Translation of "Unterstützung des" in English

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
I hope that I will have the support of the European Parliament for this package.
Europarl v8

In allen damit zusammenhängenden Gesetzgebungsakten hoffen wir auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
In all related legislative acts, we hope to have the European Parliament's support.
Europarl v8

Die Kommission dankt dem Berichterstatter für die Unterstützung des Kommissionsantrags.
The Commission thanks the rapporteur for the support given to the Commission proposal.
Europarl v8

Ich würde Ihre Unterstützung des Vorschlags der Kommission sehr begrüßen.
I would very much welcome your support of the Commission proposal.
Europarl v8

Ich würde mich über die Unterstützung des Rates in dieser Sache freuen.
We would appreciate the Council's support for this.
Europarl v8

Ich zähle auf die Unterstützung des Ratsvorsitzes bei dieser Arbeit.
I count on the support of the Presidency in this work.
Europarl v8

Aus diesem Grund fordere ich eine Abstimmung zur Unterstützung des Antrags.
I therefore call for a vote in support of the request.
Europarl v8

Gestern war es die Unterstützung des Kampfes gegen den Terrorismus.
Yesterday, it was helping in the fight against terrorism.
Europarl v8

Ich hoffe, daß dies die Unterstützung des Hohen Hauses finden wird.
I hope that will enjoy the support of the House.
Europarl v8

Falls er es tut, verdient er allerdings die entschiedene Unterstützung des Parlaments.
If he is doing this, he deserves Parliament's strong support.
Europarl v8

Der Kommissar hat die Unterstützung des Europäischen Parlaments, ALTENER II voranzubringen.
The Commissioner has the support of the European Parliament in pushing forward Altener II.
Europarl v8

Sie braucht als Rückhalt die Unterstützung des Parlaments.
It requires the support of Parliament behind it.
Europarl v8

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments für diesen Vorschlag.
And I hope the European Parliament will support this proposal.
Europarl v8

Als ausgesprochene Ironie empfinde ich die Unterstützung des Gemeinsamen Standpunkts durch Irland.
I find it very ironic that Ireland has supported this common position.
Europarl v8

Die Unterstützung des Parlaments ist wichtig.
Parliament's support is important.
Europarl v8

Ich vertraue auf die Unterstützung des Hauses.
I trust that the House will support this.
Europarl v8

Die Weiterverfolgung der Stellungnahmen wird durch die Berichterstatter mit Unterstützung des Generalsekretärs gewährleistet.
The follow-up to opinions shall be monitored by the rapporteur with the assistance of the General-Secretariat.
DGT v2019

Zur Unterstützung des Antrags auf unbefristete Zulassung wurden neue Daten vorgelegt.
New data were submitted in support of the application for authorisation without a time limit.
DGT v2019

Wir zählen auf die weitere Unterstützung des Parlaments in diesem Bereich.
We are counting on the continued support of Parliament in this area.
Europarl v8

Ich freue mich über die Unterstützung des Kollegen Nicholson in dieser Frage.
I am pleased by Mr Nicholson's support on this issue.
Europarl v8

Ich zähle zudem ganz auf die Unterstützung der Abgeordneten des Parlaments in Kopenhagen.
I am also counting wholeheartedly on the support of the members of Parliament in Copenhagen.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich bin dankbar für Ihre Unterstützung der Opfer des Terrorismus.
Madam President, I am grateful for your support for the victims of terrorism.
Europarl v8

Ich erwarte ebenfalls die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
I also expect the support of the European Parliament.
Europarl v8

Die Unterstützung des Parlaments für deren Verbot und Ausrottung ist völlig gerechtfertigt.
Parliament's support for their prohibition and eradication is fully justified.
Europarl v8

Unterstützung für diese Erklärung signalisiert die Unterstützung des Parlaments für die Zukunft.
Support for this declaration signals Parliament's support for the future.
Europarl v8

Herr Kommissionspräsident, die Unterstützung des Parlaments ist Ihnen bei dieser Aufgabe sicher!
Instead we want to defend the huge success that is a free Europe. Mr Barroso, you will certainly have Parliament's support in that.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung hat nicht die Unterstützung des Volkes.
There is no popular support for such a development.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang begrüße ich die Unterstützung des Umweltausschusses.
Indeed, I note and welcome the Environment Committee's support for this proposition.
Europarl v8

Der Vorschlag hat die einstimmige Unterstützung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr erhalten.
It received unanimous support in the Transport Committee.
Europarl v8