Translation of "Mit unterstützung des" in English

Die Weiterverfolgung der Stellungnahmen wird durch die Berichterstatter mit Unterstützung des Generalsekretärs gewährleistet.
The follow-up to opinions shall be monitored by the rapporteur with the assistance of the General-Secretariat.
DGT v2019

Die Betrüger müssen mit Unterstützung des Europäischen Parlaments bestraft werden.
Fraudsters have to be punished, with Parliament's help.
Europarl v8

Ich rechne in dieser sehr wichtigen Sache mit der Unterstützung des Parlaments.
I rely on the support of Parliament in the approach adopted, which will be absolutely decisive.
Europarl v8

Vermutlich darf ich dafür gleichermaßen mit der Unterstützung des Hohen Hauses rechnen.
I assume that I can count on the support of this Chamber for that too.
Europarl v8

Mit Unterstützung des Parlaments können wir in diesem Punkt täglich Fortschritte erzielen.
With Parliament's support progress on this file is being made every day.
Europarl v8

Auch beim Legislativvorschlag der Kommission rechne ich mit der Unterstützung des Europäischen Parlaments.
I count also on the support of the European Parliament for the legislative proposal of the Commission.
Europarl v8

Daher setzte ich die Abstimmung mit einhelliger Unterstützung des Haushaltsausschusses fort.
Therefore, I went ahead with the vote, having the unanimous support of the Committee on Budgets.
Europarl v8

Mit Unterstützung des Parlaments werden wir neue Verhandlungsmandate beantragen.
With Parliament’s support, we are going to continue to call for new negotiating mandates.
Europarl v8

Mit tatkräftiger Unterstützung des Parlaments kann er bald Wirklichkeit werden.
Parliament’s strong support will help to make it a reality.
Europarl v8

Mit Unterstützung des Roboters konnte die Ratte die gelähmten Beine bewegen.
The robot provided the safe environment to allow the rat to attempt anything to engage the paralyzed legs.
TED2020 v1

Sie wurde 1986 mit Unterstützung des WHO-Regionalbüros Europa gegründet.
It was started in 1986 and is supported by the World Health Organization.
Wikipedia v1.0

November 1389 wurde der fünfzehnjährige Johann mit Unterstützung des römischen Papstes Bonifatius IX.
At the age of 15, he became Prince-Bishop of Liège, with the support of Pope Boniface IX.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz wurde nach intensiver Lobbyarbeit mit starker Unterstützung des Kongresses beschlossen.
In the wake of intense lobbying, the Act passed with strong congressional support.
Wikipedia v1.0

Mit Unterstützung des Ilchan ging Tschupan gegen sie vor.
With the full support of the Ilkhan, Chupan dealt with them.
Wikipedia v1.0

Daraufhin wurde Lumumba auch mit Unterstützung des CIA entmachtet.
There was also criticism for taking sides in the conflict.
Wikipedia v1.0

Der BERICHTERSTATTER erläutert mit Unterstützung des Sachverständigen SCHNEGLBERGER den Inhalt der Stellungnahme.
The rapporteur outlined the content of the opinion with the help of Mr Schneglberger, his expert.
TildeMODEL v2018

Er arbeitet mit Unterstützung des Programmbüros.
The Scientific Committee shall conduct its activities with the support of the Programme Office.
TildeMODEL v2018

Diese Workshops werden mit Unterstützung des Ausschusssekretariats organisiert.
These workshops shall be organised with the support of the Secretariat of the Committee.
DGT v2019

Sie wurden mit Unterstützung des Leistungsüberprüfungsgremiums erstellt.
They have been prepared with the assistance of the Performance Review Body.
DGT v2019

Er nimmt seine Aufgaben mit Unterstützung des Programmbüros wahr.
The Scientific Committee shall conduct its activities with the support of the Programme Office.
DGT v2019

Dieses Regulierungskonzept wird die Kommission mit Unterstützung des EWA und des AEWRB umsetzen.
This regulatory approach will be implemented by the Commission assisted by the ESC and by the CESR.
TildeMODEL v2018

Mit der Unterstützung des Parlaments bin ich hierzu entschlossener denn je.
We need Parliament's help.
TildeMODEL v2018

Nehmen Sie sie als verhaftet mit... wegen Unterstützung des Feindes und Verrat.
Take her back, under arrest on my charges: Aid and comfort to the enemy. Treason.
OpenSubtitles v2018

Diese Schwerpunktmaßnahmen wurden 1995 mit nachdrücklicher Unterstützung des Rates und des Parlaments ausgebaut.
All four were further developed during 1995 with strong support from Council and Parliament.
TildeMODEL v2018

Mit der Unterstützung des Meisters und ihm können wir nicht verlieren.
We can't lose with Homma-sensei and him.
OpenSubtitles v2018

Die Budgetgruppe sollte die Ausgaben mit Unterstützung des Generalsekretariats überwachen.
The Budget Group should monitor expenditure with support from the secretariat.
TildeMODEL v2018

Die Programme laufen von 1995 bis 1999 mit folgender Unterstützung des Europäischen Sozialfonds:
These programmes will run from 1995 to 1999, with financial support from the European Social Fund as follows :
TildeMODEL v2018

Das ist denn auch geschehen, übrigens mit Unterstützung des Haushaltsausschusses.
It has until Thursday to put a reasonable proposal to Parliament.
EUbookshop v2

Er wurde mit überwältigender Unterstützung des Volkes gewählt.
He was voted in with overwhelming popular support. It was...
OpenSubtitles v2018