Translation of "Unterscheidbar durch" in English
Wagen
202
(von
außen
unterscheidbar
durch
den
mittigen
Doppelscheinwerfer)
erhielt
als
erster
einen
automatischen
Sollwertgeber.
Carriage
202
(externally
distinguishable
bu
its
central
double
head
light)
was
the
first
to
receive
an
automatic
set
point
adjuster.
WikiMatrix v1
Unter
Umständen
muß
der
interessierende
Stoff
überhaupt
erst
in
der
Probe
aufgefunden
werden,
weil
er
vom
Rest
der
Probe
optisch
nicht
unterscheidbar
ist,
aber
durch
die
Ultrazentrifugation
bzgl.
der
Dichte,
Größe,
etc.
aufgetrennt
wird
und
anschließend
die
einzelnen
Fraktionen
spektroskopisch
untersucht
werden
können.
Under
certain
circumstances,
the
substance
of
interest
must
first
of
all
be
found
in
the
sample,
because
it
is
not
optically
distinguishable
from
the
rest
of
the
sample,
but
is
separated
by
the
ultracentrifuging
in
terms
of
density,
size,
etc.
and
subsequently
it
is
possible
for
the
individual
fractions
to
be
examined
spectroscopically.
EuroPat v2
Montiert
auf
schwarzem
Karton
sind:
sechs
verschiedene
K.S.Wing
Spiralen,
unterscheidbar
durch
unterschiedliche
Größen
und
verschiedene
Enden.
Mounted
on
black
cardboard
are
six
different
K.S.
Wing
coils,
distinguishable
by
their
various
sizes
and
different
types
of
end.
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
bearbeitet
der
Hauptteilnehmer
die
zu
einem
Nebenteilnehmer
weitergeleitete
Daten
derart,
dass
diese
von
unmittelbar
zwischen
Nebenteilnehmern
ausgetauschten
Daten
unterscheidbar
sind,
beispielsweise
durch
Manipulation
von
Datenfeldern
innerhalb
der
der
Datenübertragung
zugrunde
liegenden
Datentelegramme.
Very
particularly
preferably,
the
data
forwarded
to
a
secondary
participant
are
processed
by
the
primary
participant
in
such
a
way
that
they
can
be
distinguished
from
data
exchanged
directly
between
secondary
participants,
for
instance
by
means
of
manipulation
of
data
fields
within
the
data
telegrams
on
which
the
data
transmission
is
based.
EuroPat v2
Diese
Sorten
sind
unterscheidbar
durch
die
Farbe
der
Rücken
und
die
Haut
ihres
Bauches,
die
mehr
oder
weniger
Abflachung
der
Schnauze,
Schwanz,
die
Dichtheit
der
Skalen
und
der
Kopf
Farbe.
These
varieties
are
distinguishable
by
the
color
of
their
backs
and
skin
of
their
belly,
the
more
or
less
flattening
of
the
muzzle,
the
tail,
the
tightness
of
the
scales,
and
the
head
color.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Datenstrom
zu
decodieren
und
wieder
zusammenzusetzen,
müssen
die
einzelnen
Sendekanäle
unterscheidbar
sein,
was
durch
die
Zuweisung
unterschiedlicher
Ausbreitungscharakteristika
an
den
jeweiligen
Antennen
erreicht
wird.
To
decode
and
reassemble
the
data
stream,
it
has
to
be
possible
to
distinguish
between
the
individual
transmission
channels,
which
is
achieved
by
assigning
different
propagation
characteristics
to
each
antenna.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
sind
die
zwei
zweiten
Bedienelemente
zumindest
haptisch
voneinander
unterscheidbar,
beispielsweise
durch
verschiedene
Größe
der
Bedienelemente
und/oder
konkave
und
konvexe
Ausgestaltung
der
Bedienelemente.
Particularly
advantageously,
the
two
second
control
elements
can
be
differentiated
at
least
haptically
from
one
another,
for
example
by
a
different
size
of
the
control
elements
and/or
a
concave
and
convex
configuration
of
the
control
elements.
EuroPat v2
Im
falle
identischer
Polymere
sind
diese
nur
durch
die
Funktionalität
Dien
bzw.
Dienophil
unterscheidbar,
nicht
jedoch
durch
die
übrige
Zusammensetzung
der
Polymere.
In
the
case
of
identical
polymers,
these
can
be
distinguished
only
by
the
diene
functionality
and,
respectively,
dienophil
functionality,
and
not
through
other
aspects
of
the
composition
of
the
polymers.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
kann
die
absolute
Wertangabe
oder
die
relative
Wertangabe
der
maximal
zulässigen
Traglasten
visuell
unterscheidbar,
insbesondere
durch
eine
jeweils
zugeordnete
Färbung
und/oder
Helligkeit
und/oder
Schattierung,
auf
der
Anzeige
dargestellt
werden.
In
accordance
with
yet
an
added
feature,
the
absolute
value
indication
or
the
relative
value
indication
of
the
maximum
permissible
loads
can
be
displayed
on
the
display
in
a
visually
distinguishable
manner,
in
particular,
by
a
respective
assigned
coloring
and/or
brightness
and/or
shading.
