Translation of "Unterstützende funktion" in English

Der EU kommt nur eine unterstützende Funktion zu.
The EU only has a supporting role.
Europarl v8

Die Verbindungsbeamten haben beratende und unterstützende Funktion.
Liaison officers shall play an advice and assistance role.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesem Grund wird eine unterstützende Funktion dieser Zellen vermutet.
The bud is formed by two kinds of cells: supporting cells and gustatory cells.
Wikipedia v1.0

Der Staat übt ausschließlich eine betreuende und unterstützende Funktion aus.
The State's role is exclusively to provide a framework and encouragement.
EUbookshop v2

Diese unterstützende Funktion kommt auf verschiedene Art zum Ausdruck:
This task takes several forms:
EUbookshop v2

In der Vergangenheit hatte die Industrie insbesondere beim Europäischen Fusionsprogramm eine unterstützende Funktion.
In the fusion program, and in particular in Europe, the participation of Industry, in the past, has been in a supporting role.
EUbookshop v2

Sie denken, diese Basis hat lediglich eine unterstützende Funktion.
They now see this base as serving little more than a support role.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus schont die unterstützende Funktion des Hybridantriebs den Verbrennungsmotor im Hochlastbereich.
The hybrid drive's supporting function furthermore helps to conserve the combustion engine when driving at high loads.
ParaCrawl v7.1

Grüner Tee in Kapseln besitzt beim Abnehmen eine unterstützende Funktion .
Green tea in capsules can significantly support your weight loss .
ParaCrawl v7.1

Dieses weitere Positionierungssystem kann nun unterstützende Funktion besitzen oder aber selbst unterstützt werden.
This further system may now have a supporting function or may itself be supported.
EuroPat v2

Klebstoff oder stoffschlüssige Verbindung haben dann ausschließlich unterstützende Funktion.
A bonding agent or materially joined connection then has an exclusively supporting function.
EuroPat v2

Wir nehmen eine unterstützende und beratende Funktion für die Kreativwirtschaft ein.
We assume a supporting and consulting function for the creative economy.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist bekannt, dass Tumorzellen die unterstützende Funktion umgebender Zellen benötigen.
Furthermore, it is known that tumour cells need the supportive function of surrounding cells.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sprachmaterialien haben eine unterstützende Funktion und werden als Instrument benutzt.
Our language materials have a support function and are used as a tool.
ParaCrawl v7.1

Das Netz hat Arbeitsgruppen zu besonderen Themen eingerichtet, die im Wesentlichen eine unterstützende Funktion besitzen.
The Network has set up working groups on specific subject matters which have an essential supportive function.
TildeMODEL v2018

Frontex hat lediglich unterstützende Funktion und kann nur auf Ersuchen der Mitgliedstaaten Hilfe leisten.
Frontex has only a supporting function and can only provide assistance to Member States at their request.
TildeMODEL v2018

Diese Dienststelle hat im Wesentlichen unterstützende und beratende Funktion, insbesondere in folgenden Bereichen:
The task of this department entails in essence assistance and consultation concerning in particular the:
CCAligned v1

Dabei möchte ich auch auf die unterstützende Funktion der Schwiegermutter für die Mutter hinweisen .
I would also like to point out the supporting function of the mother-in-law for the mother.
ParaCrawl v7.1

Das Stockholm-Programm, ein Schwerpunktthema für den schwedischen Ratsvorsitz, muss eine unterstützende Funktion beim Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie bei der Ankurbelung der Wirtschaft in der derzeitigen Krise, insbesondere angesichts des möglichen Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon, einnehmen.
The Stockholm Programme, which is a priority for the Swedish Presidency, must provide support in reinforcing the area of freedom, security and justice, as well as in promoting economic activity during the current crisis, especially in view of the possibility of the Treaty of Lisbon coming into force.
Europarl v8

Der Zweck dieser neuen Verhandlungsrunde besteht darin, dass die Troika eine unterstützende Funktion übernimmt und die Verhandlungspartner für die Vorlage neuer Vorschläge verantwortlich sind.
The intention behind this new period of negotiations is that the Troika will play a facilitating role, with the parties being responsible for proposing new ideas.
Europarl v8

Bis dahin hatte das US Marine Corps (USMC) eine unterstützende Funktion innerhalb des Komponentenkommandos "US Naval Forces Europe".
Hitherto the USMC had a supporting role within the United States Naval Forces Europe (NAVEUR).
Wikipedia v1.0

Bei der Eindämmung der Armut, der Begrenzung der sozialen Folgen des Übergangs, der Beschleunigung der Reformen, der Steigerung der Investitionen und der Entwicklung der Infrastruktur und der Privatwirtschaft kommt den internationalen Finanz­institutionen eine wichtige unterstützende Funktion zu.
The IFIs have a key role to play in reducing poverty, helping to mitigate the social consequences of transition, assisting accelerated reform and increased investment as well as developing infrastructure and the private sector.
TildeMODEL v2018

Das CSR-Forum hat Vertreter der Wirtschaft, der Gewerkschaften und der Zivilgesellschaft zusammengebracht, wobei die Kommission eine unterstützende Funktion ausübte.
The CSR Forum brought together representatives of business, trade unions and civil society, with the Commission in a facilitating role.
TildeMODEL v2018