Translation of "Unternehmerische aktivitäten" in English
Zahlreiche
unternehmerische
Aktivitäten
in
der
Gemeinschaft
haben
auch
eine
philanthropische
Dimension.
Much
business
activity
in
the
community
has
a
philanthropic
dimension.
TildeMODEL v2018
Unternehmerische
Aktivitäten
kennen
heute
keine
Grenzen
mehr.
Nowadays
business
activities
know
no
boundaries.
CCAligned v1
Wie
kann
man
unternehmerische
Aktivitäten
in
der
Natur
richtig
genießen?
How
to
properly
enjoy
corporate
activities
in
nature?
CCAligned v1
Diese
rege
Unternehmenslandschaft
bietet
ein
fruchtbares
Umfeld
für
Innovationen
und
unternehmerische
Aktivitäten.
This
brisk
business
landscape
provides
a
fertile
environment
for
innovation
and
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Und
möchte
dabei
mehr
tun,
als
nur
Kredite
für
unternehmerische
Aktivitäten
bereitzustellen.
And
it
wants
to
do
more
than
provide
loans
for
entrepreneurial
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesische
Regierung
kontrolliert
unternehmerische
Aktivitäten
ziemlich
rigide.
The
Chinese
government
exercises
a
fairly
strict
control
over
business
activities.
ParaCrawl v7.1
So
entstehen
neue
unternehmerische
Aktivitäten
und
damit
auch
Arbeitsplätze.
This
stimulates
new
business
activity
and
thus
creates
jobs.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Preis
wird
auch
die
unternehmerische
Weitsicht
unserer
Aktivitäten
anerkannt.
This
award
also
recognizes
the
entrepreneurial
far-sightedness
of
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
enorme
Investitionen
vonnöten,
vor
allem
um
unternehmerische
Aktivitäten
auf
ländliche
Gebiete
auszuweiten.
It
requires
huge
investments,
especially
for
expanding
business
activities
to
rural
areas.
Europarl v8
Die
Regierungsbeamten
dürfen
Privatwirtschaft
und
unternehmerische
Aktivitäten
nicht
verteufeln
oder
durch
übermäßige
und
unberechenbare
Steuern
bestrafen.
Government
officials
should
not
demonize
private
enterprise
and
entrepreneurial
activity,
nor
penalize
them
with
excessive,
capricious
taxation.
News-Commentary v14
Alle
diese
Komponenten
tragen
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
unternehmerische
Aktivitäten
und
Initiative
bei.
All
of
these
components
play
a
part
in
stimulating
entrepreneurial
activity
and
initiative.
TildeMODEL v2018
Seit
Abschluss
seines
Studiums
in
Wien
hat
er
als
Pionier
sehr
vielfältige
unternehmerische
Aktivitäten
entwickelt.
Since
completing
his
studies
in
Vienna,
he
has
developed
a
wide
range
of
entrepreneurial
activities
as
a
pioneer.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsprechung
ist
in
zunehmendem
Maß
darauf
ausgerichtet,
die
Verschmutzungen
durch
unternehmerische
Aktivitäten
zu
verringern.
There
is
a
growing
jurisprudence
dealing
with
the
reduction
of
pollution
by
business
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
Sie
bei
der
Integration
der
Massnahmen
in
andere
unternehmerische
Aktivitäten
und
Managementinstrumente.
We
advise
you
on
how
to
integrate
the
measures
into
other
corporate
activities
and
combine
them
with
other
management
tools.
CCAligned v1
Soziale,
wirtschaftliche
und
politische
Stabilität
bilden
eine
gesunde
Basis
für
unternehmerische
Aktivitäten
jeglicher
Art.
Social,
economic
and
political
stability
provide
a
solid
base
for
any
kind
of
business
projects.
ParaCrawl v7.1
Heute
betreiben
wir
mit
AGfO
und
excubia
weitere
unternehmerische
Aktivitäten
im
HR-
und
Vertriebsbereich.
Today
we
also
have
other
business
activities
in
the
HR-
and
sales
sector
such
as
AGfO
and
excubia.
ParaCrawl v7.1
Das
Biozentrum
hat
die
Aufgabe,
Grundlagenforschung,
angewandte
Forschung
und
unternehmerische
Aktivitäten
zu
verknüpfen.
The
Biocentre
has
the
remit
of
strengthening
the
ties
between
pure
research,
applied
research
and
the
business
world.
