Translation of "Untrennbar vermischt" in English

Produkte, die untrennbar vermischt nach der Geburt sind von Natur aus mit anderen Produkten;
Products which for their nature are irreversibly mixed with other products;
ParaCrawl v7.1

Produkte, die auf Grund ihrer Beschaffenheit mit anderen Produkten nach Auslieferung untrennbar vermischt sind;
Products that are inseparably mixed after delivery due to their nature with other products;
ParaCrawl v7.1

Noch schlimmer, wir würden diesen Konflikt in unsere eigenen Gesellschaften hineintragen, wo verschiedene religiöse und kulturelle Traditionen nun untrennbar vermischt sind.
Worse still, we would bring this conflict into our own societies, where different religious and cultural traditions are now inextricably mingled.
News-Commentary v14

Wird die unter Eigentumsvorbehalt stehende Sache mit einer anderen (wirtschaftlich) untrennbar vermischt oder verbunden, so entsteht Miteigentum im Verhältnis der Wertanteile (104).
If the goods which are subject to retention of title become (from a business point of view) inextricably mixed or joined, a co-ownership comes into being in proportion to the value of the parts (104).
EUbookshop v2

Werden die Liefergegenstände mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Liefergegenstände zu den anderen vermischten Gegenständen.
If the delivered products are inseparably mixed with other products, which do not belong to us, we will acquire a co-owner's interest in the new good in a ratio of the value of the delivered products to the other products included.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht dem Lieferer gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwirbt der Lieferer das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
If the reserved goods are processed or inseparably mixed with property not belonging to the Supplier, the Supplier shall acquire joint title to the new article in the proportion which the invoice value of the reserved goods has to the other processed or mixed articles at the time of processing or mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kaufsache mit anderen der Genuport Trade GmbH nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwirbt sie das Miteigentum an der neuen Sache im Verhält-nis des Wertes der Kaufsache zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
If the goods are irrevocably mixed with other objects not belonging to the Genuport Trade GmbH, the Genuport Trade GmbH shall acquire co-ownership in the new object at the ratio that applies between the value of the goods and the other mixed items at the time of mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt oder verbunden, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung oder Verbindung.
Where the Reserved Goods are inseparably commingled or combined with other items of property not belonging to us, we shall be deemed to acquire a right of co-ownership in the new item of property pro rata in proportion to the value of the Reserved Goods relative to the other items of property which were so commingled or combined as of the time of their commingling or combination.
ParaCrawl v7.1

Werden die Vorbehaltswaren von EUROTECHNIK mit anderen beweglichen Gegenständen zu einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt, und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so gilt als vereinbart, daß der Vertragspartner EUROTECHNIK anteilsmäßig Miteigentum überträgt, soweit die Hauptsache ihm gehört.
If the reservation goods are connected by EUROTECHNIK with other movable objects to a uniform case or are mixed inseparably, and the other case than central issue is to be looked, is valid as is agreed that the contracting partner EUROTECHNIK transfers according to interest joint ownership, as far as the central issue belongs to him.
ParaCrawl v7.1

Wird Vorbehaltsware mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes unserer Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verwendeten Waren zur Zeit der Verarbeitung und der Vermischung.
Should reserved goods be processed or inseparably mixed with other items, not belonging to us, we shall acquire co-ownership in the new item in the proportion of the invoice value of our retained goods to the invoice value of the other items used at the time of processing and mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen Sachen zu einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt und ist eine der anderen Sachen als Hauptsache anzusehen, so überträgt der Auftraggeber, soweit die Hauptsache ihm gehört, HATZ anteilig das Miteigentum an der einheitlichen Sache in dem in Satz1 genannten Verhältnis.
If the reserved goods are combined or inseparably mixed with other objects to form an integral object and if one of the other objects is to be regarded as the main object, then, insofar as the main object belongs to it, the Customer transfers the proportional co-ownership of the integral object to Hatz in the ratio stated in Line 1 of this clause.
ParaCrawl v7.1

Werden Waren mit anderen - uns nicht gehörenden - Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an den neuen Sachen im Verhältnis des Wertes unserer Waren zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
When goods have been irretrievably mixed with items not belonging to us we acquire joint ownership of the new article in relationship of the value of our goods to the other mixed items at the time of mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird der Liefergegenstand mit anderen Waren untrennbar vermischt, vermengt oder verbunden, so erlangen wir Miteigentum an der einheitlichen Sache zu einem Anteil, der dem Wert des Liefergegenstandes im Verhältnis zu dem Wert der mit dieser vermischten oder verbundenen Ware im Zeitpunkt der Vermischung oder Vermengung entspricht.
If the goods are inseparably mixed, blended or combined with other goods, we shall obtain joint ownership of the new unit up to the proportion of the value our goods in relation to the value of the mixed or combined goods at the time of the mixing or blending.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache - maßgeblich ist hier unser Faktura-Endbetrag zuzüglich Umsatzsteuer - zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
In case the purchased item is inextricably integrated with objects that do not originate from us, then we shall acquire joint ownership of the new item with regard to the value of the purchased item – our final invoiced sum plus sales tax shall be authoritative in this case – and other integrated objects at the time of integration.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Ware mit anderen nicht uns gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt bzw. eingebaut, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes unserer Ware zu der übrigen.
If these goods are processed or inseparably linked with and/or installed in other items which are not our property, we acquire joint ownership in the new item in proportion of the value of our goods to the other item.
ParaCrawl v7.1

