Translation of "Unterschiedliches niveau" in English

Unterschiedliches Niveau in den einzelnen Unternehmensgrössenklassen angewiesen sind.
Uneven performances across enterprise size classes view that small and mediumsized enterprises rely moreheavily on short-term debt.
EUbookshop v2

Sie erhalten 4 Niveaus Schließkraft, um unterschiedliches Niveau des Verkehrs zu treffen.
You get 4 levels of closing force to meet different level of traffic.
CCAligned v1

Im EU-Vergleich verfügen die Bürgerinnen und Bürger Europas über ein höchst unterschiedliches Niveau an digitalen Kompetenzen.
Across the EU, European citizens have very different levels of digital skills.
ParaCrawl v7.1

Je nach Anforderung an das Produkt wird ein unterschiedliches Niveau für die Abzugskräfte verlangt.
Depending on the requirement concerning the product, a different level is required for the peel forces.
EuroPat v2

Ich denke nicht, dass wir eine vollständige Harmonisierung der Finanzdienstleistungsprodukte und des Dienstleistungsangebots anstreben sollten, weil der Verbraucherschutz in den einzelnen Mitgliedstaaten ein zu unterschiedliches Niveau hat.
I do not think that we should aim at complete harmonisation in relation to retail financial products and service provision, because consumer protection is too different in the various Member States.
Europarl v8

Wir dürfen dabei nicht vergessen, dass wir über eine gemeinsame Politik für 27 unterschiedliche Mitgliedstaaten sprechen, die alle einen anderen Energie-Mix, unterschiedliche Prioritäten, manchmal unterschiedliche Probleme in Bezug auf die Versorgungssicherheit und auch - das sollten wir ebenfalls ganz offen ansprechen - sehr oft ein unterschiedliches Niveau der Sensibilisierung für die Probleme des Klimawandels und des Engagements für die Umwelt aufweisen.
Let us not forget that we are speaking of a common policy for 27 different Member States with different energy mixes, different priorities, sometimes different concerns when it comes to security of supply, also - let us be even more frank about this - very often with different levels of awareness of the problems of climate change and environmental commitment.
Europarl v8

Darüber hinaus haben die EU-Mitgliedstaaten ein sehr unterschiedliches Niveau, sodass eine Einführung von Mindestlöhnen die ärmsten Länder daran hindern würde, sich im Wettbewerb zu behaupten.
The EU countries are also at very different levels of development. Introducing minimum wages will prevent the poorest countries from competing.
Europarl v8

Die Mitglieder unterstützen die Stellungnahme und gehen u.a. auf folgende Aspekte ein: das Thema Risikoteilung, die erforderliche Mobilisierung privater Investitionen, Grenzen der Pilotphase, unterschiedliches Niveau der Vorbereitungen bei den Mitgliedstaaten.
Members supported the opinion and raised, among other matters, the following aspects: the issue of risk-sharing, the leveraging of private investment needed, the limits of the pilot phase and the different levels of preparation in the Members States.
TildeMODEL v2018

Vorübergehende Handelsbeschränkungen könnten möglicherweise insoweit gerechtfertigt sein, als sie auf eine unterschiedliche tatsächliche Durchführung und Kontrolle des Verbots einer Verfütterung von Wiederkäuern an Wiederkäuer, der angemessenen Abfallbeseitigung und der Regelungen für die Beseitigung spezifizierten Risikomaterials zurückgehen sowie auf ein unterschiedliches Niveau des BSE-Risikos in Einfuhr- und Ausfuhrmitgliedstaaten.
Temporary trade restrictions might be justified in so far as resulting from national differences in the effective implementation and control of the ruminant-to-ruminant feed ban, sound rendering and SRM removal rules, and different levels of BSE risk between the importing and exporting Member State.
TildeMODEL v2018

Schüler und Lehrer sind an digitalen Medien interessiert, die Anzahl der Computer hat sich seit 2006 verdoppelt und die meisten Schulen verfügen nun über eine Internetanbindung, die konkrete Nutzung der IKT (Informations- und Kommunikationstechnologien) und die digitalen Kompetenzen weisen jedoch ein sehr unterschiedliches Niveau auf.
Students and teachers in Europe are keen to "go digital", computer numbers have doubled since 2006 and most schools are now "connected", but use of ICTs (Information and Communication Technologies) and digital skill levels are very uneven.
TildeMODEL v2018

Option 1: Nichtverbindliche EU-Leitlinien, die ein unterschiedliches Niveau der Vorbereitung der teilnehmenden Staaten zur Folge hätten, wären nicht effektiv.
Option 1: Non-binding EU guidelines likely to lead to variations in preparedness levels in PS would not be effective.
TildeMODEL v2018

Nur eine stärkere Vereinheitlichung auf EU-Ebene kann den für Asylbewerber bestehenden Anreiz zur Sekundärmigration verringern, sofern Letztere auf unterschiedliche nationale Rechtsvorschriften und Praktiken sowie ein unterschiedliches Niveau der in den verschiedenen MS zuerkannten Rechte zurückzuführen ist.
Only enhanced harmonisation at the EU level can reduce asylum seekers' incentive for movements in so far as they are linked to the divergences of national legislations and practice and the different levels of rights provided in different MS.
TildeMODEL v2018

In den europäischen Ländern hat er je doch ein sehr unterschiedliches Niveau erreicht, und auch ist sein Ende noch gai nicht absehbar.
The quality of the service offered by motor vehicle dealers and their repair shops plays a decisive role in ensuring greater success in competition.
EUbookshop v2

