed
with
each
other
and
thus
form
a
microscopically
homogeneous
washing
element
3
.
EuroPat v2
Werden
die
von
uns
beigestellten
Waren
mit
anderen
uns
nicht
gehörenden
Waren
untrennbar
vermischt
oder
vermengt,
so
erwerben
wir
das
Miteigentum
an
der
neuen
Sache
im
Verhältnis
des
Wertes
der
beigestellten
Waren
zu
den
anderen
vermischten
Gegenständen
zum
Zeitpunkt
der
Vermischung.
If
the
goods
provided
by
us
are
inseparably
mixed
or
blended
with
other
goods
that
do
not
belong
to
us,
we
shall
acquire
co-ownership
to
the
new
item
in
the
proportion
of
the
value
of
the
goods
provided
to
the
other
mixed
items
at
the
time
of
mixing.
ParaCrawl v7.1