Translation of "Unterscheiden sich sehr" in English
Und
diese
unterscheiden
sich
sehr
von
der
Forderung
nach
Anti-Dumping-
oder
AntiSubventionsmaßnahmen.
That
is
quite
different
from
requests
for
anti-dumping
or
anti-subsidy
measures
to
be
taken.
Europarl v8
Die
Haushalte
der
Mitgliedstaaten
unterscheiden
sich
sehr
stark.
There
are
marked
differences
between
the
budgets
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
überblasenen
Töne
unterscheiden
sich
klanglich
jedoch
sehr
stark
von
den
übrigen
Tönen.
The
pitch
of
the
note
can
be
varied
by
opening
or
closing
finger
holes
along
the
length
of
the
pipe.
Wikipedia v1.0
Sie
unterscheiden
sich
sehr
deutlich
von
den
sphärischen
Grabhügeln
früherer
Zeiten.
This
is
the
most
important
of
the
enumerated
sites
with
the
number
of
specimens
it
has
and
with
the
dimensions
of
certain
among
them.
Wikipedia v1.0
Die
küstennahen
Gebirge
unterscheiden
sich
sehr
stark
hinsichtlich
ihrer
geologischen
Struktur.
The
coastal
mountains
vary
greatly
in
geological
structure.
Wikipedia v1.0
Diese
Geschäftsbeziehungen
unterscheiden
sich
sehr
stark.
It
is
logical
for
such
an
entity
to
start
from
the
assumption
that
local
undertakings
must
carry
out
or
finance
their
own
marketing
operations,
and
that
its
own
actions
are
limited
to
the
general
promotion
of
the
area
and
local
economic
fabric,
without
targeting
specific
undertakings.
DGT v2019
Alle
diese
Dinge
unterscheiden
sich
jedoch
sehr
voneinander.
These
are
all
very
different
things.
TildeMODEL v2018
Sie
unterscheiden
sich
sehr
stark
in
ihrer
geografischen
Verteilung
und
Lebensweise.
They
differ
greatly
in
their
patterns
of
geographic
distribution
and
in
the
diversity
of
living
types.
DGT v2019
Die
Gesetze
der
anderen
Welt
unterscheiden
sich
sehr
von
unseren.
The
laws
of
the
other
world
are
so
different
from
ours.
OpenSubtitles v2018
Die
Ereignisse
in
Europa
und
im
Pazifikraum
unterscheiden
sich
sehr.
Oh,
there
are
many
differences
between
events
in
Europe
and
those
here
in
the
Pacific.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
sie
unterscheiden
sich
sehr
voneinander.
I
think
they're
very
different
from
each
other.
OpenSubtitles v2018
Aber
menschliche
Werte
unterscheiden
sich
sehr
von
ferengischen.
But
human
and
Ferengi
values
are
very
different.
OpenSubtitles v2018
Blumen
unterscheiden
sich
nicht
so
sehr
von
Ehen.
Flowers
are
not
so
much
different
from
marriages,
really.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Werke
unterscheiden
sich
musikalisch
sehr
voneinander.
However,
the
two
pieces
are
quite
different
musically.
Wikipedia v1.0
Die
Republiken
unterscheiden
sich
sehr
in
der
Größe
und
dem
Entwicklungsstand.
The
intensity
of
trade
between
the
republics
and
the
degree
of
monopoly
that
have
arisen
because
of
the
absence
of
a
market
structure
make
the
republics
much
more
interdependent
than
the
Member
States
of
the
EC.
EUbookshop v2
Die
Länder
unterscheiden
sich
auch
nicht
sehr
in
der
sekto
ralen
beruflichen
Gliederung.
As
a
result
of
this,
the
employment
rates
for
older
women
even
drop
below
those
for
young
ones,
while
the
opposite
is
true
for
men.
EUbookshop v2
Die
heutigen
europäischen
Hochgeschwindigkeitszüge
unterscheiden
sich
sehr
stark
von
den
damaligen
Damp¯
okomotiven.
Today,
Europe’s
high-speed
electric
trains
are
very
di?
erent
from
those
rst
steam
engines.
EUbookshop v2
Die
heutigen
europäischen
Hochgeschwindigkeitszüge
unterscheiden
sich
sehr
stark
von
den
damaligen
Dampflokomotiven.
Today,
Europe’s
high-speed
electric
trains
are
very
different
from
those
first
steam
engines.
EUbookshop v2
Die
Festigkeiten
unterscheiden
sich
ebenfalls
nur
sehr
wenig.
Likewise,
the
strength
differs
only
very
little.
EuroPat v2
Die
Sätze
unterscheiden
sich
sehr
stark
zwischen
den
einzelnen
Berufsorganisationen.
The
rates
vary
very
widely
with
the
professional
organizations
concerned.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Systeme
unterscheiden
sich
sehr
wesentlich.
The
type
of
personal
care
system
in
use
is
that
in
which
'responsible
class
teachers'
are
grouped
under
a
senior,
specially
appointed,
staff.
EUbookshop v2
Die
von
jedem
Fonds
1995
gebundenen
Mittel
unterscheiden
sich
absolut
gesehen
sehr
voneinander.
In
terms
of
absolute
value,
the
amounts
committed
by
each
Fund
during
1995
differed
substantially.
EUbookshop v2