Translation of "Aktivitäten verstärken" in English
Vor
allem
sollte
sie
folgende
Aktivitäten
verstärken:
It
should
step
up
the
following
activities
in
particular:
Europarl v8
Wir
gründen
Organisationen,
um
unsere
Aktivitäten
zu
verstärken
und
zu
koordinieren.
We
create
organizations
in
order
to
amplify
and
coordinate
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Bildungs-
und
Wissenschaftsbereich
müssen
wir
unsere
Aktivitäten
verstärken.
We
must
also
step
up
our
activities
in
the
education
and
academic
sector.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahresverlauf
2017
möchte
das
Unternehmen
seine
Investor-Relations-Aktivitäten
wieder
verstärken.
During
2017,
the
company
intends
to
increase
its
investor
relations
activities
again.
ParaCrawl v7.1
Bromelain
und
Quercetin
wirken
synergetisch
zusammen,
wobei
sie
ihre
gegenseitigen
Aktivitäten
verstärken.
Bromelain
and
quercetin
work
together
synergistically,
each
enhances
the
activity
of
the
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
ihre
Aktivitäten
verstärken.
They
want
to
escalate
their
activities.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
sehen,
dass
wir
an
dieser
Linie
dranbleiben
und
unsere
Aktivitäten
daran
verstärken.
We
just
have
to
see
that
we
stay
on
this
course
and
reinforce
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Damit
treffen
wir
mit
unserem
Produktportfolio
hier
genau
den
Nerv
und
werden
unsere
Aktivitäten
weiter
verstärken.
This
means
we
will
continue
to
strengthen
our
activities
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Davon
ausgehend
stellt
sich
folgende
Frage:
Inwieweit
soll
mit
dem
fünften
Rahmenprogramm
versucht
werden,
die
Synergie
zwischen
militärischen
und
nichtmilitärischen
Aktivitäten
zu
verstärken?
Based
on
the
above,
the
question
arises:
to
what
degree
should
the
fifth
framework
programme
aspire
to
support
collaboration
between
military
and
non-military
activities.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
der
Schaden
für
Gesundheit
und
Umwelt
ist
so
beträchtlich
–
wir
geben
jährlich
über
200
Milliarden
Euro
allein
für
die
Behandlung
von
Gesundheitsschädigungen
aus
–,
dass
wir
unsere
Aktivitäten
verstärken
müssen.
In
short,
the
damage
to
health
and
the
environment
is
so
acute
–
over
EUR
200
billion
a
year
in
repercussions
on
health
alone
–
that
we
need
to
step
up
our
action.
Europarl v8
Drittens,
wir
im
Parlament
müssen
selbst
die
Aktivitäten
verstärken,
um
den
Herausforderungen
einer
zukunftsorientierten
WTO-Gestaltung
gerecht
zu
werden.
Thirdly,
we
in
this
House
must
ourselves
step
up
our
efforts
in
order
to
meet
the
challenges
involved
in
preparing
the
WTO
to
face
the
future.
Europarl v8
Die
Einführung
des
Konzepts
des
territorialen
Zusammenhalts
und
seine
Anerkennung
als
Zielsetzung
haben
dazu
geführt,
dass
die
Ausschüsse
des
Europäischen
Parlaments,
die
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Festlegung
der
Struktur-
und
Kohäsionspolitik
spielen,
nach
der
Ratifizierung
des
Vertrages
ihre
Aktivitäten
verstärken
müssen.
The
introduction
of
the
territorial
cohesion
concept
and
its
recognition
as
an
objective
caused
the
European
Parliament
committees,
with
an
important
role
in
defining
the
structural
and
cohesion
policies,
to
have
increased
activity
after
the
ratification
of
the
treaty.
Europarl v8
Die
2006
durchgeführte
ausführliche
Konsultation
hat
der
Kommission
die
Erkenntnis
gebracht,
dass
ein
starker
Konsens
für
eine
neue
Kulturagenda
der
EU,
die
auf
vergangene
Errungenschaften
aufbauen
und
laufende
Aktivitäten
verstärken
könnte,
besteht.
