Translation of "Unterscheidbar durch" in English

Wagen 202 (von außen unterscheidbar durch den mittigen Doppelscheinwerfer) erhielt als erster einen automatischen Sollwertgeber.
Carriage 202 (externally distinguishable bu its central double head light) was the first to receive an automatic set point adjuster.
WikiMatrix v1

Unter Umständen muß der interessierende Stoff überhaupt erst in der Probe aufgefunden werden, weil er vom Rest der Probe optisch nicht unterscheidbar ist, aber durch die Ultrazentrifugation bzgl. der Dichte, Größe, etc. aufgetrennt wird und anschließend die einzelnen Fraktionen spektroskopisch untersucht werden können.
Under certain circumstances, the substance of interest must first of all be found in the sample, because it is not optically distinguishable from the rest of the sample, but is separated by the ultracentrifuging in terms of density, size, etc. and subsequently it is possible for the individual fractions to be examined spectroscopically.
EuroPat v2

Montiert auf schwarzem Karton sind: sechs verschiedene K.S.Wing Spiralen, unterscheidbar durch unterschiedliche Größen und verschiedene Enden.
Mounted on black cardboard are six different K.S. Wing coils, distinguishable by their various sizes and different types of end.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß bearbeitet der Hauptteilnehmer die zu einem Nebenteilnehmer weitergeleitete Daten derart, dass diese von unmittelbar zwischen Nebenteilnehmern ausgetauschten Daten unterscheidbar sind, beispielsweise durch Manipulation von Datenfeldern innerhalb der der Datenübertragung zugrunde liegenden Datentelegramme.
Very particularly preferably, the data forwarded to a secondary participant are processed by the primary participant in such a way that they can be distinguished from data exchanged directly between secondary participants, for instance by means of manipulation of data fields within the data telegrams on which the data transmission is based.
EuroPat v2

Diese Sorten sind unterscheidbar durch die Farbe der Rücken und die Haut ihres Bauches, die mehr oder weniger Abflachung der Schnauze, Schwanz, die Dichtheit der Skalen und der Kopf Farbe.
These varieties are distinguishable by the color of their backs and skin of their belly, the more or less flattening of the muzzle, the tail, the tightness of the scales, and the head color.
ParaCrawl v7.1

Um den Datenstrom zu decodieren und wieder zusammenzusetzen, müssen die einzelnen Sendekanäle unterscheidbar sein, was durch die Zuweisung unterschiedlicher Ausbreitungscharakteristika an den jeweiligen Antennen erreicht wird.
To decode and reassemble the data stream, it has to be possible to distinguish between the individual transmission channels, which is achieved by assigning different propagation characteristics to each antenna.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft sind die zwei zweiten Bedienelemente zumindest haptisch voneinander unterscheidbar, beispielsweise durch verschiedene Größe der Bedienelemente und/oder konkave und konvexe Ausgestaltung der Bedienelemente.
Particularly advantageously, the two second control elements can be differentiated at least haptically from one another, for example by a different size of the control elements and/or a concave and convex configuration of the control elements.
EuroPat v2

Im falle identischer Polymere sind diese nur durch die Funktionalität Dien bzw. Dienophil unterscheidbar, nicht jedoch durch die übrige Zusammensetzung der Polymere.
In the case of identical polymers, these can be distinguished only by the diene functionality and, respectively, dienophil functionality, and not through other aspects of the composition of the polymers.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform kann die absolute Wertangabe oder die relative Wertangabe der maximal zulässigen Traglasten visuell unterscheidbar, insbesondere durch eine jeweils zugeordnete Färbung und/oder Helligkeit und/oder Schattierung, auf der Anzeige dargestellt werden.
In accordance with yet an added feature, the absolute value indication or the relative value indication of the maximum permissible loads can be displayed on the display in a visually distinguishable manner, in particular, by a respective assigned coloring and/or brightness and/or shading.
EuroPat v2

