Translation of "Unterlagen mitnehmen" in English
Können
Sie
dem
Chef
noch
diese
Unterlagen
mitnehmen?
Please
take
these
papers
for
the
boss
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
nur
ein
paar
Unterlagen
mitnehmen.
I
was
just
supposed
to
take
some
documents.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
alle
Unterlagen
mitnehmen.
I
have
many
documents.
I
can't
bring
them
all.
OpenSubtitles v2018
Bitte
den
Status
in
der
Startliste
checken
und
gegebenenfalls
die
Zahlungsbestätigung
zur
Abholung
der
Unterlagen
mitnehmen.
Please
check
your
status
in
our
start
list
and
bring
your
payment
notification
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Vermieter
bei
der
Besichtigung
anwesend
ist,
können
Sie
zum
Beispiel
Ihre
Unterlagen
bereits
mitnehmen
und
persönlich
abgeben.
If
the
landlord
is
present
during
the
viewing,
you
can,
for
example,
bring
your
documentation
with
you
and
hand
it
over
personally.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
bimmelte,
wurde
man
kontrolliert
(gefilzt)
und
Unterlagen
nach
Hause
mitnehmen
war
ja
strengstens
verboten.
If
the
generator
sounded,
you
were
controlled
(shaken
down)
and
it
was
absolutely
forbidden
to
take
documents
home
with
you.
ParaCrawl v7.1
Vereinbaren
Sie
daher
bitte
so
früh
wie
möglich
einen
Termin
bei
der
österreichischen
Vertretungsbehörde,
und
erkundigen
Sie
sich,
welche
Unterlagen
Sie
mitnehmen
müssen.
Arrange
for
an
appointment
with
the
Austrian
Representative
Authority
as
soon
as
possible
and
ask
which
documents
to
bring
along.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
gegen
ihren
Willen
in
den
Vereinigten
Staaten
zurückgehalten
und
durften
ihre
persönlichen
Unterlagen
nicht
mitnehmen,
als
sie
nach
dem
Krieg
nach
Frankreich
zurückkehrten.
They
were
kept
against
their
will
in
the
USA
and
they
were
not
allowed
to
take
their
personal
records
with
them
when
they
returned
to
France
after
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsge-
m3B
dadurch
gelöst,
daß
ein
in
einer
vertikale
Richtung
offener
Käfig
vorgesehen
ist,
daß
jedes
Kettenfördererpaar
einer
Etage
mit
Kopfleisten
von
flexiblen
Unterlagen
hintergreifenden
Mitnehmern
versehen
ist,
und
daß
im
Schlitzbereich
des
Käfigs
eine
Abfördereinrichtung
für
von
fertiggepressten
Spanplatten
befreiten
flexiblen
Unterlagen
vorgesehen
ist.
According
to
the
invention,
this
problem
is
solved
by
providing
a
cage,
open
in
a
vertical
direction,
by
providing
the
chain
conveyor
pair
of
each
level
with
carriers
which
catch
the
head
ends
of
the
flexible
press
trays,
and
by
providing
a
discharge
device
in
the
central
open
area
of
the
cage
for
removing
the
flexible
press
trays
after
they
have
been
separated
from
the
finished
pressed
particle
board
panels.
EuroPat v2