Translation of "Unterhalten sich" in English

Auf der ganzen Welt unterhalten sich Blogger über die Schweinegrippe.
Bloggers around the world are also talking about swine flu.
GlobalVoices v2018q4

Während des Teetrinkens unterhalten sich Igel und Bär und zählen die Sterne.
As they drank their tea, the hedgehog and the bear would chat and count the stars together.
Wikipedia v1.0

Tom und Maria sitzen auf der Veranda und unterhalten sich.
Tom and Mary are sitting on the porch talking to each other.
Tatoeba v2021-03-10

Sie unterhalten sich beide im Wohnzimmer.
They are both chatting in the living room.
Tatoeba v2021-03-10

Sie unterhalten sich nicht mehr mit mir.
They don't talk to me anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Taubstumme Menschen unterhalten sich mit Zeichensprache.
Deaf-mute people talk using sign language.
Tatoeba v2021-03-10

Taubstumme unterhalten sich, indem sie die Zeichensprache verwenden.
Deaf-mute people talk using sign language.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sitzen im Wohnzimmer und unterhalten sich.
Tom and Mary are sitting in the living room talking.
Tatoeba v2021-03-10

Sie treffen sich die ganze Zeit und unterhalten sich wie Freunde.
They meet each other all the time, and they talk like friends.
TED2020 v1

Hier ist es eine Verschwörung, wenn zwei Leute sich unterhalten.
Well, in Peyton Place, two people talking is a conspiracy.
OpenSubtitles v2018

Die beiden jungen Leute unterhalten sich.
Very strange. Two young people are speaking with each other.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie hier, und unterhalten Sie sich mit Libby.
I'll fix it. You just stay here and talk to Libby. I'll be back in a minute.
OpenSubtitles v2018

Endlich jemand, mit dem er sich unterhalten konnte.
He'd been all alone for an eternity.
OpenSubtitles v2018

Wenn man spät genug einsteigt, hängen sie Mäntel auf und unterhalten sich.
If you get on late enough, they're hanging up coats and talking to the men.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich will man sich unterhalten, traut sich aber nicht.
I want to talk to her, I just can't.
OpenSubtitles v2018

Und die anderen Gäste essen weiter und unterhalten sich freundlich.
And customers keep on eating and talking real polite.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie wollen sich unterhalten.
I thought you wanted to talk.
OpenSubtitles v2018

Die unterhalten sich ständig über Kurzwelle miteinander.
They talk by radio.
OpenSubtitles v2018

Tanja und Rico müssen sich unterhalten.
Tanja and Rico need to talk alone.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Gesetz gegen zwei Bürger, die sich unterhalten.
No law against two private citizens having a chat.
OpenSubtitles v2018

Dann passt man zusammen und kann sich unterhalten.
They see my profile and they like me, then... then we match, and then we can start talking.
OpenSubtitles v2018