Die magnetischen Trägerkörper 30b, 32b für die analytspezifischen Bindesubstanzen 14b, 16b sind voneinander bei einer Auslesung unterscheidbar ausgebildet, sodass durch Auslesung des Detektionsbereichs mittels grundsätzlich bekannter optischer Methoden die zwei Analyten qualitativ und quantitativ bestimmt werden können.
The magnetic carrier bodies 30 b, 32 b for the analyte-specific binding substances 14 b, 16 b are distinguishable from one another in a readout, such that the two analytes can be determined qualitatively and quantitatively by readout of the detection region by means of optical techniques known in principle.
EuroPat v2

Sie sind in ihren unterschiedlichen Größen nicht nur durch die verschiedenen Außendurchmesser 7 unterscheidbar, sondern auch durch die unterschiedliche Anzahl von farbigen Keramikringen 8 aus hitzebeständiger Keramik.
They can be distinguished in their different sizes not only by the different external diameters 7, but also by the different number of colored ceramic rings 8 consisting of heat-resistant ceramic.
EuroPat v2

Gerade innerhalb des nordöstlichen Horns dieser Kurve steht ein Schloß des griechischen Reiches, unterscheidbar durch das gemalte Minarett seiner Moschee.
Just within the north-eastern horn of this curve stands a castle of the Greek empire, distinguishable by the painted minaret of its mosque.
ParaCrawl v7.1

Wichtig war der Jury Vielfalt und Unterscheidbarkeit durch unterschiedliche architektonische Richtungen.
Important to the jury were variety and distinctness as a result of different architectural styles.
ParaCrawl v7.1

Erkennbar sind die unterschiedlichen Programme durch unterscheidbare Sound-Icons oder Talking-Beeps im Hörer.
The different programs are recognizable by means of distinguishable sound icons or talking beeps in the receiver.
EuroPat v2

Hier wirkt sich also die Unterscheidbarkeit durch einen geeigneten künstlichen Rauschpegel besonders vorteilhaft aus.
Thus, the distinctness by a suitable artificial noise is particularly advantageous.
EuroPat v2

Dies kann vorzugsweise durch unterscheidbare akustische Signale oder Vibrationen des Kommunikationsendgerätes 10, 20 erfolgen.
This can preferably be done by means of different audible signals or vibrations of the communication terminal 10, 20 .
EuroPat v2

Bei unbekanntem Objekt kann eine Klassifikation nach Objektklassen vorgenommen werden, wobei die unterscheidbaren Klassen durch das gegenwärtige Verfahren zu definieren sind.
Unknown objects can be classified in accordance with object classes. The distinguishable classes are to be defined by the present method.
EuroPat v2

Dieses Plateau reicht aus, wie im weiteren beschrieben wird, um einen Übergang in einen nicht-unterscheidbaren Polarisationszustand durch Änderung der Gate-Spannung, die durch Auslesen oder Speichern eines Zustands aus oder in einem benachbarten ferroelektrischen Transistor erzeugt wird, zu vermeiden.
As is described further below, this plateau is sufficient to prevent a change to an indistinguishable polarization state as a result of a change to the gate voltage which is produced by reading or storing a state from or in an adjacent ferroelectric transistor.
EuroPat v2

So können Farbmischeffekte zwischen den Farblichtsignalen 18 und der Farbanzeige dazu führen, dass eine ansonsten hinsichtlich ihrer Farbe nicht von der Störinformation bzw. von dem Anzeigenhintergrund unterscheidbare Nutzinformation 25 durch Beleuchtung mit geeigneten Farblichtsignalen 18 erkennbar wird.
Thus, color mixing effects between the color light signals 18 and the color display can cause useful information 25 which is otherwise indistinguishable with regard to its color from the spurious information or from the display background to become recognizable through illumination with suitable color light signals 18 .
EuroPat v2