ParaCrawl v7.1
Gerade
im
Rahmen
des
derzeitigen
Übergangs
zur
freien
Marktwirtschaft
in
diesen
Ländern
ist
es
wichtig,
die
Lehrplanentwicklung
zu
unterstützen,
um
auf
die
neue
wirtschaftliche
Situationen
reagieren
und
die
notwendigen
Fähigkeiten
für
unternehmerische
Aktivitäten
vermitteln
zu
können.
It
is
particularly
important,
as
these
countries
make
the
transition
to
free-market
economies,
that
we
assist
the
development
of
the
curriculum
to
respond
to
the
new
economic
situation
and
especially
to
provide
the
necessary
skills
for
entrepreneurial
activity.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Europäische
Union
in
den
nächsten
Jahren
zu
einem
attraktiveren
Standort
für
unternehmerische
Aktivitäten
und
Investitionen
machen,
und
die
Schaffung
eines
modernen
und
erfolgreichen
Binnenmarkts
stellt
sicherlich
einen
ersten
wichtigen
Schritt
dar,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
In
coming
years,
we
must
make
the
European
Union
a
more
attractive
location
for
business
activity
and
investment
and
the
creation
of
a
modern
and
successful
internal
market
certainly
constitutes
an
important
first
step
towards
achieving
this
objective.
Europarl v8
Der
Regierung
wird
allgemein
vorgeworfen,
unter
dem
Deckmantel
der
Demokratie
die
autoritäre
Herrschaft
wiederherzustellen,
unternehmerische
Aktivitäten
mit
mafiaähnlichen
Methoden
zu
kontrollieren
und
für
die
Verschlechterung
der
Wirtschaftslage
verantwortlich
zu
sein.
The
government
is
widely
accused
of
restoring
authoritarian
rule
under
the
guise
of
democracy,
with
mafia-type
control
of
business
activities
and
a
deteriorating
economy.
Europarl v8
Der
für
nächste
Woche
geplante
umfassende
Bericht
der
Kommission
über
unternehmerische
und
KMU-Aktivitäten
wird
auch
eine
detaillierte
Prüfung
sämtlicher
Gemeinschaftsmaßnahmen
zugunsten
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
beinhalten.
A
detailed
review
of
all
Community
measures
benefiting
small
and
medium-sized
enterprises
will
also
be
published
next
week
when
the
Commission
reports
comprehensively
on
entrepreneurial
and
SME
activities.
Europarl v8
Das
entstandene
Spannungsverhältnis
zwischen
nationaler
Steuerhoheit
und
einem
durch
Grenzenlosigkeit
geprägten
Handlungsrahmen
für
unternehmerische
Aktivitäten
kann
heutzutage
nur
durch
internationalen
Dialog
und
einheitliche
globale
Standards
gelöst
werden.
The
resulting
tensions
between
national
fiscal
sovereignty
and
the
borderless
scope
of
today’s
business
activities
can
be
resolved
only
through
international
dialogue
and
uniform
global
standards.
News-Commentary v14
Obwohl
viele
Länder
bereits
damit
begonnen
haben,
bureaukratische
Hindernisse
abzubauen
die
der
Gründung
und
Finanzierung
neuer
Firmen
im
Wege
stehen,
haben
doch
viele
von
ihnen
noch
einen
weiten
Weg
vor
sich,
bevor
unternehmerische
Aktivitäten
anerkannt
und
ermutigt
werden.
Although
several
countries
have
begun
to
reduce
the
red
tape
that
hampers
the
formation
and
financing
of
new
companies,
most
have
a
long
way
to
go
in
appreciating
and
encouraging
entrepreneurial
activities.
News-Commentary v14
Auf
die
Frage
nach
Beispielen
für
besonders
erfolgreiche
Beihilfemaßnahmen
nannten
die
Niederlande
eine
seit
langem
bestehende
Regelung,
die
“bei
minimalen
Kosten
in
effektiver
Weise
unternehmerische
Aktivitäten
fördert”,
indem
für
eine
große
Zahl
von
KMU
staatliche
Kreditbürgschaften
gewährt
werden.
In
response
to
a
request
for
examples
of
particularly
successful
aid
measures,
the
Netherlands
cited
a
long-standing
scheme
that,
“at
minimum
cost,
effectively
promotes
entrepreneurial
activities”
by
providing
state
guarantees
for
loans
to
a
large
number
of
SMEs.
TildeMODEL v2018