Translation of "Unterschiedliche aussagen" in English
Das
sind
zwei
ganz
unterschiedliche
Aussagen.
These
are
two
rather
different
messages.
News-Commentary v14
Dabei
lösen
die
einzelnen
Aussagen
unterschiedliche
Kennzeichnungsverpflichtungen
aus.
Individual
claims
then
give
rise
to
different
mandatory
declarations.
EUbookshop v2
Anna
Grevé:
Die
Autoren
machen
sehr
unterschiedliche
Aussagen.
Anna
Grevé:
The
authors
make
very
different
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Tabellen
beinhalten
unterschiedliche
Aussagen
über
CSR.
The
following
tablesinclude
different
statements
about
CSR.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
metallkolloidgefärbter
Glaskeramik
gibt
es
in
der
Literatur
unterschiedliche
Aussagen.
There
are
differing
views
regarding
metal
colloid-colored
glass
ceramics
in
the
literature.
EuroPat v2
Über
die
Umstände
der
Inhaftierung
gibt
es
unterschiedliche
Aussagen.
Stories
differ
on
the
circumstances
of
his
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Will
man
sich
nun
darüber
erkundigen,
erhält
man
unterschiedliche
Aussagen.
If
one
wants
to
inquire
about
this,
one
gets
different
statements.
ParaCrawl v7.1
Wir
benötigten
fokussierte
Diskussion,
nicht
unterschiedliche
Aussagen.
We
needed
focused
discussion,
not
separate
statements.
ParaCrawl v7.1
Unserer
Redaktion
liegen
unterschiedliche
Aussagen
vor:
Different
statements
were
given
to
our
editorial
staff:
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
haben
hier
unterschiedliche
Aussagen,
und
wir
müssen
doch
in
der
Lage
sein,
eine
Abstimmung
vorzunehmen,
bei
der
allen
klar
ist,
worauf
wir
uns
beziehen.
We
are
being
told
different
things,
and
yet
we
must
be
in
a
position
to
proceed
with
the
vote
with
it
being
clear
to
everyone
what
we
are
voting
on.
Europarl v8
Diese
Schlagzeile
geht
auf
eine
Pressekonferenz
von
Herrn
Friedmann
zurück,
und,
Herr
Karlsson,
da
muss
ich
schon
fragen,
warum
wir
unterschiedliche
Aussagen
von
Rechnungshofmitgliedern
haben,
einmal
bei
uns
im
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
und
dann
offensichtlich
in
der
Presse.
This
headline
relates
to
a
press
conference
by
Mr
Friedmann,
and
I
must
ask,
Mr
Karlsson,
why
Members
of
the
Court
of
Auditors
are
making
different
statements,
first
in
our
Committee
on
Budgetary
Control
and
then
apparently
to
the
press.
Europarl v8
Wenn
die
europäische
Wirtschaft
unterschiedliche
Ansichten
und
miteinander
wetteifernde
Interessen
vertritt
und
-
offen
gesagt
-
ganz
unterschiedliche,
rivalisierende
Aussagen
trifft,
ob
sie
will,
dass
Handelsschutzinstrumente
angenommen
werden
oder
nicht,
dann
wird
sich
das
auch
zweifelsohne
in
den
Positionen
unserer
Mitgliedstaaten
widerspiegeln.
When
you
have
European
industry
now
representing
different
views
and
competing
interests
and,
frankly,
making
very
different
rival
submissions
as
to
whether
they
want
trade
defence
measures
adopted,
that
is
bound
to
be
reflected
in
the
positions
of
our
Member
States.
Europarl v8
Diese
selbe
Aussage
kann
dann
wiederholt
werden
oder
unterschiedliche
Aussagen
können
eingestreut
werden,
alle
mit
den
drei
verschiedenen
Stimmen
aufgenommen.
This
same
statement
may
then
be
repeated
or
different
statements
interspersed,
each
recorded
in
the
three
different
voices.
EuroPat v2
Zur
Beeinflussung
der
anwendungstechnischen
Eigenschaften
-
insbesondere
also
des
Netz-
bzw.
Emulgiervermögens
-
beim
Arbeiten
mit
erhöhten
Katalysatorkonzentrationen
finden
sich
im
einschlägigen
Stand
der
Technik
unterschiedliche
Aussagen.
Varying
statements
on
the
effect
of
using
increased
concentrations
of
catalyst
on
applicational
properties,
including
in
particular
wetting
or
emulsifying
power,
can
be
found
in
the
relevant
prior
art.
EuroPat v2
Die
Frage
ist
nur:
Warum
so
unterschiedliche
Aussagen
der
Kommission
—
einmal
Kommissar
Tugend
hat,
einmal
Präsident
Thorn?
