Translation of "Unterhalten sich" in English
Auf
der
ganzen
Welt
unterhalten
sich
Blogger
über
die
Schweinegrippe.
Bloggers
around
the
world
are
also
talking
about
swine
flu.
GlobalVoices v2018q4
Während
des
Teetrinkens
unterhalten
sich
Igel
und
Bär
und
zählen
die
Sterne.
As
they
drank
their
tea,
the
hedgehog
and
the
bear
would
chat
and
count
the
stars
together.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
sitzen
auf
der
Veranda
und
unterhalten
sich.
Tom
and
Mary
are
sitting
on
the
porch
talking
to
each
other.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
unterhalten
sich
beide
im
Wohnzimmer.
They
are
both
chatting
in
the
living
room.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
unterhalten
sich
nicht
mehr
mit
mir.
They
don't
talk
to
me
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Taubstumme
Menschen
unterhalten
sich
mit
Zeichensprache.
Deaf-mute
people
talk
using
sign
language.
Tatoeba v2021-03-10
Taubstumme
unterhalten
sich,
indem
sie
die
Zeichensprache
verwenden.
Deaf-mute
people
talk
using
sign
language.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sitzen
im
Wohnzimmer
und
unterhalten
sich.
Tom
and
Mary
are
sitting
in
the
living
room
talking.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
treffen
sich
die
ganze
Zeit
und
unterhalten
sich
wie
Freunde.
They
meet
each
other
all
the
time,
and
they
talk
like
friends.
TED2020 v1
Hier
ist
es
eine
Verschwörung,
wenn
zwei
Leute
sich
unterhalten.
Well,
in
Peyton
Place,
two
people
talking
is
a
conspiracy.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
jungen
Leute
unterhalten
sich.
Very
strange.
Two
young
people
are
speaking
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
hier,
und
unterhalten
Sie
sich
mit
Libby.
I'll
fix
it.
You
just
stay
here
and
talk
to
Libby.
I'll
be
back
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Endlich
jemand,
mit
dem
er
sich
unterhalten
konnte.
He'd
been
all
alone
for
an
eternity.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
spät
genug
einsteigt,
hängen
sie
Mäntel
auf
und
unterhalten
sich.
If
you
get
on
late
enough,
they're
hanging
up
coats
and
talking
to
the
men.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
will
man
sich
unterhalten,
traut
sich
aber
nicht.
I
want
to
talk
to
her,
I
just
can't.
OpenSubtitles v2018
Und
die
anderen
Gäste
essen
weiter
und
unterhalten
sich
freundlich.
And
customers
keep
on
eating
and
talking
real
polite.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
wollen
sich
unterhalten.
I
thought
you
wanted
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Die
unterhalten
sich
ständig
über
Kurzwelle
miteinander.
They
talk
by
radio.
OpenSubtitles v2018
Tanja
und
Rico
müssen
sich
unterhalten.
Tanja
and
Rico
need
to
talk
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Gesetz
gegen
zwei
Bürger,
die
sich
unterhalten.
No
law
against
two
private
citizens
having
a
chat.
OpenSubtitles v2018
Dann
passt
man
zusammen
und
kann
sich
unterhalten.
They
see
my
profile
and
they
like
me,
then...
then
we
match,
and
then
we
can
start
talking.
OpenSubtitles v2018