Translation of "Unterschiedliches niveau" in English
Unterschiedliches
Niveau
in
den
einzelnen
Unternehmensgrössenklassen
angewiesen
sind.
Uneven
performances
across
enterprise
size
classes
view
that
small
and
mediumsized
enterprises
rely
moreheavily
on
short-term
debt.
EUbookshop v2
Sie
erhalten
4
Niveaus
Schließkraft,
um
unterschiedliches
Niveau
des
Verkehrs
zu
treffen.
You
get
4
levels
of
closing
force
to
meet
different
level
of
traffic.
CCAligned v1
Im
EU-Vergleich
verfügen
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
über
ein
höchst
unterschiedliches
Niveau
an
digitalen
Kompetenzen.
Across
the
EU,
European
citizens
have
very
different
levels
of
digital
skills.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Anforderung
an
das
Produkt
wird
ein
unterschiedliches
Niveau
für
die
Abzugskräfte
verlangt.
Depending
on
the
requirement
concerning
the
product,
a
different
level
is
required
for
the
peel
forces.
EuroPat v2
Ich
denke
nicht,
dass
wir
eine
vollständige
Harmonisierung
der
Finanzdienstleistungsprodukte
und
des
Dienstleistungsangebots
anstreben
sollten,
weil
der
Verbraucherschutz
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ein
zu
unterschiedliches
Niveau
hat.
I
do
not
think
that
we
should
aim
at
complete
harmonisation
in
relation
to
retail
financial
products
and
service
provision,
because
consumer
protection
is
too
different
in
the
various
Member
States.
Europarl v8
Wir
dürfen
dabei
nicht
vergessen,
dass
wir
über
eine
gemeinsame
Politik
für
27
unterschiedliche
Mitgliedstaaten
sprechen,
die
alle
einen
anderen
Energie-Mix,
unterschiedliche
Prioritäten,
manchmal
unterschiedliche
Probleme
in
Bezug
auf
die
Versorgungssicherheit
und
auch
-
das
sollten
wir
ebenfalls
ganz
offen
ansprechen
-
sehr
oft
ein
unterschiedliches
Niveau
der
Sensibilisierung
für
die
Probleme
des
Klimawandels
und
des
Engagements
für
die
Umwelt
aufweisen.
Let
us
not
forget
that
we
are
speaking
of
a
common
policy
for
27
different
Member
States
with
different
energy
mixes,
different
priorities,
sometimes
different
concerns
when
it
comes
to
security
of
supply,
also
-
let
us
be
even
more
frank
about
this
-
very
often
with
different
levels
of
awareness
of
the
problems
of
climate
change
and
environmental
commitment.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
die
EU-Mitgliedstaaten
ein
sehr
unterschiedliches
Niveau,
sodass
eine
Einführung
von
Mindestlöhnen
die
ärmsten
Länder
daran
hindern
würde,
sich
im
Wettbewerb
zu
behaupten.
The
EU
countries
are
also
at
very
different
levels
of
development.
Introducing
minimum
wages
will
prevent
the
poorest
countries
from
competing.
Europarl v8
Die
Mitglieder
unterstützen
die
Stellungnahme
und
gehen
u.a.
auf
folgende
Aspekte
ein:
das
Thema
Risikoteilung,
die
erforderliche
Mobilisierung
privater
Investitionen,
Grenzen
der
Pilotphase,
unterschiedliches
Niveau
der
Vorbereitungen
bei
den
Mitgliedstaaten.
Members
supported
the
opinion
and
raised,
among
other
matters,
the
following
aspects:
the
issue
of
risk-sharing,
the
leveraging
of
private
investment
needed,
the
limits
of
the
pilot
phase
and
the
different
levels
of
preparation
in
the
Members
States.
TildeMODEL v2018
Vorübergehende
Handelsbeschränkungen
könnten
möglicherweise
insoweit
gerechtfertigt
sein,
als
sie
auf
eine
unterschiedliche
tatsächliche
Durchführung
und
Kontrolle
des
Verbots
einer
Verfütterung
von
Wiederkäuern
an
Wiederkäuer,
der
angemessenen
Abfallbeseitigung
und
der
Regelungen
für
die
Beseitigung
spezifizierten
Risikomaterials
zurückgehen
sowie
auf
ein
unterschiedliches
Niveau
des
BSE-Risikos
in
Einfuhr-
und
Ausfuhrmitgliedstaaten.
Temporary
trade
restrictions
might
be
justified
in
so
far
as
resulting
from
national
differences
in
the
effective
implementation
and
control
of
the
ruminant-to-ruminant
feed
ban,
sound
rendering
and
SRM
removal
rules,
and
different
levels
of
BSE
risk
between
the
importing
and
exporting
Member
State.
