Translation of "Unterschiedlichster art" in English
Wie
viele
Unfälle
unterschiedlichster
Art
werden
durch
Alkoholismus
oder
Drogenkonsum
verursacht?
How
many
accidents
of
different
kinds
are
caused
by
alcoholism
or
drug
use?
Europarl v8
Alle
drei
genannten
Hauptbestandteile
können
unterschiedlichster
Art
sein.
All
three
of
these
principle
components
can
be
of
the
most
varied
kinds.
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
können
Polymerfasern
unterschiedlichster
Art
beschichtet
werden.
According
to
the
invention,
polymer
fibers
of
various
types
may
be
coated.
EuroPat v2
Die
Verschiebeeinrichtung
selbst
kann
nun
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgeführt
sein.
The
displacement
device
itself
may
be
designed
in
many
different
ways.
EuroPat v2
Hierfür
könnte
die
Stoffbahnleitfläche
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
To
this
end,
the
surface
for
directing
the
fabric
web
could
be
designed
in
different
ways.
EuroPat v2
Die
Prüfungen
des
Hofes
brachten
Probleme
unterschiedlichster
Art
mit
verschiedensten
Folgen
zutage.
The
Court’s
work
identifies
many
different
types
of
problems,
with
diverse
consequences.
EUbookshop v2
Gemäß
Erfindung
können
beschichtete
Polymerfasern
unterschiedlichster
Art
hergestellt
werden.
Coated
polymer
fibers
of
various
kinds
can
be
prepared
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Hilfsdaten
können
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
generiert
und
abgespeichert
werden.
These
auxiliary
data
can
be
generated
and
stored
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Derartige
Getriebeelemente
können
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
Gear
elements
of
this
type
may
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
Arbeitsstellung
des
Kugelhalses
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
abgefragt
werden.
The
operative
position
of
the
ball
neck
can
be
interrogated
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Schwenkgetriebe
kann
dabei
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
Such
a
turning
gear
can
thereby
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Dieses
Verstärkerelement
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
This
amplifying
element
can
be
constructed
in
several
different
ways.
EuroPat v2
Die
Werkzeugträger
können
prinzipiell
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
The
tool
carriers
can,
in
principle,
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
Räumeinrichtung
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
arbeiten.
The
removing
device
can
operate
in
the
most
varied
manner.
EuroPat v2
Eine
derartige
einstellbare
Entwässerungsdauer
ist
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
realisierbar.
Such
an
adjustable
dewatering
time
can
be
realized
in
the
most
varied
manner.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Strahlformungseinheit
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
In
this
respect,
the
beam
shaping
unit
can
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
auf
Werkstoffe
unterschiedlichster
Art
Beschichtungen
mittels
thermischer
Spritzens
aufzubringen.
It
is
known
that
coatings
can
be
applied
to
materials
of
the
most
varied
type
by
thermal
spraying.
EuroPat v2
Eine
derartige
Führung
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
Such
a
guide
means
may
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
Koppelung
der
stabilen
und
labilen
Stützpendel
kann
in
unterschiedlichster
Art
geschehen.
The
coupling
of
the
stable
and
unstable
pendulums
can
be
done
in
different
ways.
EuroPat v2
Das
Halteelement
kann
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
The
holding
element
can
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Das
Halteelement
könnte
prinzipiell
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
wirksam
sein.
The
holding
element
could,
in
principle,
be
operative
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
Stellelemente
können
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
ausgebildet
sein.
The
adjusting
elements
can
be
designed
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
Rastklinke
kann
dabei
in
unterschiedlichster
Art
und
Weise
betätigt
werden.
The
pawl
can
be
actuated
in
the
most
varied
of
ways.
EuroPat v2
Die
GFP
verfügt
über
eine
Palette
von
Instrumenten
unterschiedlichster
Art.
The
CFP
possesses
a
panoply
of
instruments
of
very
different
kinds,
but
these
instruments
have
not
always
EUbookshop v2
Studien
unterschiedlichster
Art
tragen
dazu
bei,
den
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
zu
erweitern.
Several
types
of
study
contribute
to
the
augmentation
of
scientific
knowledge.
EUbookshop v2
Praktisch
kann
eine
beliebige
Anzahl
von
Quellen
und
Senken
unterschiedlichster
Art
angeschaltet
werden.
In
simple
language,
an
arbitrary
plurality
of
sources
and
sinks
of
completely
different
types
can
be
connected.
EuroPat v2