Translation of "Unterschiedlichen ausprägungen" in English

Zugleich beschreibt sie die sozialen Bedingungen für die jeweils unterschiedlichen Ausprägungen der Motivation.
Different types of motivations have been described based on the degree they have been internalized.
Wikipedia v1.0

In allen Staaten waren Mißachtungen dieser Rechte in unterschiedlichen Ausprägungen zu verzeichnen.
In all the countries there were various instances of failure to respect these rights.
TildeMODEL v2018

Stilbestimmend jedoch war die Neugotik in von Gebäude zu Gebäude unterschiedlichen Ausprägungen.
This style appears in completely different forms and tones from building to building.
Wikipedia v1.0

Diese Doktrinen beschreiben auf unterschiedlichen Ebenen die Ausprägungen der Streitkräfte eines Staates.
This article is a list of various states' armed forces ranking designations.
WikiMatrix v1

Der Gleitmechanismus 68 kann in unterschiedlichen Ausprägungen ausgebildet sein.
The sliding mechanism 68 can be provided in different specifications.
EuroPat v2

Farblich abgestufte Skalen heben die unterschiedlichen Ausprägungen hervor.
Color-graded scales highlight the different characteristics.
ParaCrawl v7.1

Ich will in Zukunft mein Produkt mit unterschiedlichen Ausprägungen am Markt anbieten.
In the future I wish to offer my product on the market with different features
ParaCrawl v7.1

Die Tischplatten sind in unterschiedlichen Ausprägungen erhältlich.
The table tops are in different designs available.
ParaCrawl v7.1

Kraftmesszellen sind vielfältig im Einsatz und in unterschiedlichen Ausprägungen bekannt.
Dynamometric cells of this type are used in a variety of ways and are known in different forms.
EuroPat v2

Viele Energieversorger beschäftigen sich heute mit dem Thema Breitband – in unterschiedlichen Ausprägungen.
Many energy suppliers are now dealing with the topic of broadband - in various forms.
CCAligned v1

Dieses Lizenzelement kann in unterschiedlichen Ausprägungen auftreten, die Sie unten aufgelistet vorfinden:
This license element can occur in different types. You can find them below:
CCAligned v1

Die meisten Mitgliedstaaten haben Mitbestimmung in unterschiedlichen Ausprägungen auf Unternehmensebene verankert.
Most member states have adopted company-level codetermination to varying degrees.
ParaCrawl v7.1

Leitung oder Management kommen in unterschiedlichen Ausprägungen und Formen daher.
Leadership and management come in various shapes and forms.
ParaCrawl v7.1

Dieses Phänomen ist weltweit in unterschiedlichen Ausprägungen zu beobachten.
This phenomenon differs in degrees worldwide.
ParaCrawl v7.1

Damit liegt jede Eigenschaft in vier unterschiedlichen Ausprägungen (Allele) vor.
Each property is therefore present in four different forms (alleles).
ParaCrawl v7.1

Die Platten sind in unterschiedlichen Ausprägungen erhältlich.
The consoles tops are in different designs available.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich Preise für die unterschiedlichen Ausprägungen meines Produktes automatisch ermitteln?
How can I automatically determine the prices for the different versions of my product?
ParaCrawl v7.1

Maschinenmesser sind Schneidwerkzeuge mit unterschiedlichen Ausprägungen.
Machine knives are cutting tools with different characteristics.
ParaCrawl v7.1

Augenhöhe und Fairness steuern die unterschiedlichen Ausprägungen.
Eye level and fairness control the various forms.
ParaCrawl v7.1

Swisscom bietet Ihnen Remote Access Service in unterschiedlichen Ausprägungen an:
Swisscom offers you Remote Access Service in various forms:
ParaCrawl v7.1

Thema dieses Heftes ist das »Territorium« in seinen unterschiedlichen Ausprägungen.
The theme of this publication is "territory" in all of its various manifestations.
ParaCrawl v7.1

Verfügbar ist das Material in unterschiedlichen Ausprägungen.
The material is available in different versions.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell können Spezifikationen in vielen unterschiedlichen Ausprägungen mit unterschiedlichen Tools gestaltet werden.
In principle, specifications can be designed in many different forms using a range of tools.
ParaCrawl v7.1

Deutschland, Österreich, die Niederlande sowie Dänemark haben – in unterschiedlichen Ausprägungen – duale Ausbildungssysteme.
Germany, Austria, the Netherlands and Denmark have – in varying degrees – dual education systems.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der Union sind aufgrund der unterschiedlichen Ausprägungen der nationalen Märkte noch starke Preisgefälle vorhanden.
Price differentials are still high within the Union because of the diverging characteristics of the national markets.
EUbookshop v2

So vielfältig wie die verschiedenen Milchsorten, sind auch die unterschiedlichen Ausprägungen der Latte-Mums:
As varied as the different types of milk, so too are the different characteristics of Latte-Mums:
CCAligned v1

Crossover in seinen unterschiedlichen Ausprägungen ist der hauptsächlich angewandte Genetische Operator in der GP.
Crossover in its various characteristics is the most frequently applied genetic operator in the GP.
ParaCrawl v7.1