EuroPat v2
Die
magnetischen
Trägerkörper
30b,
32b
für
die
analytspezifischen
Bindesubstanzen
14b,
16b
sind
voneinander
bei
einer
Auslesung
unterscheidbar
ausgebildet,
sodass
durch
Auslesung
des
Detektionsbereichs
mittels
grundsätzlich
bekannter
optischer
Methoden
die
zwei
Analyten
qualitativ
und
quantitativ
bestimmt
werden
können.
The
magnetic
carrier
bodies
30
b,
32
b
for
the
analyte-specific
binding
substances
14
b,
16
b
are
distinguishable
from
one
another
in
a
readout,
such
that
the
two
analytes
can
be
determined
qualitatively
and
quantitatively
by
readout
of
the
detection
region
by
means
of
optical
techniques
known
in
principle.
EuroPat v2
Sie
sind
in
ihren
unterschiedlichen
Größen
nicht
nur
durch
die
verschiedenen
Außendurchmesser
7
unterscheidbar,
sondern
auch
durch
die
unterschiedliche
Anzahl
von
farbigen
Keramikringen
8
aus
hitzebeständiger
Keramik.
They
can
be
distinguished
in
their
different
sizes
not
only
by
the
different
external
diameters
7,
but
also
by
the
different
number
of
colored
ceramic
rings
8
consisting
of
heat-resistant
ceramic.
EuroPat v2
Gerade
innerhalb
des
nordöstlichen
Horns
dieser
Kurve
steht
ein
Schloß
des
griechischen
Reiches,
unterscheidbar
durch
das
gemalte
Minarett
seiner
Moschee.
Just
within
the
north-eastern
horn
of
this
curve
stands
a
castle
of
the
Greek
empire,
distinguishable
by
the
painted
minaret
of
its
mosque.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
war
der
Jury
Vielfalt
und
Unterscheidbarkeit
durch
unterschiedliche
architektonische
Richtungen.
Important
to
the
jury
were
variety
and
distinctness
as
a
result
of
different
architectural
styles.
ParaCrawl v7.1
Erkennbar
sind
die
unterschiedlichen
Programme
durch
unterscheidbare
Sound-Icons
oder
Talking-Beeps
im
Hörer.
The
different
programs
are
recognizable
by
means
of
distinguishable
sound
icons
or
talking
beeps
in
the
receiver.
EuroPat v2
Hier
wirkt
sich
also
die
Unterscheidbarkeit
durch
einen
geeigneten
künstlichen
Rauschpegel
besonders
vorteilhaft
aus.
Thus,
the
distinctness
by
a
suitable
artificial
noise
is
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Dies
kann
vorzugsweise
durch
unterscheidbare
akustische
Signale
oder
Vibrationen
des
Kommunikationsendgerätes
10,
20
erfolgen.
This
can
preferably
be
done
by
means
of
different
audible
signals
or
vibrations
of
the
communication
terminal
10,
20
.
EuroPat v2
Bei
unbekanntem
Objekt
kann
eine
Klassifikation
nach
Objektklassen
vorgenommen
werden,
wobei
die
unterscheidbaren
Klassen
durch
das
gegenwärtige
Verfahren
zu
definieren
sind.
Unknown
objects
can
be
classified
in
accordance
with
object
classes.
The
distinguishable
classes
are
to
be
defined
by
the
present
method.
EuroPat v2
Dieses
Plateau
reicht
aus,
wie
im
weiteren
beschrieben
wird,
um
einen
Übergang
in
einen
nicht-unterscheidbaren
Polarisationszustand
durch
Änderung
der
Gate-Spannung,
die
durch
Auslesen
oder
Speichern
eines
Zustands
aus
oder
in
einem
benachbarten
ferroelektrischen
Transistor
erzeugt
wird,
zu
vermeiden.
As
is
described
further
below,
this
plateau
is
sufficient
to
prevent
a
change
to
an
indistinguishable
polarization
state
as
a
result
of
a
change
to
the
gate
voltage
which
is
produced
by
reading
or
storing
a
state
from
or
in
an
adjacent
ferroelectric
transistor.
EuroPat v2
So
können
Farbmischeffekte
zwischen
den
Farblichtsignalen
18
und
der
Farbanzeige
dazu
führen,
dass
eine
ansonsten
hinsichtlich
ihrer
Farbe
nicht
von
der
Störinformation
bzw.
von
dem
Anzeigenhintergrund
unterscheidbare
Nutzinformation
25
durch
Beleuchtung
mit
geeigneten
Farblichtsignalen
18
erkennbar
wird.
