Translation of "Übersandten unterlagen" in English
Ich
ersuche
Sie,
die
Ihnen
übersandten
Unterlagen
auf
Ihrer
Homepage
zu
veröffentlichen.
I
ask
you
to
publish
the
documentation
sent
to
you
on
your
homepage.
CCAligned v1
Für
den
Verkauf
maßgeblich
sind
ausschließlich
die
übersandten
Unterlagen
und
die
vertraglich
fixierten
Angaben.
Relevant
to
the
sale
are
only
documents
sent,
and
the
contractually
agreed
specifications.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Bestätigung
hierfür
ergibt
sich
offensichtlich
aus
den
von
Umicore
an
die
ISI
am
11.
Juni
1999
übersandten
Kopien
von
Unterlagen,
die
belegen,
dass
der
Steuerpflichtige
B
Umicore
für
jede
Lieferung
eine
Bestätigung
per
Fax
mit
dem
Namen
der
Spedition,
des
Fahrers
und
des
Kennzeichens
des
LKWs
übersandte.
Moreover,
it
appears
to
be
possible
to
confirm
this
on
the
basis
of
copies
of
documents
sent
by
Umicore
to
the
Special
Tax
Inspectorate
with
its
letter
of
11
June
1999
which
indicate
that,
for
each
sale,
a
fax
was
sent
by
taxable
person
B
to
Umicore
to
inform
it
of
the
identification
of
the
transporter,
the
driver’s
name
and
the
lorry’s
registration
number.
DGT v2019
Er
führte
jedoch
an,
welche
Elemente
bei
der
Definition
des
relevanten
Marktes
in
Betracht
gezogen
werden
müssen
und
gab
anhandder
vom
Gericht
übersandten
Unterlagen
Antworten
zum
vorliegenden
Fall.
He
neverthelessindicated
what
factors
had
to
be
taken
into
account
in
defining
the
relevant
market
and
sketched
out
a
fewanswers
in
the
case
in
point
on
the
basis
of
the
material
forwarded
by
the
court.
EUbookshop v2
Sie
werden
häufig
gemeinsam
mit
vor
der
Konferenz
per
Post
übersandten
Unterlagen
oder
als
interaktive
Ergänzung
über
Fernsehen
ausgestrahlter
Unterrichtssendungen
verwendet.
Audioconferencing
is
often
used
in
conjunction
with
materials
that
have
been
mailed
out
to
participants
before
the
conference,
or
to
provide
an
interactive
component
in
instructional
television.
EUbookshop v2
Der
Sachbearbeiter
schrieb:
"Nach
den
mir
vom
Senat
in
Hamburg
übersandten
Unterlagen
(…)
lebt
Hillel
Chassel
seit
Juni
1891
ununterbrochen
in
Hamburg.
The
clerk
processing
the
application
wrote:
"According
to
the
documents
received
from
the
Hamburg
Senate,
Hillel
Chassel
has
lived
permanently
in
Hamburg
since
June
1891.
ParaCrawl v7.1
Seine
Richtigkeit
ergibt
sich
jedoch
aus
den
am
12.
August
1993
mit
den
Wiedereinsetzungsakten
der
Kammer
übersandten
internen
Unterlagen.
However,
it
is
shown
to
be
correct
from
the
internal
documents
forwarded
to
the
Board
on
12
August
1993
together
with
the
re-establishment
files.
ParaCrawl v7.1
Der
Sachbearbeiter
schrieb:
"Nach
den
mir
vom
Senat
in
Hamburg
übersandten
Unterlagen
()
lebt
Hillel
Chassel
seit
Juni
1891
ununterbrochen
in
Hamburg.
The
clerk
processing
the
application
wrote:
"According
to
the
documents
received
from
the
Hamburg
Senate,
Hillel
Chassel
has
lived
permanently
in
Hamburg
since
June
1891.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
im
Ermessen
des
Empfängers
eines
solchen
Bescheids,
auf
ihn
zu
erwidern,
falls
er
dies
für
erforderlich
hält,
nachdem
er
die
ihm
übersandten
Unterlagen
auf
ihre
Bedeutung
hin
geprüft
hat.
It
is
at
the
discretion
of
the
recipient
to
reply
to
this
communication
if
he
finds
it
necessary,
having
reviewed
the
significance
of
the
material
sent
to
him.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
alle
übersandten
Unterlagen
vertraulich
behandelt
und
automatisch
vernichtet
werden,
falls
Sie
unser
Angebot
nicht
akzeptieren.
Needless
to
say,
all
documents
are
treated
in
strict
confidence
and
are
automatically
destroyed
if
our
quote
is
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Rückgabe
der
von
den
Justizbehörden
beschlagnahmten
Unterlagen
übersandte
Belgien
der
Kommission
eine
Reihe
von
Informationen
und
Unterlagen
zu
den
verfahrensrelevanten
Umsätzen.
After
returning
the
documents
seized
by
the
legal
authorities,
Belgium
sent
the
Commission
information
and
documents
concerning
the
transactions
covered
by
this
procedure.
DGT v2019
Was
die
Lieferungen
an
die
in
Italien
ansässigen
Abnehmer
betrifft,
übersandte
Belgien
Unterlagen,
auf
Grund
derer
die
in
Artikel
39bis
MwStGB
genannte
Steuerbefreiung
bewilligt
worden
war.
As
regards
sales
to
customers
established
in
Italy,
Belgium
has
sent
the
documents
on
the
basis
of
which
it
was
decided
to
grant
the
exemption
provided
for
in
Article
39
bis
of
the
VAT
Code.
DGT v2019
Der
Kommission
wurden
interne
Unterlagen
übersandt,
um
zu
belegen,
dass
die
Zusage
der
Regierung
tatsächlich
der
damaligen
Absicht
der
schwedischen
Behörden
entsprach.
Internal
documents
were
provided
to
the
Commission
to
demonstrate
that
such
assurances
accurately
reflect
the
intention
of
the
Swedish
authorities
at
the
time.
DGT v2019
Zur
Begründung
des
Ersuchens
um
nachträgliche
Prüfung
können
mit
der
Kopie
der
Erklärung
zum
Ursprung
alle
weiteren
Angaben
und
Unterlagen
übersandt
werden,
die
darauf
schließen
lassen,
dass
die
Angaben
in
der
Erklärung
zum
Ursprung
unrichtig
sind.
A
copy
of
the
statement
on
origin
and
any
additional
information
or
documents
suggesting
that
the
information
given
on
that
statement
is
incorrect
may
be
forwarded
in
support
of
the
request
for
verification.
DGT v2019
Die
Einreichung
per
Fax
oder
durch
persönliche
Abgabe,
unvollständige
Unterlagen
oder
in
mehreren
Teilen
übersandte
Unterlagen
werden
nicht
akzeptiert.
Faxes,
delivery
by
hand,
incomplete
or
insufficiently
detailed
dossiers
or
dossiers
sent
in
several
parts
will
not
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Obwohl
Griechenland
Informationen
über
die
Abfallbewirtschaftung
in
seinem
Hoheitsgebiet
übermittelt
hat,
hat
es
bislang
noch
keinerlei
Unterlagen
übersandt,
die
als
Abfallbewirtschaftungspläne
im
Sinne
der
vorgenannten
Richtlinien
betrachtet
werden
könnten.
Although
it
has
provided
information
on
waste
management
within
its
territory,
Greece
has
not
yet
transmitted
any
documents
which
can
be
considered
waste
management
plans
for
the
purposes
of
the
Directives
mentioned
above.
TildeMODEL v2018