Translation of "Unterstuetzend bei" in English
Bitten
Sie
Ihren
Arzt
um
Unterstuetzung
bei
der
Suche
nach
einem
geeigneten
Therapeuten.
Ask
your
medical
doctor
to
support
you
in
finding
a
therapist.
ParaCrawl v7.1
Sie
wuenschte,
sie
hätte
mehr
Unterstuetzung
und
Hilfe
bei
der
Lebensumstellung
nach
der
OP
erhalten.
Vera
wishes
she
had
received
more
support
and
help
with
the
large
adaptation.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
sprachen
dem
italienischen
Volk
und
der
italienischen
Regierung
sowie
den
Behoerden
von
Florenz
ihren
Dank
und
ihre
Anerkennung
fuer
die
ihnen
entgegengebrachte
Aufmerksamkeit
sowie
fuer
die
Unterstuetzung
bei
der
erfolgreichen
Abwicklung
der
Konferenz
aus.
The
participants
expressed
their
deep
gratitude
to
the
people
and
Government
of
Italy
and
to
the
authorities
of
Florence
for
the
attention
and
support
which
they
had
received
in
carrying
the
work
of
the
Conference
through
to
a
successful
conclusion.
TildeMODEL v2018
Jedoch
wird
in
zunehmendem
Masse
auch
eine
umfassendere
Verantwortung
der
Gemeinschaft
als
einem
der
wichtigsten
regionalen
Zusammenschluesse
der
Welt
anerkannt,
bei
der
Foerderung
abgestimmter
und
wirkungsvoller
Massnahmen
auf
globaler
Ebene,
bei
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Industriestaaten
und
bei
der
Unterstuetzung
der
Entwicklungslaender
bei
der
Bewaeltigung
ihrer
besonderen
Schwierigkeiten
eine
fuehrende
Rolle
zu
uebernehmen.
There
is
also
an
increasing
acceptance
of
a
wider
responsibility,
as
one
of
the
foremost
regional
groupings
in
the
world,
to
play
a
leading
role
in
promoting
concerted
and
effective
action
at
global
level,
working
with
other
industrialised
countries,
and
assisting
developing
countries
to
overcome
their
special
difficulties.
TildeMODEL v2018
Seine
Hauptziele
sind
es,
den
Grenzregionen
der
Gemeinschaft
Unterstuetzung
bei
der
Nutzung
der
vom
Gemeinsamen
Markt
geschaffenen
neuen
Moeglichkeiten
anzubieten
und
gleichzeitig
die
sich
aus
ihrer
Randlage
(nationale
Randlage
an
den
Binnengrenzen,
Randlage
hinsichtlich
an
den
Aussengrenzen
der
Gemeinschaft
ergebenden
Probleme
und
Hindernisse
zu
ueberwinden.
Its
main
objectives
are
to
offer
support
to
the
border
regions
of
the
Community
to
exploit
the
new
opportunities
created
by
the
Single
Market
and,
at
the
same
time,
to
overcome
problems
or
obstacles
arising
from
their
peripheral
situation
(national
periphery
as
regards
the
internal
borders,
Community
periphery
as
regards
the
external
borders).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
will
zwei
Beihilfeprogramme
genehmigen,
in
deren
Rahmen
Subventionen
(bis
zu
brutto
50%
der
Kosten
fuer
die
technische
Unterstuetzung
bei
der
Untersuchung,
Ausarbeitung
und
Verwaltung
von
Kooperationsvereinbarungen)
an
Unternehmen
zur
Foerderung
ihrer
industriellen
und
internationalen
Zusammenarbeit
gewaehrt
werden
sollen.
The
Commission
has
decided
to
approve
two
aid
programmes
under
which
grants
(up
to
50%
of
the
gross
costs
of
technical
assistance
with
the
study,
drafting
and
management
of
cooperation
agreements)
will
be
awarded
with
a
view
to
promoting
industrial
and
international
cooperation
between
businesses.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstuetzen
Sie
bei
jedem
Schritt,
von
der
Firmengruendung,
ueber
die
erfolgreiche
Implementierung
bis
zur
Expansion.
We
are
with
you
every
step
of
the
way,
right
from
initial
business
start-up
through
a
successful
implementation
of
the
program
and
eventual
expansion.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentuemer
bietet
seine
Unterstuetzung
bei
allen
Behoerdenangelegenheiten
(Aufenthaltsgenehmigung,
Bankkonto,
Baugenehmigung
etc.)
an.
The
owner
offers
his
support
in
all
administrative
matters
(residence
permit,
bank
account,
building
permits,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Selbstverstaendlich
unterstuetzen
wir
Sie
bei
den
Verhandlungen
mit
den
Dienstleistlern
und
uebersetzen
für
Sie,
falls
noetig.
Of
course,
we
will
assist
you
with
finalizing
the
negotiations
with
the
facility
provider
and
help
with
translation,
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kampagne
ist
nicht
nur
aber
auch
wichtig,
um
Geld
aufzubringen,
um
den
Compañero
Kuy
bei
seinen
Ausgaben
im
Spital
zu
unterstuetzen
und
bei
seiner
spaetern
Rehabilitation.
Wir
Zapatistinnen
und
Zapatisten
hoffen,
dass
dies
so
bald
wie
möglich
der
Fall
sein
wird.
And
not
only
that,
but
it
is
also
important
that
this
campaign
take
into
account
the
need
to
raise
funds
to
support
the
compañero
Kuy
with
the
costs
of
his
hospitalization
and
his
subsequent
recovery,
a
recovery
that
the
Zapatista
men
and
women
hope
will
be
a
quick
one.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentuemer
bietet
seine
Unterstuetzung
bei
allen
Behoerdenangelegenheiten
(Aufenthaltsgenehmigung,
Bankkonto,
Baugenehmigung
etc.)
an.Die
Finanzierung
des
Objekts
ist
auf
Anfrage
grundsaetzlich
möglich.Das
Objekt
liegt
14
km
sued-oestlich
von
La
Fortuna
de
San
Carlos
an
der
Staatsstrasse
702
(San
Ramon
-
La
Fortuna)
nahe
dem
Ort
Chachagua.
The
owner
offers
his
support
in
all
administrative
matters
(residence
permit,
bank
account,
building
permits,
etc.).Â
The
funding
of
the
object
is
generally
possible
on
request.Â
The
property
is
situated
14
km
south
east
of
La
Fortuna
de
San
Carlos
in
the
State
Road
702
(San
Ramon
-
La
Fortuna)
near
the
town
of
Chachagua.
ParaCrawl v7.1