Translation of "Aktivitäten verstärken" in English

Vor allem sollte sie folgende Aktivitäten verstärken:
It should step up the following activities in particular:
Europarl v8

Wir gründen Organisationen, um unsere Aktivitäten zu verstärken und zu koordinieren.
We create organizations in order to amplify and coordinate our activities.
ParaCrawl v7.1

Auch im Bildungs- und Wissenschaftsbereich müssen wir unsere Aktivitäten verstärken.
We must also step up our activities in the education and academic sector.
ParaCrawl v7.1

Im Jahresverlauf 2017 möchte das Unternehmen seine Investor-Relations-Aktivitäten wieder verstärken.
During 2017, the company intends to increase its investor relations activities again.
ParaCrawl v7.1

Bromelain und Quercetin wirken synergetisch zusammen, wobei sie ihre gegenseitigen Aktivitäten verstärken.
Bromelain and quercetin work together synergistically, each enhances the activity of the other.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen ihre Aktivitäten verstärken.
They want to escalate their activities.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur sehen, dass wir an dieser Linie dranbleiben und unsere Aktivitäten daran verstärken.
We just have to see that we stay on this course and reinforce our activities.
ParaCrawl v7.1

Damit treffen wir mit unserem Produktportfolio hier genau den Nerv und werden unsere Aktivitäten weiter verstärken.
This means we will continue to strengthen our activities in this region.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgehend stellt sich folgende Frage: Inwieweit soll mit dem fünften Rahmenprogramm versucht werden, die Synergie zwischen militärischen und nichtmilitärischen Aktivitäten zu verstärken?
Based on the above, the question arises: to what degree should the fifth framework programme aspire to support collaboration between military and non-military activities.
Europarl v8

Kurz gesagt, der Schaden für Gesundheit und Umwelt ist so beträchtlich – wir geben jährlich über 200 Milliarden Euro allein für die Behandlung von Gesundheitsschädigungen aus –, dass wir unsere Aktivitäten verstärken müssen.
In short, the damage to health and the environment is so acute – over EUR 200 billion a year in repercussions on health alone – that we need to step up our action.
Europarl v8

Drittens, wir im Parlament müssen selbst die Aktivitäten verstärken, um den Herausforderungen einer zukunftsorientierten WTO-Gestaltung gerecht zu werden.
Thirdly, we in this House must ourselves step up our efforts in order to meet the challenges involved in preparing the WTO to face the future.
Europarl v8

Die Einführung des Konzepts des territorialen Zusammenhalts und seine Anerkennung als Zielsetzung haben dazu geführt, dass die Ausschüsse des Europäischen Parlaments, die eine wichtige Rolle bei der Festlegung der Struktur- und Kohäsionspolitik spielen, nach der Ratifizierung des Vertrages ihre Aktivitäten verstärken müssen.
The introduction of the territorial cohesion concept and its recognition as an objective caused the European Parliament committees, with an important role in defining the structural and cohesion policies, to have increased activity after the ratification of the treaty.
Europarl v8

Die 2006 durchgeführte ausführliche Konsultation hat der Kommission die Erkenntnis gebracht, dass ein starker Konsens für eine neue Kulturagenda der EU, die auf vergangene Errungenschaften aufbauen und laufende Aktivitäten verstärken könnte, besteht.
The extensive consultation process carried out in 2006 has enabled the Commission to identify a strong consensus for a new EU agenda for culture, so as to build on past achievements and reinforce on-going activities.
TildeMODEL v2018

Infolge der Fortschritte in der gemeinsamen Außenpolitik, des Starts der Wachstumsmissionen und der Entwicklung der Marktzugangsstrategie sollte die EU, gestützt auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, ihre wirtschaftsdiplomatischen Aktivitäten verstärken und zur Verteidigung der europäischen Investitionen und Interessen im Ausland gegenüber den Wirtschaftspartnern entschlossener auftreten.
Following the advances in common foreign policy, the start of Missions for Growth and the development of the Market Access Strategy the EU should step up its efforts to engage in economic diplomacy, based on solidarity between Member States, and to speak with a stronger voice to economic partners to defend European investments and interests abroad.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen unbedingt Maßnahmen getroffen werden, um den Kampf gegen diese illegalen Aktivitäten zu verstärken, indem insbesondere die Kontrollmechanismen in jedem Mitgliedstaat verstärkt werden.
As such, it is vital that measures are adopted to reinforce the fight against these illegal activities, in particular by reinforcing control mechanisms in each Member State.
Europarl v8

Doch wir müssen reagieren, die Sache erneutin Angriff nehmen, unsere Aktivitäten verstärken unduns intensiver zu Wort melden.
But we mustrespond, keep making improvements and step upour action and efforts.
EUbookshop v2

Die Ausweisung als Natura 2000-Gebiet könnte dazu beitragen, solche Aktivitäten zu verstärken, indem das Augenmerk auf ihren gesellschaftlichen Wert gelenkt wird und EU-Gelder für ihre Beibehaltung und – wo möglich – ihre Wiedereinführung verwendet werden.
Indeed, designation under Natura 2000 could further help to re-enforce such activities by drawing attention to their societal value and by focusing EU funds towards their maintenance and, where possible, re-introduction.
EUbookshop v2

Die übrigen Aktivitäten wären zu verstärken, und zwar mit Nachdruck auf- der Ermittlung spezifischer Bereiche, in denen die Gemeinschaftsbemühungen von größerem Nutzen sein können (z.B. Typen von Industrien).
The other activities should be strengthened with an emphasis on the identification of specific areas in which the Community effort can be of greater value (for instance, types of industries).
EUbookshop v2

Zusammen sollen diese Initiativen die lokalen Entwicklungskapazitäten ländlicher Gebiete ausbauen, um sie in die Lage zu versetzen, ihre vorhandenen wirtschaftlichen Aktivitäten zu verstärken und zu diversifizieren.
Together these are intended to build local development capacity in rural areas to enable them to both strengthen their existing economic activities and to diversify.
EUbookshop v2

Daher betont das Weißbuch die Not­wendigkeit, die Koordination der auf verschiedenen Ebenen durchgeführten Aktivitäten zu verstärken.
The White Paper thus under­lines the need to improve coordination between ac­tivities undertaken at the different levels.
EUbookshop v2

Die Kommis­sion beabsichtigt, die gemeinsam mit internationalen Organisationen wie der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) betriebenen Aktivitäten zu verstärken.
The Commission intends to inten­sify joint activities with international organizations such as the World Health Organization (WHO) and the International Labour Organization (ILO).
EUbookshop v2