Translation of "Unterstützen kann" in English

Alexander Graf Lambsdorff hat eine gemeinsame Position vorgeschlagen, die ich unterstützen kann.
Mr Lambsdorff has proposed a common position that I can support.
Europarl v8

Ich hoffe deshalb, daß das Parlament den Entschließungsantrag unterstützen kann.
I hope Parliament, therefore, can support the resolution when we come forward.
Europarl v8

Ich hoffe auch, daß das Plenum diese Modifizierung unterstützen kann.
I hope that this assembly can support this even with such an amendment.
Europarl v8

Wir haben einen ausgezeichneten Kompromiß, den man wirklich guten Gewissens unterstützen kann.
We have an excellent compromise that really can be supported in all good conscience.
Europarl v8

Der Bericht enthält aber auch einige Punkte, die ich nicht unterstützen kann.
However, the report contains some points that I am unable to support.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass ich ihn leider nicht unterstützen kann.
This means that sadly, I cannot support it.
Europarl v8

Dies ist etwas, was ich nicht unterstützen kann und werde.
That is something which I cannot and do not support.
Europarl v8

Dies ist keine Politik, die ich unterstützen kann.
This is not a policy I can support.
Europarl v8

Die Frage ist, wie man die Normenbildung von europäischer Seite unterstützen kann.
The question is how we in Europe can support the formulation of standards.
Europarl v8

Wolf Klinz hat eine kompromissfähige Vorlage unterbreitet, die ich unterstützen kann.
Mr Klinz has presented a compromise document that I can support.
Europarl v8

Sie werden Verständnis dafür haben, daß ich so etwas nicht unterstützen kann.
You will gather that we cannot give our support to this.
Europarl v8

Schließlich gibt es eine Änderung, die die Kommission nicht unterstützen kann.
Finally, there is one amendment that the Commission cannot support.
Europarl v8

Er muß einen klaren Zeitplan bekommen, damit er die Arbeiten unterstützen kann.
It must be given a clear timetable so that it can give support to the various projects.
Europarl v8

Das ist ein Konzept, das ich uneingeschränkt unterstützen kann.
That is an approach I strongly support.
Europarl v8

Der Bericht enthält einige Punkte, die ich nicht unterstützen kann.
The report contains a number of points I cannot support.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Parlament diese Position unterstützen kann.
I trust that Parliament will be able to support that position.
Europarl v8

Es ist ein Bericht, den ich aus vollem Herzen unterstützen kann.
This is a report which I can wholeheartedly support.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Haus diese Position heute unterstützen kann.
I hope that the House today supports that position.
Europarl v8

Ich freue mich deshalb, dass ich den vorliegenden Vorschlag unterstützen kann.
Therefore I gladly support the proposal before us today.
Europarl v8

Die Kommission bedauert daher, dass sie diese Änderungsanträge nicht unterstützen kann.
Therefore, the Commission regrets that it cannot support these amendments.
Europarl v8

Diese Tendenz ist dermaßen beunruhigend, dass ich das Abkommen keineswegs unterstützen kann.
This trend is so disturbing that there is no way that I can support the agreement.
Europarl v8

Daher ist dies eine Richtlinie, die ich nicht unterstützen kann und werde.
Thus this is a directive which I cannot, and will not, support.
Europarl v8

Einige Bewerberländer haben sich dem Programm LIFE angeschlossen, das Pilotprojekte unterstützen kann.
Some Candidate Countries have joined the LIFE programme, which can help with pilot projects.
TildeMODEL v2018

Ferner erörterten sie, wie die UNEA die Überprüfung der Post-2015-Agenda unterstützen kann.
They also reflected on how UNEA can support the review framework of the post-2015 agenda.
TildeMODEL v2018

Das ist eine Strategie, die ich unterstützen kann.
Jaha. That's a strategy I can support.
OpenSubtitles v2018

Damit habe ich einige Aspekte des Berichts genannt, die ich unterstützen kann.
This report, ladies and gentlemen, invites you to help to improve the quality of rural life.
EUbookshop v2

Jedenfalls, ich werde dich unterstützen, wo ich kann.
Anyway, you have my full support here.
OpenSubtitles v2018

Könntest du ein Gesetz entwerfen, das er unterstützen kann?
You think you might be able to draft a bill that he can sponsor?
OpenSubtitles v2018

Keine Familie, die uns unterstützen kann.
We had no family to help us.
OpenSubtitles v2018