Translation of "Unterschiedliche begriffe" in English
In
einigen
unterschiedlichen
Richtlinien
haben
wir
unterschiedliche
Begriffe.
We
have
different
definitions
in
several
different
directives.
Europarl v8
Faked
Anis:
Ich
sage,
wir
haben
unterschiedliche
Begriffe
von
Gewalt.
Faked
Anis:
I
say
we
have
a
different
concept
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Auf
unterschiedlichen
Ebenen
gibt
es
für
die
Dreifaltigkeit
unterschiedliche
Begriffe
und
Verständnisse.
At
different
levels
there
are
different
concepts
and
understandings
of
the
Trinity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ging
die
unterschiedliche
Bedeutung
beider
Begriffe
verloren.
Thus,
the
different
meaning
of
both
concepts
was
lost.
WikiMatrix v1
Nein,
es
sind
zwei
vollkommen
unterschiedliche
Begriffe.
No,
they
are
two
completely
different
concepts.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
benutzt
man
unterschiedliche
Begriffe,
damit
die
Leute
kommen
und
verstehen.
Therefore,
different
names
are
given
to
make
people
come
and
understand.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zwar
tatsächlich
verwandt,
aber
dennoch
auch
unterschiedliche
Begriffe.
They
are
indeed
related,
but
also
different.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
gibt
es
zwei
unterschiedliche
Begriffe
von
dem,
was
man
Programm
nennt.
In
fact
there
are
two
distinct
concepts
of
a
program.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
es
existieren
zahlreihe
Höflichkeitsformen
und
viele
unterschiedliche
Begriffe
für
Verwandte.
That
means
there
are
a
great
deal
of
polite
forms
of
address
and
many
different
terms
for
relatives.
ParaCrawl v7.1
In
der
hawaiianischen
Kultur
stehen
verschiedene
Pflanzenarten
für
unterschiedliche
Begriffe.
In
Hawaiian
culture,
different
plants
stand
for
different
words.
ParaCrawl v7.1
Die
Praxis
der
Rechtsstaatsförderung
verwendet
unterschiedliche
Begriffe
von
Rechtsstaatlichkeit
oder
Rule
of
Law.
The
practice
of
rule
of
law
promotion
deploys
differing
concepts
of
constitutional
legality
and
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Verdauungsstörungen
ist
ein
unsicherer
Begriff,
die
man
verwenden
unterschiedliche
Begriffe
zuweisen.
Indigestion
is
an
uncertain
term,
which
people
use
to
apply
to
different
notions.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
alles
unterschiedliche
Begriffe.
Those
are
different
concepts.
Europarl v8
Heutzutage
täuschen
wir
einander
buchstäblich,
indem
wir
bei
der
Erstellung
dieser
Statistik
unterschiedliche
Begriffe
verwenden.
The
fact
is
that,
at
present,
we
are
to
a
certain
extent
taking
each
other
in
by
having
different
concepts
when
it
comes
to
producing
statistics.
Europarl v8
Dieses
besagt,
dass
Menschen
unterschiedliche
Begriffe
und
Ausdrücke
für
ein
und
dasselbe
Subjekt
verwenden.
For
instance,
people
have
different
terms
and
phrases
for
the
same
concept.
WikiMatrix v1
Die
Adressiergrößen
sind
jedoch
unterschiedlich,
weswegen
auch
unterschiedliche
Begriffe
für
die
Funktionsgruppen
verwendet
wurden.
The
address
quantities
are
however
different
and
for
this
reason
also
different
terms
for
the
function
groups
were
used.
EuroPat v2
Privatsphäre
und
Datenschutz
werden
oft
synonym
gebraucht,
obgleich
sie
zwei
völlig
unterschiedliche
Begriffe
sind.
It
feels
like
“privacy”
and
“data
protection”
are
used
synonymously,
though
they
are
two
very
different
terms.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Frankreich
gibt
es
mindestens
drei
unterschiedliche
Begriffe
um
„Informationsarchitekt"
zu
beschreiben.