TildeMODEL v2018
Schüler
und
Lehrer
sind
an
digitalen
Medien
interessiert,
die
Anzahl
der
Computer
hat
sich
seit
2006
verdoppelt
und
die
meisten
Schulen
verfügen
nun
über
eine
Internetanbindung,
die
konkrete
Nutzung
der
IKT
(Informations-
und
Kommunikationstechnologien)
und
die
digitalen
Kompetenzen
weisen
jedoch
ein
sehr
unterschiedliches
Niveau
auf.
Students
and
teachers
in
Europe
are
keen
to
"go
digital",
computer
numbers
have
doubled
since
2006
and
most
schools
are
now
"connected",
but
use
of
ICTs
(Information
and
Communication
Technologies)
and
digital
skill
levels
are
very
uneven.
TildeMODEL v2018
Option
1:
Nichtverbindliche
EU-Leitlinien,
die
ein
unterschiedliches
Niveau
der
Vorbereitung
der
teilnehmenden
Staaten
zur
Folge
hätten,
wären
nicht
effektiv.
Option
1:
Non-binding
EU
guidelines
likely
to
lead
to
variations
in
preparedness
levels
in
PS
would
not
be
effective.
TildeMODEL v2018
Nur
eine
stärkere
Vereinheitlichung
auf
EU-Ebene
kann
den
für
Asylbewerber
bestehenden
Anreiz
zur
Sekundärmigration
verringern,
sofern
Letztere
auf
unterschiedliche
nationale
Rechtsvorschriften
und
Praktiken
sowie
ein
unterschiedliches
Niveau
der
in
den
verschiedenen
MS
zuerkannten
Rechte
zurückzuführen
ist.
Only
enhanced
harmonisation
at
the
EU
level
can
reduce
asylum
seekers'
incentive
for
movements
in
so
far
as
they
are
linked
to
the
divergences
of
national
legislations
and
practice
and
the
different
levels
of
rights
provided
in
different
MS.
TildeMODEL v2018
In
den
europäischen
Ländern
hat
er
je
doch
ein
sehr
unterschiedliches
Niveau
erreicht,
und
auch
ist
sein
Ende
noch
gai
nicht
absehbar.
The
quality
of
the
service
offered
by
motor
vehicle
dealers
and
their
repair
shops
plays
a
decisive
role
in
ensuring
greater
success
in
competition.
EUbookshop v2
Unterschiedliches
Niveau
in
den
einzelnen
Unternehmensgrössenklassen
n
diesem
Kapitel
wird
untersucht,
wie
sich
die
Finanzlage
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
in
Europa
und
insbesondere
in
der
Europäischen
Union
in
den
neunziger
Jahren
entwickelt
hat.
Uneven
performances
across
enterprise
size
classes
he
purpose
of
this
chapter
is
to
examine
the
financial
position
of
European
small
and
mediumsized
enterprises,
particularly
those
in
the
European
Union,
in
the
1990s.
EUbookshop v2
Durch
die
Lageveränderung
der
Hebel
beim
Hub-
bzw.
Senkvorgang
ergibt
es
Differenzen
im
Lenkausschlag
zwischen
mehreren
Lenkhubvorrichtungen
mit
Rädern,
da
die
zweiten
Hydraulikzylinder
jeweils
um
denselben
Betrag
aus-
bzw.
einfahren,
einzelne
Räder
jedoch
ein
unterschiedliches
Niveau
einnehmen.
Due
to
the
change
in
position
of
the
lever
during
the
lifting
or
lowering
procedure,
differences
occur
in
the
steering
deflection
between
a
plurality
of
steering/lifting
appliances
with
wheels
because
the
second
hydraulic
cylinders
are
respectively
extended
or
retracted
by
the
same
amount
but
individual
wheels
take
up
a
different
level.
EuroPat v2
In
diesem
Sinne
kann
sich
vor
allem
ein
unterschiedliches
Niveau
der
auf
die
Werbung
anwendbaren
Rechtsvorschriften
auswirken.
Such
is
the
effect
especially
of
differing
levels
of
regulation
of
advertising.
EUbookshop v2
Unterschiedliches
Niveau
in
den
einzelnen
Unternehmensgrössenklassen
der
Aktiva
zum
Umsatz
abhängt,
und
daß
diese
Verhältniszahl
in
den
einzelnen
Sektoren
und
Größenklassen
unterschiedlich
ist.
The
average
level
of
profitability
amongst
Europeanenterprises
has
varied
through
recent
business
cycles.In
most
sectors,
the
median
profit
rate
fell
sharply
fromthe
late
1980s
until
1993,
rose
to
a
peak
in
1995,
followed
by
further
declines
until1997
(see
Figure1).The
first
measure
of
profitability
used
here
is
the
profit
margin
defined
as
gross
pre-tax
operating
profitas
a
percengage
of
turnover.
