Übersetzung für "Unternehmerische aktivitäten" in Englisch

Zahlreiche unternehmerische Aktivitäten in der Gemeinschaft haben auch eine philan­thropische Dimension.
Much business activity in the community has a philanthropic dimension.
TildeMODEL v2018

Unternehmerische Aktivitäten kennen heute keine Grenzen mehr.
Nowadays business activities know no boundaries.
CCAligned v1

Wie kann man unternehmerische Aktivitäten in der Natur richtig genießen?
How to properly enjoy corporate activities in nature?
CCAligned v1

Diese rege Unternehmenslandschaft bietet ein fruchtbares Umfeld für Innovationen und unternehmerische Aktivitäten.
This brisk business landscape provides a fertile environment for innovation and entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Und möchte dabei mehr tun, als nur Kredite für unternehmerische Aktivitäten bereitzustellen.
And it wants to do more than provide loans for entrepreneurial activities.
ParaCrawl v7.1

Die chinesische Regierung kontrolliert unternehmerische Aktivitäten ziemlich rigide.
The Chinese government exercises a fairly strict control over business activities.
ParaCrawl v7.1

So entstehen neue unternehmerische Aktivitäten und damit auch Arbeitsplätze.
This stimulates new business activity and thus creates jobs.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Preis wird auch die unternehmerische Weitsicht unserer Aktivitäten anerkannt.
This award also recognizes the entrepreneurial far-sightedness of our activities.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind enorme Investitionen vonnöten, vor allem um unternehmerische Aktivitäten auf ländliche Gebiete auszuweiten.
It requires huge investments, especially for expanding business activities to rural areas.
Europarl v8

Die Regierungsbeamten dürfen Privatwirtschaft und unternehmerische Aktivitäten nicht verteufeln oder durch übermäßige und unberechenbare Steuern bestrafen.
Government officials should not demonize private enterprise and entrepreneurial activity, nor penalize them with excessive, capricious taxation.
News-Commentary v14

Alle diese Komponenten tragen zur Schaffung von Anreizen für unternehmerische Aktivitäten und Initiative bei.
All of these components play a part in stimulating entrepreneurial activity and initiative.
TildeMODEL v2018

Seit Abschluss seines Studiums in Wien hat er als Pionier sehr vielfältige unternehmerische Aktivitäten entwickelt.
Since completing his studies in Vienna, he has developed a wide range of entrepreneurial activities as a pioneer.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsprechung ist in zunehmendem Maß darauf ausgerichtet, die Verschmutzungen durch unternehmerische Aktivitäten zu verringern.
There is a growing jurisprudence dealing with the reduction of pollution by business activities.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie bei der Integration der Massnahmen in andere unternehmerische Aktivitäten und Managementinstrumente.
We advise you on how to integrate the measures into other corporate activities and combine them with other management tools.
CCAligned v1

Soziale, wirtschaftliche und politische Stabilität bilden eine gesunde Basis für unternehmerische Aktivitäten jeglicher Art.
Social, economic and political stability provide a solid base for any kind of business projects.
ParaCrawl v7.1

Heute betreiben wir mit AGfO und excubia weitere unternehmerische Aktivitäten im HR- und Vertriebsbereich.
Today we also have other business activities in the HR- and sales sector such as AGfO and excubia.
ParaCrawl v7.1

Das Biozentrum hat die Aufgabe, Grundlagenforschung, angewandte Forschung und unternehmerische Aktivitäten zu verknüpfen.
The Biocentre has the remit of strengthening the ties between pure research, applied research and the business world.
ParaCrawl v7.1

Gerade im Rahmen des derzeitigen Übergangs zur freien Marktwirtschaft in diesen Ländern ist es wichtig, die Lehrplanentwicklung zu unterstützen, um auf die neue wirtschaftliche Situationen reagieren und die notwendigen Fähigkeiten für unternehmerische Aktivitäten vermitteln zu können.
It is particularly important, as these countries make the transition to free-market economies, that we assist the development of the curriculum to respond to the new economic situation and especially to provide the necessary skills for entrepreneurial activity.
Europarl v8

Wir müssen die Europäische Union in den nächsten Jahren zu einem attraktiveren Standort für unternehmerische Aktivitäten und Investitionen machen, und die Schaffung eines modernen und erfolgreichen Binnenmarkts stellt sicherlich einen ersten wichtigen Schritt dar, dieses Ziel zu erreichen.
In coming years, we must make the European Union a more attractive location for business activity and investment and the creation of a modern and successful internal market certainly constitutes an important first step towards achieving this objective.
Europarl v8

Der Regierung wird allgemein vorgeworfen, unter dem Deckmantel der Demokratie die autoritäre Herrschaft wiederherzustellen, unternehmerische Aktivitäten mit mafiaähnlichen Methoden zu kontrollieren und für die Verschlechterung der Wirtschaftslage verantwortlich zu sein.
The government is widely accused of restoring authoritarian rule under the guise of democracy, with mafia-type control of business activities and a deteriorating economy.
Europarl v8

Der für nächste Woche geplante umfassende Bericht der Kommission über unternehmerische und KMU-Aktivitäten wird auch eine detaillierte Prüfung sämtlicher Gemeinschaftsmaßnahmen zugunsten kleiner und mittlerer Unternehmen beinhalten.
A detailed review of all Community measures benefiting small and medium-sized enterprises will also be published next week when the Commission reports comprehensively on entrepreneurial and SME activities.
Europarl v8

Das entstandene Spannungsverhältnis zwischen nationaler Steuerhoheit und einem durch Grenzenlosigkeit geprägten Handlungsrahmen für unternehmerische Aktivitäten kann heutzutage nur durch internationalen Dialog und einheitliche globale Standards gelöst werden.
The resulting tensions between national fiscal sovereignty and the borderless scope of today’s business activities can be resolved only through international dialogue and uniform global standards.
News-Commentary v14

Obwohl viele Länder bereits damit begonnen haben, bureaukratische Hindernisse abzubauen die der Gründung und Finanzierung neuer Firmen im Wege stehen, haben doch viele von ihnen noch einen weiten Weg vor sich, bevor unternehmerische Aktivitäten anerkannt und ermutigt werden.
Although several countries have begun to reduce the red tape that hampers the formation and financing of new companies, most have a long way to go in appreciating and encouraging entrepreneurial activities.
News-Commentary v14

Auf die Frage nach Beispielen für besonders erfolgreiche Beihilfemaßnahmen nannten die Niederlande eine seit langem bestehende Regelung, die “bei minimalen Kosten in effektiver Weise unternehmerische Aktivitäten fördert”, indem für eine große Zahl von KMU staatliche Kreditbürgschaften gewährt werden.
In response to a request for examples of particularly successful aid measures, the Netherlands cited a long-standing scheme that, “at minimum cost, effectively promotes entrepreneurial activities” by providing state guarantees for loans to a large number of SMEs.
TildeMODEL v2018