Translation of "Unterschied ausmachen" in English
Manchmal
kann
eine
kleine
Änderung
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
Sometimes,
a
small
change
can
make
a
big
difference.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
es
würde
einen
Unterschied
ausmachen,
aber
nein.
I
thought
it
might
make
a
difference,
but
it
didn't.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
sonst
noch
einen
Unterschied
ausmachen?
What
else
would
make
a
difference?
OpenSubtitles v2018
Wöchentliche
Updates
werden
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
Having
weekly
updates
is
going
to
make
a
big
difference.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zentimeter
hier
oder
da
könnte
schon
einen
Unterschied
ausmachen.
It
can
be
just
a
centimeter
here
or
there
that
makes
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Der
Brief,
den
Bethany
Ali
schickte,
könnte
einen
Unterschied
ausmachen.
That
letter
Bethany
sent
Ali
could
still
make
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Werden
rund
200
Jungs
den
Unterschied
ausmachen?
200-odd
boys
really
gonna
make
the
difference?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keines,
das
einen
Unterschied
ausmachen
würde.
There
are
none
that
would
hold
difference.
OpenSubtitles v2018
Und
welchen
Unterschied
würde
es
ausmachen?
And
what
difference
would
it
make?
OpenSubtitles v2018
Ist
klein,
aber
es
wird
in
deiner
Welt
genau
den
Unterschied
ausmachen...
It's
a
simple,
small
item...
but
it
is
going
to
make
all
the
difference
in
your
world.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
den
Unterschied
ausmachen
zwischen
Überleben
und
dem
anderen.
Could
be
the
difference
between
staying
alive
and
that
other
thing.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
kann
den
Unterschied
ausmachen,
Michael.
One
man
can
make
a
difference,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Die
wöchentlichen
Updates
werden
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
Having
weekly
updates
is
going
to
make
a
big
difference.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
mehr
Glaubhaftigkeit
kann
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
I
think
adding
a
little
authenticity
could
make
a
huge
difference.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
kaum,
dass
ein
großes
Vermögen
einen
Unterschied
ausmachen
wird.
I
wouldn't
think
the
difference
in
fortune
would
be
anything
to
signify.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dieser
Hubschrauber
könnte
den
Unterschied
ausmachen.
Well,
that
copter
could
make
all
the
difference.
QED v2.0a
Für
den
ernsthaften
Blackjack-Glücksspieler
kann
das
Kartenzählen
genau
den
Unterschied
ausmachen.
For
the
serious
blackjack
gambler,
card
counting
can
make
all
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
unsere
hochqualifizierten
Mitarbeiter,
die
den
Unterschied
ausmachen.
Our
highly
qualified
members
of
staff
make
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Unterschiedlichkeit
wird
den
Unterschied
ausmachen.
Differentiating
yourself
will
make
the
difference.
CCAligned v1
Entwicklung
kleiner
Bauteile,
die
den
großen
Unterschied
ausmachen.
Developing
small
products
that
make
a
big
difference.
CCAligned v1
Es
sind
insbesondere
kleine
Dinge,
die
in
Ihren
Ferien
den
Unterschied
ausmachen.
It
is
the
little
things
that
make
a
difference,
especially
during
your
holidays.
CCAligned v1
Wenn
das
kleinste
Detail
einen
großen
Unterschied
ausmachen
kann.
When
even
the
smallest
detail
can
make
a
big
difference.
CCAligned v1
Projekt-,
Integrations-
und
Beratungsleistungen,
die
den
Unterschied
ausmachen.
Project,
integration
and
consultancy
services
that
make
a
difference.
CCAligned v1
Warum
zertifizierte
Hygienische
Sonden
den
Unterschied
ausmachen!
Why
certified
hygienic
probes
make
the
difference!
CCAligned v1
Besorge
Dir
ein
Drucksprühgerät,
denn
es
wird
einen
großen
Unterschied
ausmachen.
Get
a
garden
pressure
sprayer,
it
will
make
a
big
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
Anforderungen
die
den
Unterschied
ausmachen.
There
are
requirements
that
make
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
fünf
Maßnahmen,
die
einen
enormen
Unterschied
ausmachen
können.
There
are
five
things
that
will
make
a
tremendous
difference.
ParaCrawl v7.1
Diese
feste
Entschlossenheit
ist
das,
was
am
Ende
den
Unterschied
ausmachen
wird.
This
firm
resolution
is
what's
going
to
make
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Zehenstegsandalen,
die
den
Unterschied
ausmachen.
Modern
flip-flops
with
a
difference.
ParaCrawl v7.1