The
extensive
consultation
process
carried
out
in
2006
has
enabled
the
Commission
to
identify
a
strong
consensus
for
a
new
EU
agenda
for
culture,
so
as
to
build
on
past
achievements
and
reinforce
on-going
activities.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
Fortschritte
in
der
gemeinsamen
Außenpolitik,
des
Starts
der
Wachstumsmissionen
und
der
Entwicklung
der
Marktzugangsstrategie
sollte
die
EU,
gestützt
auf
die
Solidarität
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
ihre
wirtschaftsdiplomatischen
Aktivitäten
verstärken
und
zur
Verteidigung
der
europäischen
Investitionen
und
Interessen
im
Ausland
gegenüber
den
Wirtschaftspartnern
entschlossener
auftreten.
Following
the
advances
in
common
foreign
policy,
the
start
of
Missions
for
Growth
and
the
development
of
the
Market
Access
Strategy
the
EU
should
step
up
its
efforts
to
engage
in
economic
diplomacy,
based
on
solidarity
between
Member
States,
and
to
speak
with
a
stronger
voice
to
economic
partners
to
defend
European
investments
and
interests
abroad.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
unbedingt
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
den
Kampf
gegen
diese
illegalen
Aktivitäten
zu
verstärken,
indem
insbesondere
die
Kontrollmechanismen
in
jedem
Mitgliedstaat
verstärkt
werden.
As
such,
it
is
vital
that
measures
are
adopted
to
reinforce
the
fight
against
these
illegal
activities,
in
particular
by
reinforcing
control
mechanisms
in
each
Member
State.
Europarl v8
Doch
wir
müssen
reagieren,
die
Sache
erneutin
Angriff
nehmen,
unsere
Aktivitäten
verstärken
unduns
intensiver
zu
Wort
melden.
But
we
mustrespond,
keep
making
improvements
and
step
upour
action
and
efforts.
EUbookshop v2
Die
Ausweisung
als
Natura
2000-Gebiet
könnte
dazu
beitragen,
solche
Aktivitäten
zu
verstärken,
indem
das
Augenmerk
auf
ihren
gesellschaftlichen
Wert
gelenkt
wird
und
EU-Gelder
für
ihre
Beibehaltung
und
–
wo
möglich
–
ihre
Wiedereinführung
verwendet
werden.
Indeed,
designation
under
Natura
2000
could
further
help
to
re-enforce
such
activities
by
drawing
attention
to
their
societal
value
and
by
focusing
EU
funds
towards
their
maintenance
and,
where
possible,
re-introduction.
EUbookshop v2
Die
übrigen
Aktivitäten
wären
zu
verstärken,
und
zwar
mit
Nachdruck
auf-
der
Ermittlung
spezifischer
Bereiche,
in
denen
die
Gemeinschaftsbemühungen
von
größerem
Nutzen
sein
können
(z.B.
Typen
von
Industrien).
The
other
activities
should
be
strengthened
with
an
emphasis
on
the
identification
of
specific
areas
in
which
the
Community
effort
can
be
of
greater
value
(for
instance,
types
of
industries).
EUbookshop v2
Zusammen
sollen
diese
Initiativen
die
lokalen
Entwicklungskapazitäten
ländlicher
Gebiete
ausbauen,
um
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
ihre
vorhandenen
wirtschaftlichen
Aktivitäten
zu
verstärken
und
zu
diversifizieren.
Together
these
are
intended
to
build
local
development
capacity
in
rural
areas
to
enable
them
to
both
strengthen
their
existing
economic
activities
and
to
diversify.
EUbookshop v2
Daher
betont
das
Weißbuch
die
Notwendigkeit,
die
Koordination
der
auf
verschiedenen
Ebenen
durchgeführten
Aktivitäten
zu
verstärken.
The
White
Paper
thus
underlines
the
need
to
improve
coordination
between
activities
undertaken
at
the
different
levels.
EUbookshop v2
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
gemeinsam
mit
internationalen
Organisationen
wie
der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
und
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
betriebenen
Aktivitäten
zu
verstärken.
The
Commission
intends
to
intensify
joint
activities
with
international
organizations
such
as
the
World
Health
Organization
(WHO)
and
the
International
Labour
Organization
(ILO).
EUbookshop v2