Translation of "Untergrund" in English
Warum
hat
man
ihn
in
den
Untergrund
abgedrängt?
Why
has
he
been
forced
to
go
underground?
Europarl v8
In
Dänemark
haben
wir
eine
reiche
Ader
aus
goldenem
Untergrund:
sauberes
Grundwasser.
In
Denmark
we
have
a
rich
vein
of
gold
underground:
clean
groundwater.
Europarl v8
Sie
werden
ihn
in
den
Untergrund
treiben.
You
will
drive
it
underground.
Europarl v8
Der
Widerstand
der
Frauen
gegenüber
dem
Regime
muss
immer
noch
im
Untergrund
arbeiten.
Women's
resistance
to
the
regime
still
has
to
work
underground.
Europarl v8
Die
römisch-katholische
Kirche
wurde
weiterhin
in
den
Untergrund
getrieben.
The
Roman
Catholic
Church
has
largely
been
driven
underground.
Europarl v8
Die
Religion
ging
in
den
Untergrund.
All
it
did
was
go
underground.
GlobalVoices v2018q4
Also
müssten
wir
in
den
Untergrund
ausweichen.
So
we
really
have
to
go
underground.
TED2020 v1
Wasser
fließt
an
der
Oberfläche
und
im
Untergrund.
Water
flows
on
the
surface
and
underground.
News-Commentary v14
Daher
wurden
auch
Theaterproduktionen
vom
Untergrund
boykottiert.
Hence,
theatrical
productions
were
also
boycotted
by
the
underground.
Wikipedia v1.0