Translation of "Unterstuetzend bei" in English

Bitten Sie Ihren Arzt um Unterstuetzung bei der Suche nach einem geeigneten Therapeuten.
Ask your medical doctor to support you in finding a therapist.
ParaCrawl v7.1

Sie wuenschte, sie hätte mehr Unterstuetzung und Hilfe bei der Lebensumstellung nach der OP erhalten.
Vera wishes she had received more support and help with the large adaptation.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer sprachen dem italienischen Volk und der italienischen Regierung sowie den Behoerden von Florenz ihren Dank und ihre Anerkennung fuer die ihnen entgegengebrachte Aufmerksamkeit sowie fuer die Unterstuetzung bei der erfolgreichen Abwicklung der Konferenz aus.
The participants expressed their deep gratitude to the people and Government of Italy and to the authorities of Florence for the attention and support which they had received in carrying the work of the Conference through to a successful conclusion.
TildeMODEL v2018

Jedoch wird in zunehmendem Masse auch eine umfassendere Verantwortung der Gemeinschaft als einem der wichtigsten regionalen Zusammenschluesse der Welt anerkannt, bei der Foerderung abgestimmter und wirkungsvoller Massnahmen auf globaler Ebene, bei der Zusammenarbeit mit anderen Industriestaaten und bei der Unterstuetzung der Entwicklungslaender bei der Bewaeltigung ihrer besonderen Schwierigkeiten eine fuehrende Rolle zu uebernehmen.
There is also an increasing acceptance of a wider responsibility, as one of the foremost regional groupings in the world, to play a leading role in promoting concerted and effective action at global level, working with other industrialised countries, and assisting developing countries to overcome their special difficulties.
TildeMODEL v2018

Seine Hauptziele sind es, den Grenzregionen der Gemeinschaft Unterstuetzung bei der Nutzung der vom Gemeinsamen Markt geschaffenen neuen Moeglichkeiten anzubieten und gleichzeitig die sich aus ihrer Randlage (nationale Randlage an den Binnengrenzen, Randlage hinsichtlich an den Aussengrenzen der Gemeinschaft ergebenden Probleme und Hindernisse zu ueberwinden.
Its main objectives are to offer support to the border regions of the Community to exploit the new opportunities created by the Single Market and, at the same time, to overcome problems or obstacles arising from their peripheral situation (national periphery as regards the internal borders, Community periphery as regards the external borders).
TildeMODEL v2018

Die Kommission will zwei Beihilfeprogramme genehmigen, in deren Rahmen Subventionen (bis zu brutto 50% der Kosten fuer die technische Unterstuetzung bei der Untersuchung, Ausarbeitung und Verwaltung von Kooperationsvereinbarungen) an Unternehmen zur Foerderung ihrer industriellen und internationalen Zusammenarbeit gewaehrt werden sollen.
The Commission has decided to approve two aid programmes under which grants (up to 50% of the gross costs of technical assistance with the study, drafting and management of cooperation agreements) will be awarded with a view to promoting industrial and international cooperation between businesses.
TildeMODEL v2018

Wir unterstuetzen Sie bei jedem Schritt, von der Firmengruendung, ueber die erfolgreiche Implementierung bis zur Expansion.
We are with you every step of the way, right from initial business start-up through a successful implementation of the program and eventual expansion.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentuemer bietet seine Unterstuetzung bei allen Behoerdenangelegenheiten (Aufenthaltsgenehmigung, Bankkonto, Baugenehmigung etc.) an.
The owner offers his support in all administrative matters (residence permit, bank account, building permits, etc.).
ParaCrawl v7.1

Selbstverstaendlich unterstuetzen wir Sie bei den Verhandlungen mit den Dienstleistlern und uebersetzen für Sie, falls noetig.
Of course, we will assist you with finalizing the negotiations with the facility provider and help with translation, if needed.
ParaCrawl v7.1

Diese Kampagne ist nicht nur aber auch wichtig, um Geld aufzubringen, um den Compañero Kuy bei seinen Ausgaben im Spital zu unterstuetzen und bei seiner spaetern Rehabilitation. Wir Zapatistinnen und Zapatisten hoffen, dass dies so bald wie möglich der Fall sein wird.
And not only that, but it is also important that this campaign take into account the need to raise funds to support the compañero Kuy with the costs of his hospitalization and his subsequent recovery, a recovery that the Zapatista men and women hope will be a quick one.
ParaCrawl v7.1

Der Eigentuemer bietet seine Unterstuetzung bei allen Behoerdenangelegenheiten (Aufenthaltsgenehmigung, Bankkonto, Baugenehmigung etc.) an.Die Finanzierung des Objekts ist auf Anfrage grundsaetzlich möglich.Das Objekt liegt 14 km sued-oestlich von La Fortuna de San Carlos an der Staatsstrasse 702 (San Ramon - La Fortuna) nahe dem Ort Chachagua.
The owner offers his support in all administrative matters (residence permit, bank account, building permits, etc.). The funding of the object is generally possible on request. The property is situated 14 km south east of La Fortuna de San Carlos in the State Road 702 (San Ramon - La Fortuna) near the town of Chachagua.
ParaCrawl v7.1