Wird die Ware mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der gelieferten Ware (Fakturaendbetrag, einschließlich MwSt.) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung bzw. Vermischung.
Should the goods be finished or inextricably mixed with other items not belonging to us, we shall acquire co-ownership of the new article in the proportion of the value of the goods supplied (final invoice amount including VAT) to the other finished objects at the time of finishing or mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache (Fakturaendbetrag, einschließlich MwSt.) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
If the object of sale is inseparably mixed with other objects that do not belong to us, we are co-owners of the new object at the ratio of the object of sale's value at the time of mixing (final invoiced amount, including VAT) to the other mixed objects.
ParaCrawl v7.1

Wird unsere Vorbehaltsware mit anderen, nicht in unserem Eigentum befindlichen Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes unserer Sache (Einkaufspreis zuzüglich Mehrwertsteuer) zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
In the case that our material towhich we retain title is processed with any other objects or blended inseparably, we will become co-owner of the new object to such a proportional extent which is commensurate with the value ofour object (purchase price plus VAT) as compared to the other processed or blended objects atthe time of processing or blending.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache (Fakturaendbetrag, einschließlich USt) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
Should the goods sold be inseparably joined to, or mixed with, other objects that we do not own, we shall then gain joint ownership of the new object in proportion to the value of the sold goods (Final invoice amount, including VAT) to that of the objects produced by others at the time of joining or mixing.
ParaCrawl v7.1

Werden von uns beigestellte Teile mit anderen, uns nicht gehörenden Teilen untrennbar vermischt, erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltssache (Einkaufspreis zzgl. Mehrwertsteuer) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
If the parts we make available are inextricably combined with other items which do not belong to us, we shall acquire co-ownership of the new object in proportion to the value of the reserved part (purchase price plus value added tax) as against the other combined items at the time of the combination.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen Waren untrennbar vermischt oder vermengt, so erlangt EUROIMPEX Miteigentum an der einheitlichen Sache zu einem Anteil, der dem Wert ihrer Vorbehaltsware im Verhältnis zu dem Wert der mit dieser vermischten Ware im Zeitpunkt der Vermischung oder Vermengung entspricht.
If the goods subject to retention of title should become inseparably commingled then EUROIMPEX shall acquire joint-ownership of a share of the uniform object which is equivalent to the value of the goods subject to retention of title, in relation to the value of the commingled goods at the time of the commingling.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht dem Lieferer gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwirbt der Lieferer das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischen Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
If the conditional goods are processed or inextricably mixed with other articles not being the property of the supplier, the supplier shall acquire co-ownership in the new articles in proportion of the invoiced value of the conditional goods to the other processed or mixed articles at the time of such processing or mixture.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns gehörenden Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
34. Any working or processing of the goods which are subject to reservation of title shall at all times be carried out by the partner on our behalf. If the goods which are subject to reservation of title are processed or inseparably mixed with other items not owned by us, we shall acquire joint ownership of the new product in the proportion of the invoice value of the goods which are subject to reservation of title to the other processed or mixed items at the time of processing or mixing.
ParaCrawl v7.1

Wird das Vorbehaltseigentum mit einer der Gesellschaft nicht gehörenden Sache untrennbar vermischt, gilt Absatz 1 entsprechend.
If the goods supplied under reservation are intermixed with items not belonging to the Company, then Paragraph 1 applies.
ParaCrawl v7.1

Werden die Waren des Verkäufers mit anderen beweglichen Gegenständen zu einer einheitlichen Sache verbunden oder untrennbar vermischt und ist die andere Sache als Hauptsache anzusehen, so überträgt der Käufer dem Verkäufer anteilmäßig Miteigentum, soweit die Hauptsache ihm gehört.
If the selling party’s products are combined or inseparably mixed with other moveable items to form a single product and the other product is deemed to be the principal product, the purchasing party shall transfer joint ownership to the selling party on a pro rata basis, as far as the principal product is owned by the purchasing party.
ParaCrawl v7.1

Wird die Ware mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Ware zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
Where the goods are inseparably intermixed with objects we do not own, we shall acquire co-ownership of the new thing in relation to the value of the goods to the value of the objects intermixed at the time of intermixture.
ParaCrawl v7.1

Werden Beistellungen mit anderen, Laser Components nicht gehörenden Sachen untrennbar vermischt oder verbunden, erwirbt Laser Components das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Beistellung zu den anderen vermischten oder verbundenen Sachen zum Zeitpunkt der Vermischung oder Verbindung.
If provisions are inseparably mixed or combined with other items not owned by Laser Components, Laser Components acquires co-ownership of the new item in proportion of the value of the provisions to the other mixed or combined items at the time of mixing or combination.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kaufsache mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Kaufsache (Fakturaendbetrag, einschließlich MWSt) zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
Should the object of purchase be inseparably mixed with other items which are not owned by us, we shall thus acquire co-ownership of the new item in the proportion of the value of the object of purchase (final invoice amount, including VAT) to the other mixed items at the time of mixing.
ParaCrawl v7.1

Dabei können der Syndetanteil und der Seifenanteil untrennbar miteinander vermischt sein und somit ein mikroskopisch homogenes Waschstück 3 bilden.
The syndet portion and the soap portion can be inextricably mixed with each other and thus form a microscopically homogeneous washing element 3 .
EuroPat v2

Werden die von uns beigestellten Waren mit anderen uns nicht gehörenden Waren untrennbar vermischt oder vermengt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der beigestellten Waren zu den anderen vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Vermischung.
If the goods provided by us are inseparably mixed or blended with other goods that do not belong to us, we shall acquire co-ownership to the new item in the proportion of the value of the goods provided to the other mixed items at the time of mixing.
ParaCrawl v7.1