EUbookshop v2
Es
gibt
allerdings
erhebliche
nationale
Unterschiede
im
Ressourcenverbrauch
und
im
Abfallaufkommen
pro
Person,
welche
hauptsächlich
auf
unterschiedliche
soziale
und
wirtschaftliche
Bedingungen
sowie
auf
ein
unterschiedliches
Niveau
des
Umweltbewusstseins
zurückzuführen
sind.
However,
there
are
considerable
national
differences
in
per
person
resource
use
and
waste
generation,
driven
mainly
by
varying
social
and
economic
conditions
as
well
as
different
levels
of
environmental
awareness.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
der
Forschung
war
die
Entwicklung
einer
Methodik
für
die
Konstruktion
von
Maschinen
verschiedener
Typen,
die
ein
unterschiedliches
Niveau
an
Vibration
und
Lärm
aufweisen.
The
result
of
the
research
was
the
development
of
a
methodology
for
the
design
of
machines
of
different
types,
which
would
have
a
different
set
level
of
vibration
and
noise.
WikiMatrix v1
Dies
kann
natürlich
auch
dadurch
erreicht
werden,
daß
ein
Ende
der
Klemmschiene
durch
eine
längere
Feder
abgestützt
ist
oder
die
Gegenlager
der
Federn
unterschiedliches
Niveau
aufweisen.
The
same
result
may,
of
course,
also
be
achieved
by
supporting
one
end
of
the
clamping
rail
by
a
longer
spring
or
by
placing
the
counter
bearings
of
the
springs
at
different
levels.
EuroPat v2
Für
die
Zwecke
von
Abschnitt
7
dieser
Satzung
können
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
an
interne
und
externe
Empfänger
übertragen,
die
gegebenenfalls
in
Ländern
ansässig
sind,
die
ein
unterschiedliches
Niveau
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
aufweisen.
For
the
purposes
set
out
in
Clause
7
of
this
Charter,
we
may
transfer
your
personal
data
to
internal
or
external
recipients
who
may
be
in
countries
offering
different
levels
of
personal
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Herrscht
in
den
beiden
Tanks
ein
wesentlich
unterschiedliches
Niveau,
beispielsweise
weil
im
Abwassertank
wesentlich
mehr
Abwasser
gespeichert
ist
als
im
Frischwassertank,
besteht
beispielsweise
die
Gefahr,
dass
an
der
Grenzfläche
zwischen
dem
Abwassertank
und
dem
Frischwassertank
ein
großer
Teil
der
Wärme
des
heißen
Abwassers
an
die
Luft
im
Frischwassertank
abgegeben
wird.
If
a
substantially
different
level
prevails
in
the
two
tanks,
for
example
because
significantly
more
wastewater
is
stored
in
the
wastewater
tank
than
in
the
fresh
water
tank,
there
is
a
risk,
for
example,
of
a
large
proportion
of
the
heat
from
the
hot
wastewater
being
dissipated
to
the
air
in
the
fresh
water
tank
at
the
boundary
surface
between
the
wastewater
tank
and
the
fresh
water
tank.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
mit
der
radialen
Verschiebbarkeit
ein
unterschiedliches
Niveau
der
Gehäuseabschnitte
vorgesehen
werden,
beispielsweise
wenn
eine
Unebenheit
eines
Werkzeugs
vorliegt.
Advantageously,
by
means
of
the
radial
displaceability,
the
level
of
the
housing
portions
can
be
varied,
for
example
when
a
tool
has
irregularities.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
ein
unterschiedliches
Niveau
an
der
Hinterachse
HA
und
an
der
Vorderachse
VA
durch
eine
entsprechende
Ansteuerung
der
Luftbalgventile
möglich.
In
the
same
way,
a
different
level
at
rear
axle
RA
and
at
front
axle
FA
is
possible
by
appropriately
controlling
the
air-bellows
valves.
EuroPat v2
Ebenfalls
ist
ein
unterschiedliches
Niveau
an
der
Hinterachse
HA,
an
der
Vorderachse
VA
und
an
der
Liftachse
LA
durch
eine
entsprechende
Ansteuerung
der
Luftbalgventile
16,
18,
24,
42,
44
möglich.
It
is
likewise
possible
for
the
levels
of
rear
axle
HA,
front
axle
VA,
and
lifting
axle
LA
to
be
different
(or
varied)
by
appropriately
controlling
air-bellows
valves
16,
18,
24,
42,
44
.
EuroPat v2