Unterschiedliches Niveau in den einzelnen Unternehmensgrössenklassen n diesem Kapitel wird untersucht, wie sich die Finanzlage kleiner und mittlerer Unternehmen in Europa und insbesondere in der Europäischen Union in den neunziger Jahren entwickelt hat.
Uneven performances across enterprise size classes he purpose of this chapter is to examine the financial position of European small and mediumsized enterprises, particularly those in the European Union, in the 1990s.
EUbookshop v2

Durch die Lageveränderung der Hebel beim Hub- bzw. Senkvorgang ergibt es Differenzen im Lenkausschlag zwischen mehreren Lenkhubvorrichtungen mit Rädern, da die zweiten Hydraulikzylinder jeweils um denselben Betrag aus- bzw. einfahren, einzelne Räder jedoch ein unterschiedliches Niveau einnehmen.
Due to the change in position of the lever during the lifting or lowering procedure, differences occur in the steering deflection between a plurality of steering/lifting appliances with wheels because the second hydraulic cylinders are respectively extended or retracted by the same amount but individual wheels take up a different level.
EuroPat v2

In diesem Sinne kann sich vor allem ein unterschiedliches Niveau der auf die Werbung anwendbaren Rechtsvorschriften auswirken.
Such is the effect especially of differing levels of regulation of advertising.
EUbookshop v2

Unterschiedliches Niveau in den einzelnen Unternehmensgrössenklassen der Aktiva zum Umsatz abhängt, und daß diese Verhältniszahl in den einzelnen Sektoren und Größenklassen unterschiedlich ist.
The average level of profitability amongst Europeanenterprises has varied through recent business cycles.In most sectors, the median profit rate fell sharply fromthe late 1980s until 1993, rose to a peak in 1995, followed by further declines until1997 (see Figure1).The first measure of profitability used here is the profit margin defined as gross pre-tax operating profitas a percengage of turnover.
EUbookshop v2

Es gibt allerdings erhebliche nationale Unterschiede im Ressourcenverbrauch und im Abfallaufkommen pro Person, welche hauptsächlich auf unterschiedliche soziale und wirtschaftliche Bedingungen sowie auf ein unterschiedliches Niveau des Umweltbewusstseins zurückzuführen sind.
However, there are considerable national differences in per person resource use and waste generation, driven mainly by varying social and economic conditions as well as different levels of environmental awareness.
EUbookshop v2

Das Ergebnis der Forschung war die Entwicklung einer Methodik für die Konstruktion von Maschinen verschiedener Typen, die ein unterschiedliches Niveau an Vibration und Lärm aufweisen.
The result of the research was the development of a methodology for the design of machines of different types, which would have a different set level of vibration and noise.
WikiMatrix v1

Dies kann natürlich auch dadurch erreicht werden, daß ein Ende der Klemmschiene durch eine längere Feder abgestützt ist oder die Gegenlager der Federn unterschiedliches Niveau aufweisen.
The same result may, of course, also be achieved by supporting one end of the clamping rail by a longer spring or by placing the counter bearings of the springs at different levels.
EuroPat v2

Für die Zwecke von Abschnitt 7 dieser Satzung können wir Ihre personenbezogenen Daten an interne und externe Empfänger übertragen, die gegebenenfalls in Ländern ansässig sind, die ein unterschiedliches Niveau des Schutzes personenbezogener Daten aufweisen.
For the purposes set out in Clause 7 of this Charter, we may transfer your personal data to internal or external recipients who may be in countries offering different levels of personal data protection.
ParaCrawl v7.1

Herrscht in den beiden Tanks ein wesentlich unterschiedliches Niveau, beispielsweise weil im Abwassertank wesentlich mehr Abwasser gespeichert ist als im Frischwassertank, besteht beispielsweise die Gefahr, dass an der Grenzfläche zwischen dem Abwassertank und dem Frischwassertank ein großer Teil der Wärme des heißen Abwassers an die Luft im Frischwassertank abgegeben wird.
If a substantially different level prevails in the two tanks, for example because significantly more wastewater is stored in the wastewater tank than in the fresh water tank, there is a risk, for example, of a large proportion of the heat from the hot wastewater being dissipated to the air in the fresh water tank at the boundary surface between the wastewater tank and the fresh water tank.
EuroPat v2

Vorteilhaft kann mit der radialen Verschiebbarkeit ein unterschiedliches Niveau der Gehäuseabschnitte vorgesehen werden, beispielsweise wenn eine Unebenheit eines Werkzeugs vorliegt.
Advantageously, by means of the radial displaceability, the level of the housing portions can be varied, for example when a tool has irregularities.
EuroPat v2

Ebenfalls ist ein unterschiedliches Niveau an der Hinterachse HA und an der Vorderachse VA durch eine entsprechende Ansteuerung der Luftbalgventile möglich.
In the same way, a different level at rear axle RA and at front axle FA is possible by appropriately controlling the air-bellows valves.
EuroPat v2

Ebenfalls ist ein unterschiedliches Niveau an der Hinterachse HA, an der Vorderachse VA und an der Liftachse LA durch eine entsprechende Ansteuerung der Luftbalgventile 16, 18, 24, 42, 44 möglich.
It is likewise possible for the levels of rear axle HA, front axle VA, and lifting axle LA to be different (or varied) by appropriately controlling air-bellows valves 16, 18, 24, 42, 44 .
EuroPat v2