Translation of "Unterschiedlichsten menschen" in English

Auf seiner Reise trifft er die unterschiedlichsten Menschen.
During his travels he meets up with different women.
WikiMatrix v1

Europa ist Heimat für die unterschiedlichsten Menschen.
Europe is home to a wide variety of people.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellte Mats Staub Menschen unterschiedlichsten Alters und zeichnete die Antworten auf.
Mats Staub asked people of all ages these questions and recorded the answers.
ParaCrawl v7.1

Dabei habe ich unglaublich viel Kontakt mit den unterschiedlichsten Menschen.
I have an incredibly great deal of contact with all kinds of people.
ParaCrawl v7.1

Hier leben die unterschiedlichsten Menschen zusammen und geben dem Stadtteil ihren einzigartigen Charakter.
All kinds of people live side by side here and give the district its unique character.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gehe ich viel raus, unterhalte mich mit den unterschiedlichsten Menschen.
That's why I go out a lot and talk to all sorts of people.
ParaCrawl v7.1

Hier treffen sich die unterschiedlichsten Menschen.
Here people have met from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Kurz: Hier treffen sich die unterschiedlichsten Menschen aus der ganzen Welt.
In short: the most diverse people from all over the world come together here.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit unterschiedlichsten Menschen aus verschiedenen Ländern und Kulturen.
Our staff We work with diverse people from different countries and cultures.
ParaCrawl v7.1

Der Kontrabass verbindet durch seine Vielseitigkeit die unterschiedlichsten Welten und Menschen.
With its versatility the double bass joins together the most diverse worlds and people.
ParaCrawl v7.1

Zudem handelt es sich um eine arbeitsintensive Branche, die den unterschiedlichsten Menschen Arbeit bietet.
Furthermore, it is a labour-intensive industry and, as such, provides employment for a wide range of people.
Europarl v8

In der ganzen Welt haben die beiden Erfahrungen mit unterschiedlichsten Menschen in ganz verschiedenen Hotels gesammelt.
Throughout the world, they made experiences with most different people in diverse hotels.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis haben wir oft eine schöne Mischung aus den unterschiedlichsten Menschen und Nationalitäten.
As a result, we often have a nice mix of all kinds of different people and nationalities.
ParaCrawl v7.1

Seit über 800 Jahren wird die Festung Kufstein immer wieder von unterschiedlichsten Menschen besucht.
For more than 800 years the Kufstein fortress has been repeatedly visited by all kinds of people.
ParaCrawl v7.1

Eine Sammlung von Tagen aus aller Welt, erzählt von den unterschiedlichsten Menschen aus verschiedenen Kulturkreisen.
A collection of days from all over the world by very different people, cultures,...
ParaCrawl v7.1

In der RUNBASE Berlin treffen die unterschiedlichsten Menschen aufeinander, angetrieben von verschiedenen Hintergründen und Zielen.
RUNBASE Berlin brings people from various backgrounds together, sharing their personal goals and motivations.
CCAligned v1

Sie verbindet die unterschiedlichsten Menschen.
It unites the most different people.
CCAligned v1

Es waren die unterschiedlichsten Menschen aus anderen Gebieten anwesend - Männer, Frauen und auch Kinder.
There were all kinds of people from other areas--men, women, and children as well.
ParaCrawl v7.1

Auf seiner Odyssee durch das ländliche China muss Zhao sich mit den unterschiedlichsten Menschen arrangieren.
During his odyssey across China Zhao is obliged to get along with all kinds of people.
ParaCrawl v7.1

Sport verbindet die unterschiedlichsten Menschen: Alter, Nationalität oder Klasse sind dabei nebensächlich.
Sport unites the most diverse characters: age, origin or class are completely secondary.
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrung ist für mich sehr hilfreich, denn ich begegne den unterschiedlichsten Menschen.
This experience is really helpful for me because I meet people of every kind.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichsten Menschen bewegen sich in Zügen, von jungen Rucksacktouristen bis zum Reinigungspersonal.
A wide variety of people use trains, from young backpackers to the cleaning staff.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten diese Reise und treffen dabei auf die unterschiedlichsten Menschen und Geschichten entlang der Strecke.
We join the train on its journey and meet a variety of people and stories along the way.
ParaCrawl v7.1

Es muss mit den unterschiedlichsten Menschen funktionieren und sie müssen auf gleicher Basis teilnehmen dürfen.
Yes, it has to work with different people and they have to have the possibility of participating on an equal basis.
ParaCrawl v7.1

Während meines Aufenthaltes habe ich die verschiedensten Orte besucht und die unterschiedlichsten Menschen kennengelernt.
During my stay, I visited a wide range of locations and got to know lots of different people.
ParaCrawl v7.1

Die Fußball-WM wurde als ein großes internationales Fest gefeiert, das die unterschiedlichsten Menschen zusammenbringt.
The Football World Cup was celebrated as a huge international fest that brought people from diverging backgrounds together.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Stärken und Schwächen der Menschen unterschiedlichsten Alters müssen schon bei der Planung der Arbeit Berücksichtigung finden.
The varying strengths and weaknesses of people at different ages should be part of the equation when work is being planned.
Europarl v8

Die Gemeinschaftsprogrammezurallgemeinen und beruflichen Bildung rühren an den Wur­zeln unserer Gesellschaft und ermöglichen den unterschiedlichsten Menschen — auch zahlrei­chen Führungskräften des künftigen Europas — persönliche und kreative Begegnungen mit der Wirklichkeit und den Vorzügen der Gemeinschaft.
The Community's education and training cooperation programmes reach to the grassroots of our societies and offer a huge variety of people, including many of the leaders of tomorrow's Europe, an opportunity for a personal, creative experience of the reality and benefits of the Com­munity.
EUbookshop v2