Translation of "Unterstützende hilfe" in English
Die
Informationstechnologie
bietet
nur
unterstützende
Hilfe.
Information
technology
is
only
a
support.
Europarl v8
Sie
sind
auf
unterstützende
Institutionen
und
Hilfe
angewiesen.
They
are
dependent
on
supporting
institutions
and
help.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
vielmehr
auf
unterstützende
Institutionen
und
Hilfe
angewiesen.
They
have
rather
to
rely
on
supporting
institutions
and
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
Partnerinstitute
erhielten
dabei
unterstützende
technische
Hilfe.
Financial
institutions
have
received
technical
assistance
to
support
this
lending.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hingegen
ist
der
Auffassung,
daß
ihm
das
letzte
Wort
vorbehalten
werden
muß,
wenn
der
die
Kommission
bei
der
Verwaltung
dieser
Hilfe
unterstützende
Finanzierungsausschuß
(der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzt
und
in
dem
die
Kommission
den
Vorsitz
führt),
die
geplanten
Maßnahmen
nicht
befürwortet.
The
Council,
on
the
other
hand,
considered
that
it
must
continue
to
have
the
final
say
in
cases
where
the
financing
committee
(made
up
of
representatives
of
the
Member
States
and
chaired
by
the
Commission),
which
assists
the
Commission
in
administering
this
aid,
does
not
deliver
a
favourable
opinion
on
a
given
operation.
EUbookshop v2
Das
Projekt
umfaßt
einen
Literaturüberblick,
eine
Reihe
von
Interviews
mit
Betroffenen
und
eine
Evaluierung
von
Initiativen
zu
ihrer
Unterstützung
(Selbsthilfegruppen,
unterstützende
Pflege,
finanzielle
Hilfe
und
praktische
Unterstützung).
The
project
comprises
a
review
of
the
literature,
a
series
of
interviews
with
carers,
and
an
evaluation
of
initiatives
to
support
the
carers
—
self-help
groups,
respite
care,
financial
aid
and
practical
assistance.
EUbookshop v2
Der
Rat
hingegen
war
der
Auffassung,
daß
ihm
das
letzte
Wort
vorbehalten
werden
mußte,
wenn
der
die
Kommission
bei
der
Verwaltung
die
ser
Hilfe
unterstützende
Finanzierungsausschuß
(der
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
zusammensetzt
und
in
dem
die
Kommission
den
Vorsitz
führt),
die
geplanten
Maßnahmen
nicht
befürwortete.
The
Council,
on
the
other
hand,
considered
that
it
must
continue
to
have
the
final
say
in
cases
where
the
financing
committee
(made
up
of
representatives
of
the
Member
States
and
chaired
by
the
Commission),
which
assists
the
Commission
in
administering
this
aid,
does
not
deliver
a
favourable
opinion
on
a
given
operation.
EUbookshop v2
Das
Café
Hope
leistet
unterstützende
Hilfe
bei
der
Integration
von
Menschen
mit
Behinderung,
von
Langzeitarbeitslosen
und
von
Geflohenen
in
den
Alltag.
Café
Hope
provides
support
for
the
integration
of
people
with
disabilities,
the
long-term
unemployed
and
refugees
into
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Folgender
ist
ein
Ausschnitt:
"Die
Gemeinde
[der
Heiligen
Familie]verfolgt
die
Zwangslage
von
jungen
Menschen
und
armen
Familien
mit
besonderer
Aufmerksamkeit.
Ein
außerordentlicher
Dank
geht
an
dieser
Stelle
an
die
Missionarinnen
der
Nächstenliebe
und
die
Dominikanerinnen
für
deren
unterstützende
Hilfe.
Here
is
an
extract:
The
[Holy
Family]
Parish
is
following
with
particular
attention
the
plight
of
young
people
and
poor
families,
thanks
to
the
aid
provided
by
the
Missionary
Sisters
of
Charity
and
the
Sisters
of
the
Rosary.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchen
diese
Mitgliedstaaten
für
die
Beseitigung
solcher
Stoffe
entsprechende
Unterstützung
und
Hilfe.