The
question
is
just
this
:
why
do
the
statements
made
by
the
Commission
—
by
Mr
Tugendhat
and
by
Mr
Thorn
—
differ
so
much
?
EUbookshop v2
Zur
Frage,
ob
Eltern
aus
den
unteren
sozialen
Schichten
eher
dazu
tendieren,
ihren
Kindern
exotische
oder
anglo-amerikanische
Vornamen
zu
geben,
gibt
es
unterschiedliche
Aussagen.
The
question
as
to
whether
parents
of
lower
socioeconomic
status
tend
more
to
give
their
children
exotic
or
Anglo-American
names
has
various
answers.
WikiMatrix v1
Andererseits
haben
wir
in
der
Schrift
auch
an
verschiedenen
Stellen
unterschiedliche
Aussagen
über
ein
und
dasselbe
Ereignis.
On
the
other
hand,
we
also
find
at
various
points
in
Scripture
different
statements
relating
to
one
and
the
same
event.
ParaCrawl v7.1
Die
tibetischen
Traditionen
beinhalten,
wie
gesagt,
unterschiedliche
Aussagen
zu
vielen
Punkten
innerhalb
eines
jeden
dieser
Lehrsysteme
aus
Indien.
Now
the
Tibetan
traditions,
as
I
said,
have
different
assertions
on
views
of
many
points
within
each
of
these
tenet
systems
from
India.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
geistig
Behinderte
können
sich
also
gar
nicht
und
Frauen
nur
unter
bestimmten
Umständen
der
Apostasie
schuldig
machen,
wobei
die
Rechtsschulen
über
die
Schuldfähigkeit
der
Frauen
sehr
unterschiedliche
Aussagen
machen.
Children
and
the
mentally
handicapped
are
not
capable
of
such
a
defection,
and
women
can
only
commit
this
crime
under
limited
circumstances,
about
which
the
various
Islamic
schools
of
law
have
differing
opinions.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Tool
Muscles
Relief
Reviews
gibt
es
unterschiedliche
Aussagen,
zum
Beispiel
über
seine
Aktionen,
die
Menschen
sprechen
äußerst
positiv,
da
das
gewünschte
Ergebnis
von
jeder
Person
erreicht
werden
kann.
About
the
tool
Muscles
Relief
reviews
are
different,
for
example,
about
his
actions,
people
speak
extremely
positively,
as
the
desired
result
can
be
achieved
by
any
person.
CCAligned v1
Diese
Grafiken
wurden
für
die
2014
publizierte
Erstausgabe
des
St.
Galler
Management-Modells
als
modulare
Systeme
entwickelt,
damit
unterschiedliche
Aussagen
dynamisch
dargestellt
werden
können.
These
graphics
were
developed
as
modular
systems
for
the
first
edition
of
the
St.
Gallen
Management
Model,
published
in
2014,
so
that
various
propositions
can
be
displayed
dynamically.
CCAligned v1
Die
Testresultate
liefern
unterschiedliche
Aussagen
wie
beispielsweise
diagnostische
Parameter
zur
Identifikation
von
Krankheiten,
Herkunft
von
Lebensmitteln
oder
Wirksamkeit
eines
Medikaments.
The
test
results
provide
different
information,
such
as
diagnostic
parameters
for
the
identification
of
diseases,
origin
of
foods,
or
efficacy
of
a
drug.
EuroPat v2
Es
ist
dies
nicht
verwunderlich,
haben
wir
doch
auch
in
der
Schrift
scheinbar
unterschiedliche
Aussagen
zu
diesem
Thema.
This
is
not
amazing,
since
we
have
even
in
the
Scriptures
apparently
different
statements
concerning
this
subject.
ParaCrawl v7.1
Ob
Johann
Wolfgang
von
Goethe
mit
seiner
Autographen-Sammlung
wirklich
glücklich
war,
lässt
sich
nicht
ganz
nachvollziehen,
es
gibt
unterschiedliche
Aussagen
in
verschiedenen
Biographien.
It
is
difficult
to
tell
whether
Johann
Wolfgang
von
Goethe
was
really
happy
with
his
collection
of
autographs;
there
are
different
statements
in
various
biographies.
ParaCrawl v7.1
Die
Szenarien
machen
unterschiedliche
Aussagen
zur
relativen
Machtverteilung
in
der
exekutiven
Politik
der
Kommission
und
den
Kontrollmöglichkeiten
der
Kommissare
untereinander.
These
scenarios
make
different
statements
about
the
relative
power
and
potential
for
mutual
control
among
Commissioners
in
Commission
executive
politics.
ParaCrawl v7.1