And
in
France,
there
are
at
least
three
different
terms
used
to
describe
“information
architect”.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
unterschiedliche
Verständnis
der
Begriffe
Synergismus,
Antagonismus
und
Potenzierung
ist
hierbei
evident.
A
different
understanding
of
the
terms
synergism,
antagonism
and
potentiation
is
particularly
evident.
ParaCrawl v7.1
Interessant
ist,
dass
Frauen
und
Männer
für
das
Wort
ja
unterschiedliche
Begriffe
nutzen.
It's
interesting
that
women
and
men
use
different
words
for
"yes"
.
ParaCrawl v7.1
Die
Fitness
Definition
ist
schwierig,
da
verschiedene
Gruppierungen
und
Personen
unterschiedliche
Begriffe
damit
verbinden.
It
is
difficult
to
define
fitness,
as
different
groups
and
people
associate
different
meanings
with
it
ParaCrawl v7.1
Das
sind
zwei
völlig
unterschiedliche
Begriffe
mit
völlig
unterschiedlichen
finanziellen
Auswirkungen,
ich
habe
keine
Vorstellung,
was
man
mit
diesem
Änderungsantrag
31
erreichen
will.
These
are
two
completely
different
financial
concepts
which
have
completely
different
financial
consequences.
I
have
no
idea
what
this
amendment
means.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Begriffe
Arbeitszeit
und
Lenkzeit
zwei
unterschiedliche
Begriffe
sind,
die
durch
zwei
verschiedene
Rechtsinstrumente
geregelt
werden.
I
would
like
to
remind
you
that
the
concepts
of
working
time
and
driving
time
are
two
different
notions,
regulated
by
two
different
legal
instruments.
Europarl v8
Die
Kombination
ist
in
allen
Mitgliedstaaten,
in
denen
sie
zugelassen
ist,
für
die
Behandlung
der
Hypertonie
angezeigt,
doch
es
wird
festgestellt,
dass
unterschiedliche
Begriffe
wie
essenzielle
Hypertonie,
arterielle
Hypertonie
und
arterielle
essenzielle
Hypertonie
verwendet
werden.
The
combination
is
indicated
for
the
treatment
of
hypertension
in
all
Member
States
where
licensed,
although
it
is
noted
that
terms
including
essential
hypertension,
arterial
hypertension
and
arterial
essential
hypertension
are
used.
EMEA v3
Bezüglich
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
werden
in
den
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Begriffe
und
Definitionen
gebraucht,
was
Ausdruck
der
jeweiligen
geschichtlichen,
wirtschaftlichen,
kulturellen
und
politischen
Entwicklung
ist.
In
the
Member
States
different
terms
and
definitions
are
used
in
the
context
of
services
of
general
interest,
thus
reflecting
different
historical,
economic,
cultural
and
political
developments.
TildeMODEL v2018
Besonders
wird
darauf
hingewiesen,
daß
die
verschiedenen
Länder
in
vielen
Fällen
unterschiedliche
Begriffe
und
Waren-Systematiken
benutzen,
die
keine
vergleichenden
Untersuchungen
zulassen.
Particular
reference
is
made
to
the
fact
that
different
countries
have
in
many
cases
adopted
different
concepts
and
classifications
which
mean
that
comparative
studies
are
not
workable.
TildeMODEL v2018
Die
Tschechische
Republik,
Frankreich,
Italien
und
Österreich
unterstreichen
die
Schwierigkeiten,
die
sich
bei
Klagen
auf
Rückgabe
zum
Beispiel
durch
die
unterschiedliche
Auslegung
der
Begriffe
„erforderliche
Sorgfalt“
oder
„angemessene
Entschädigung“
durch
die
nationalen
Rechtsprechungsorgane
ergeben,
bei
denen
eine
solche
Klage
eingereicht
wird.
The
Czech
Republic,
France,
Italy
and
Austria
emphasise
the
difficulties
inherent
in
return
proceedings,
for
example
different
interpretations
of
the
concepts
of
"due
care"
and
"fair
compensation"
by
the
national
jurisdictions
involved
in
the
proceedings.
TildeMODEL v2018