Appropriate
encouragement
and
aid
for
Member
States
to
assist
such
countries
with
the
removal
of
such
material
is
therefore
needed.
Europarl v8
Bosnien
benötigt
jede
Unterstützung
und
Hilfe
auf
allen
Ebenen
und
in
seiner
Gesamtheit.
Bosnia
needs
every
support
and
help
it
can
get,
at
all
levels
and
throughout
the
whole
of
the
region.
Europarl v8
Zu
diesen
Maßnahmen
gehören
die
Unterstützung
und
Hilfe
für
die
Opfer.
These
measures
include
providing
victims
with
assistance
and
support.
Europarl v8
Daher
rufen
wir
die
internationale
Gemeinschaft
zu
mehr
Unterstützung
und
Hilfe
auf.
This
is
why
we
call
on
the
international
community:
to
provide
more
support
and
assistance.
Europarl v8
Dabei
wird
die
Kommission
die
Länder
der
Region
weiterhin
durch
technische
Hilfe
unterstützen.
The
Commission
will
continue
to
provide
technical
assistance
to
the
region
in
this
domain.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
dieses
wichtige
Vorhaben
durch
technische
Hilfe
unterstützen.
The
European
Commission
will
support
this
important
project
though
technical
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Industrieländer
werden
ihre
Kapazitäten
zur
Bereitstellung
von
Unterstützung
und
Hilfe
aufstocken
müssen.
The
industrialised
countries
will
have
to
strengthen
their
capacity
for
providing
support
and
help.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
seine
Umsetzung
mit
technischer
Hilfe
unterstützen.
The
Commission
will
provide
technical
assistance
for
implementation
of
the
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
kann
technische
Hilfe
zur
Beschleunigung
und
Förderung
von
Investitionen
umfassen.
Assistance
may
include
technical
assistance
to
catalyse
and
support
investments.
TildeMODEL v2018
Die
weitere
Planung
sollte
sich
auf
die
Unterstützung
der
humanitären
Hilfe
konzentrieren.
Further
planning
should
focus
on
the
support
to
humanitarian
assistance.
DGT v2019
Die
Union
wird
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozeß
durch
technische
und
wirtschaftliche
Hilfe
unterstützen.
The
Union
will
support
the
Stabilisation
and
Association
process
through
technical
and
economic
assistance.
TildeMODEL v2018
Die
Industrieländer
werden
ihre
Kapazitäten
zur
Bereitstellung
von
Unterstützung
und
Hilfe
aufstocken
müssen.
The
industrialised
countries
will
have
to
strengthen
their
capacity
for
providing
support
and
help.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Umsetzung
der
Fahrpläne
mit
finanzieller
und
technischer
Hilfe
unterstützen.
The
Commission
will
provide
financial
and
technical
assistance
to
support
implementation
of
the
road-maps.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Vertragsparteien
weiterhin
mit
technischer
und
finanzieller
Hilfe
unterstützen.
The
Commission
will
continue
providing
technical
and
financial
assistance
to
the
parties.
TildeMODEL v2018
Eurobarometer-Umfrage
-
Rekord:
Europäer
unterstützen
humanitäre
Hilfe
der
EU
trotz
eigener
Schwierigkeiten:
Record
number
of
Europeans
support
EU
humanitarian
aid
in
spite
of
hardship
at
home":
TildeMODEL v2018
Sie
haben
materielle
Unterstützung
zur
Hilfe
und
Begünstigung
eines
Entführers
gegeben.
You've
given
material
assistance
to
aid
and
abet
a
kidnapper.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
Hilfe,
Unterstützung,
ein
Zeichen.
You
need
help,
assistance,
a
sign.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
Serbien
weiterhin
mit
umfangreicher
finanzielle
Hilfe
unterstützen.
The
EU
will
continue
to
provide
significant
financial
assistance
is
to
support
Serbia.
TildeMODEL v2018