Die auf diese Art ausgestalteten das Fluoreszenzlicht abstrahlenden Bereiche 113 erlauben eine punktförmige oder eine nahezu punktförmige Abstrahlung oder Emission des Fluoreszenzlichts 14, wodurch die oben genannten Eigenschaften der Unterscheidbarkeit des durch die Vorrichtung 11 (bzw. durch den das Fluoreszenzlicht abstrahlenden Bereich 113) emittierten Fluoreszenzlichts 14 und des anderweitig emittierten Lichts 14'.
The regions 113, which are configured in this way and emit the fluorescent light, permit a point-type emission or a nearly point-type emission of the fluorescent light 14, as a result of which the above-mentioned properties of differentiability of the fluorescent light 14 emitted by the device 11 (or by the fluorescent-light-emitting region 113) and of the light 14 ? emitted in another way.
EuroPat v2

Dadurch wird eine bessere Unterscheidbarkeit des durch die Vorrichtung 11 (bzw. durch den Bereich 113) erfindungsgemäß emittierten Fluoreszenzlichts 14 von dem anderweitig durch die Hautoberfläche 10 emittierten Licht 14' ermöglicht.
As a result, the fluorescent light 14 which is emitted by the device 11 (or by the region 113) according to the disclosure can be differentiated better from the light 14 ? which is emitted in another way through the skin surface 10 .
EuroPat v2

Auch mag die Unterscheidbarkeit durch eine räumliche Trennung oder Beabstandung der ersten und zweiten optischen Fläche umgesetzt sein.
The differentiability may also be implemented by a spatial separation or spacing apart of the first and second optical surfaces.
EuroPat v2

Gemäß noch einem anderen Aspekt der vorliegenden Erfindung erzeugen die zumindest zwei Sendeeinrichtungen ein unterscheidbares Sendesignal durch Anwenden eines Zeitmultiplexverfahrens und/oder durch Anwenden eines Codierverfahrens.
In yet another aspect of the present invention, the at least two transmission means generate a distinguishable transmitted signal by using a time-multiplexing method and/or by using a coding method.
EuroPat v2

Anschließend wird vorteilhafter Weise durch wenigstens einen zusätzlichen Signalimpuls die unbedingte Unterscheidbarkeit sichergestellt, insbesondere durch Verarbeitung des Impulses auf der Sicherungsebene der Kommunikation (CRC-Einheit oder Bitzähler), wie vorstehend detailliert beschrieben.
Next, the absolute differentiability is assured by at least one additional signal pulse, particularly by the processing of the pulse at the communication security level (CRC unit or bit counter), as described previously in detail.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann der Permanentmagnet auch beliebige andere und/oder weitere diskrete Orientierungen einnehmen, wobei wiederum deren Unterscheidbarkeit durch die Erfassungseinheit gewährleistet werden sollte.
The permanent magnet can generally also adopt any desired other and/or further discrete orientations, with their distinguishability in turn being ensured by the detection unit.
EuroPat v2

Zum Zurückbringen des Antwortsignalerzeugungsabschnitts 19 in seinen normalen Betriebsmodus wird vorzugsweise ebenfalls ein bestimmtes, von dem zur Durchführung der eigentlichen Messung von dem Signalinterpreter 18 unterscheidbares Signal durch den Signalgenerator 2 erzeugt.
In order to return the response-signal-generating portion 19 into its normal operating mode, a given signal distinguishable by the signal interpreter 18 from the signal for the implementation of the actual measurement is preferably also generated.
EuroPat v2

In diesem Fall wird die Unterscheidbarkeit der Signaleigenschaften durch die Polarisationsdämpfung der einzelnen Sendesignale erzielt, wobei sowohl empfängerseitig als auch senderseitig für jede Signaleigenschaft eine entsprechend polarisiert abstrahlende Antenneneinheit vorzusehen ist.
In this case, the ability to differentiate the signal characteristics is achieved by the polarization damping of the individual transmission signals, wherein, both at the receiver end and at the transmitter end, a correspondingly polarized emitting antenna unit is to be provided for each signal characteristic.
EuroPat v2