Thus,
color
mixing
effects
between
the
color
light
signals
18
and
the
color
display
can
cause
useful
information
25
which
is
otherwise
indistinguishable
with
regard
to
its
color
from
the
spurious
information
or
from
the
display
background
to
become
recognizable
through
illumination
with
suitable
color
light
signals
18
.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Art
ausgestalteten
das
Fluoreszenzlicht
abstrahlenden
Bereiche
113
erlauben
eine
punktförmige
oder
eine
nahezu
punktförmige
Abstrahlung
oder
Emission
des
Fluoreszenzlichts
14,
wodurch
die
oben
genannten
Eigenschaften
der
Unterscheidbarkeit
des
durch
die
Vorrichtung
11
(bzw.
durch
den
das
Fluoreszenzlicht
abstrahlenden
Bereich
113)
emittierten
Fluoreszenzlichts
14
und
des
anderweitig
emittierten
Lichts
14'.
The
regions
113,
which
are
configured
in
this
way
and
emit
the
fluorescent
light,
permit
a
point-type
emission
or
a
nearly
point-type
emission
of
the
fluorescent
light
14,
as
a
result
of
which
the
above-mentioned
properties
of
differentiability
of
the
fluorescent
light
14
emitted
by
the
device
11
(or
by
the
fluorescent-light-emitting
region
113)
and
of
the
light
14
?
emitted
in
another
way.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
bessere
Unterscheidbarkeit
des
durch
die
Vorrichtung
11
(bzw.
durch
den
Bereich
113)
erfindungsgemäß
emittierten
Fluoreszenzlichts
14
von
dem
anderweitig
durch
die
Hautoberfläche
10
emittierten
Licht
14'
ermöglicht.
As
a
result,
the
fluorescent
light
14
which
is
emitted
by
the
device
11
(or
by
the
region
113)
according
to
the
disclosure
can
be
differentiated
better
from
the
light
14
?
which
is
emitted
in
another
way
through
the
skin
surface
10
.
EuroPat v2
Auch
mag
die
Unterscheidbarkeit
durch
eine
räumliche
Trennung
oder
Beabstandung
der
ersten
und
zweiten
optischen
Fläche
umgesetzt
sein.
The
differentiability
may
also
be
implemented
by
a
spatial
separation
or
spacing
apart
of
the
first
and
second
optical
surfaces.
EuroPat v2
Gemäß
noch
einem
anderen
Aspekt
der
vorliegenden
Erfindung
erzeugen
die
zumindest
zwei
Sendeeinrichtungen
ein
unterscheidbares
Sendesignal
durch
Anwenden
eines
Zeitmultiplexverfahrens
und/oder
durch
Anwenden
eines
Codierverfahrens.
In
yet
another
aspect
of
the
present
invention,
the
at
least
two
transmission
means
generate
a
distinguishable
transmitted
signal
by
using
a
time-multiplexing
method
and/or
by
using
a
coding
method.
EuroPat v2
Anschließend
wird
vorteilhafter
Weise
durch
wenigstens
einen
zusätzlichen
Signalimpuls
die
unbedingte
Unterscheidbarkeit
sichergestellt,
insbesondere
durch
Verarbeitung
des
Impulses
auf
der
Sicherungsebene
der
Kommunikation
(CRC-Einheit
oder
Bitzähler),
wie
vorstehend
detailliert
beschrieben.
Next,
the
absolute
differentiability
is
assured
by
at
least
one
additional
signal
pulse,
particularly
by
the
processing
of
the
pulse
at
the
communication
security
level
(CRC
unit
or
bit
counter),
as
described
previously
in
detail.
EuroPat v2
Grundsätzlich
kann
der
Permanentmagnet
auch
beliebige
andere
und/oder
weitere
diskrete
Orientierungen
einnehmen,
wobei
wiederum
deren
Unterscheidbarkeit
durch
die
Erfassungseinheit
gewährleistet
werden
sollte.
The
permanent
magnet
can
generally
also
adopt
any
desired
other
and/or
further
discrete
orientations,
with
their
distinguishability
in
turn
being
ensured
by
the
detection
unit.
EuroPat v2
Zum
Zurückbringen
des
Antwortsignalerzeugungsabschnitts
19
in
seinen
normalen
Betriebsmodus
wird
vorzugsweise
ebenfalls
ein
bestimmtes,
von
dem
zur
Durchführung
der
eigentlichen
Messung
von
dem
Signalinterpreter
18
unterscheidbares
Signal
durch
den
Signalgenerator
2
erzeugt.
In
order
to
return
the
response-signal-generating
portion
19
into
its
normal
operating
mode,
a
given
signal
distinguishable
by
the
signal
interpreter
18
from
the
signal
for
the
implementation
of
the
actual
measurement
is
preferably
also
generated.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
die
Unterscheidbarkeit
der
Signaleigenschaften
durch
die
Polarisationsdämpfung
der
einzelnen
Sendesignale
erzielt,
wobei
sowohl
empfängerseitig
als
auch
senderseitig
für
jede
Signaleigenschaft
eine
entsprechend
polarisiert
abstrahlende
Antenneneinheit
vorzusehen
ist.
In
this
case,
the
ability
to
differentiate
the
signal
characteristics
is
achieved
by
the
polarization
damping
of
the
individual
transmission
signals,
wherein,
both
at
the
receiver
end
and
at
the
transmitter
end,
a
correspondingly
polarized
emitting
antenna
unit
is
to
be
provided
for
each
signal
characteristic.
EuroPat v2