Translation of "Mit unterstützung des" in English
Die
Weiterverfolgung
der
Stellungnahmen
wird
durch
die
Berichterstatter
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs
gewährleistet.
The
follow-up
to
opinions
shall
be
monitored
by
the
rapporteur
with
the
assistance
of
the
General-Secretariat.
DGT v2019
Die
Betrüger
müssen
mit
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
bestraft
werden.
Fraudsters
have
to
be
punished,
with
Parliament's
help.
Europarl v8
Ich
rechne
in
dieser
sehr
wichtigen
Sache
mit
der
Unterstützung
des
Parlaments.
I
rely
on
the
support
of
Parliament
in
the
approach
adopted,
which
will
be
absolutely
decisive.
Europarl v8
Vermutlich
darf
ich
dafür
gleichermaßen
mit
der
Unterstützung
des
Hohen
Hauses
rechnen.
I
assume
that
I
can
count
on
the
support
of
this
Chamber
for
that
too.
Europarl v8
Mit
Unterstützung
des
Parlaments
können
wir
in
diesem
Punkt
täglich
Fortschritte
erzielen.
With
Parliament's
support
progress
on
this
file
is
being
made
every
day.
Europarl v8
Auch
beim
Legislativvorschlag
der
Kommission
rechne
ich
mit
der
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
I
count
also
on
the
support
of
the
European
Parliament
for
the
legislative
proposal
of
the
Commission.
Europarl v8
Daher
setzte
ich
die
Abstimmung
mit
einhelliger
Unterstützung
des
Haushaltsausschusses
fort.
Therefore,
I
went
ahead
with
the
vote,
having
the
unanimous
support
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Mit
Unterstützung
des
Parlaments
werden
wir
neue
Verhandlungsmandate
beantragen.
With
Parliament’s
support,
we
are
going
to
continue
to
call
for
new
negotiating
mandates.
Europarl v8
Mit
tatkräftiger
Unterstützung
des
Parlaments
kann
er
bald
Wirklichkeit
werden.
Parliament’s
strong
support
will
help
to
make
it
a
reality.
Europarl v8
Mit
Unterstützung
des
Roboters
konnte
die
Ratte
die
gelähmten
Beine
bewegen.
The
robot
provided
the
safe
environment
to
allow
the
rat
to
attempt
anything
to
engage
the
paralyzed
legs.
TED2020 v1
Sie
wurde
1986
mit
Unterstützung
des
WHO-Regionalbüros
Europa
gegründet.
It
was
started
in
1986
and
is
supported
by
the
World
Health
Organization.
Wikipedia v1.0
November
1389
wurde
der
fünfzehnjährige
Johann
mit
Unterstützung
des
römischen
Papstes
Bonifatius
IX.
At
the
age
of
15,
he
became
Prince-Bishop
of
Liège,
with
the
support
of
Pope
Boniface
IX.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
wurde
nach
intensiver
Lobbyarbeit
mit
starker
Unterstützung
des
Kongresses
beschlossen.
In
the
wake
of
intense
lobbying,
the
Act
passed
with
strong
congressional
support.
Wikipedia v1.0
Mit
Unterstützung
des
Ilchan
ging
Tschupan
gegen
sie
vor.
With
the
full
support
of
the
Ilkhan,
Chupan
dealt
with
them.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
wurde
Lumumba
auch
mit
Unterstützung
des
CIA
entmachtet.
There
was
also
criticism
for
taking
sides
in
the
conflict.
Wikipedia v1.0
Der
BERICHTERSTATTER
erläutert
mit
Unterstützung
des
Sachverständigen
SCHNEGLBERGER
den
Inhalt
der
Stellungnahme.
The
rapporteur
outlined
the
content
of
the
opinion
with
the
help
of
Mr
Schneglberger,
his
expert.
TildeMODEL v2018
Er
arbeitet
mit
Unterstützung
des
Programmbüros.
The
Scientific
Committee
shall
conduct
its
activities
with
the
support
of
the
Programme
Office.
TildeMODEL v2018
Diese
Workshops
werden
mit
Unterstützung
des
Ausschusssekretariats
organisiert.
These
workshops
shall
be
organised
with
the
support
of
the
Secretariat
of
the
Committee.
DGT v2019
Sie
wurden
mit
Unterstützung
des
Leistungsüberprüfungsgremiums
erstellt.
They
have
been
prepared
with
the
assistance
of
the
Performance
Review
Body.
DGT v2019
Er
nimmt
seine
Aufgaben
mit
Unterstützung
des
Programmbüros
wahr.
The
Scientific
Committee
shall
conduct
its
activities
with
the
support
of
the
Programme
Office.
DGT v2019
Dieses
Regulierungskonzept
wird
die
Kommission
mit
Unterstützung
des
EWA
und
des
AEWRB
umsetzen.
This
regulatory
approach
will
be
implemented
by
the
Commission
assisted
by
the
ESC
and
by
the
CESR.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Unterstützung
des
Parlaments
bin
ich
hierzu
entschlossener
denn
je.
We
need
Parliament's
help.
TildeMODEL v2018
Nehmen
Sie
sie
als
verhaftet
mit...
wegen
Unterstützung
des
Feindes
und
Verrat.
Take
her
back,
under
arrest
on
my
charges:
Aid
and
comfort
to
the
enemy.
Treason.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schwerpunktmaßnahmen
wurden
1995
mit
nachdrücklicher
Unterstützung
des
Rates
und
des
Parlaments
ausgebaut.
All
four
were
further
developed
during
1995
with
strong
support
from
Council
and
Parliament.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Unterstützung
des
Meisters
und
ihm
können
wir
nicht
verlieren.
We
can't
lose
with
Homma-sensei
and
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Budgetgruppe
sollte
die
Ausgaben
mit
Unterstützung
des
Generalsekretariats
überwachen.
The
Budget
Group
should
monitor
expenditure
with
support
from
the
secretariat.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
laufen
von
1995
bis
1999
mit
folgender
Unterstützung
des
Europäischen
Sozialfonds:
These
programmes
will
run
from
1995
to
1999,
with
financial
support
from
the
European
Social
Fund
as
follows
:
TildeMODEL v2018
Das
ist
denn
auch
geschehen,
übrigens
mit
Unterstützung
des
Haushaltsausschusses.
It
has
until
Thursday
to
put
a
reasonable
proposal
to
Parliament.
EUbookshop v2
Er
wurde
mit
überwältigender
Unterstützung
des
Volkes
gewählt.
He
was
voted
in
with
overwhelming
popular
support.
It
was...
OpenSubtitles v2018