Translation of "Unteres drittel" in English
Im
Rand
und
der
Bugfalte
gebräunt,
unteres
Drittel
des
Bugs
hinterlegt.
Some
browning
in
centrefold
and
outer
margin,
lower
part
of
centrefold
backed.
ParaCrawl v7.1
Der
Führungskanal
und
damit
die
Endlosfilamente
münden
sodann
in
einen
Schacht
4,
dessen
unteres
Drittel
den
Mischungsbereich
M
mit
den
aus
einem
Mahlwerk
5
zugegebenen,
hydrophilen
oder
oleophilen
Fasern
6
sowie
gegebenenfalls
den
an
gleicher
Stelle
zugegebenen
Quellkörper-Partikeln
bildet.
After
passing
through
guiding
passage
3,
the
endless
filaments
2
then
pass
into
a
shaft
4
the
bottom
third
of
which
forms
a
mixing
area
M.
In
mixing
area
M
the
hydrophilic
or
oleophilic
fibers
6,
fed
from
a
grinding
mechanism
5,
are
mixed
with
filaments
2.
EuroPat v2
Die
außer-gewöhnlichste
ist
die
Säulenfchte
in
Novi
Svet,
deren
unteres
Drittel
der
Baumkrone
normal
entwickelt
ist,
während
die
oberen
zwei
Drittel
eng
wie
bei
einer
Zypresse
sind.
A
pine
with
a
column-like
trunk
in
Novi
Svet
is
the
most
unusual
one,
because
the
lower
third
of
its
treetop
is
developed
normally,
while
the
upper
two
thirds
are
as
narrow
as
the
treetop
of
a
cypress.
ParaCrawl v7.1
Der
Grauverlaufsfilter
kann
dabei
so
angeordnet
sein,
dass
er
einen
unteren
Abschnitt
(bspw.
ein
unteres
Drittel)
des
oberen,
ersten
Farbrichters
und
gleichzeitig
einen
oberen
Abschnitt
(bspw.
ein
oberes
Drittel)
des
zweiten,
unteren
Farbrichters
abdeckt.
Here,
the
gray
graduated
filter
can
be
arranged
in
such
a
way
that
it
covers
a
lower
portion
(a
lower
third,
for
example)
of
the
upper,
first
color
funnel
and,
at
the
same
time,
an
upper
portion
(an
upper
third,
for
example)
of
the
second,
lower
color
funnel.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Reaktionsgemisch
in
die
Kolonne
einer
ersten
Reaktionseinheit
überführt
wird,
in
der
eine
weitere
Vermischung
und
Umsetzung
von
Chlorsilan,
Alkohol
und
ggf.
Wasser
zu
Chlorwasserstoffgas
und
einem
flüssigen
Rohprodukt
erfolgt
und
das
flüssige
Rohprodukt
kontinuierlich
in
eine
als
2.
Reaktionseinheit
verwendete
Kolonne
eingeführt
wird,
in
deren
unteres
Drittel
ein
Alkohol
gegeben
wird.
The
process
of
claim
1,
wherein
the
partial
reaction
mixture
from
the
prereactor
is
transferred
into
the
column
of
a
first
reaction
unit
in
which
further
mixing
and
reaction
of
chlorosilane,
alcohols
and
optionally
water
is
effected
to
give
hydrogen
chloride
gas
and
a
liquid
crude
product,
and
the
liquid
crude
product
is
introduced
continuously
into
a
column
used
as
a
2nd
reaction
unit,
into
whose
lower
third
an
alcohol
is
introduced.
EuroPat v2
Die
Strippung
selbst
wird
anwendungstechnisch
vorteilhaft
in
einer
trennwirksame
Einbauten
(vorzugsweise
äquidistante
Regensiebböden)
enthaltenden
Rektifikationskolonne
(Strippkolonne)
durchgeführt,
in
deren
unteren
Teil
(unteres
Drittel
der
theoretischen
Böden)
die
zu
strippende
Schwersiederflüssigkeit
mit
Vorteil
zugeführt
wird.
The
stripping
itself
is,
advantageously
in
accordance
with
the
application,
performed
in
a
rectification
column
(stripping
column)
which
comprises
separating
internals
(preferably
equidistant
trickle
sieve
trays),
in
whose
lower
part
(lower
third
of
the
theoretical
plates)
the
high
boiler
liquid
to
be
stripped
is
advantageously
fed
in.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
des
Einsatzgemisches
beträgt
10
Stunden
bei
einer
Querschnittsbelastung
von
24
g
Flüssigkeit/cm
2
·h.
Durch
3
getrennte
Heiz-
bzw.
Kühlzonen
werden
3
unterschiedliche
Temperaturniveaus
im
Blasenreaktor
eingestellt:
oberes
Drittel
70
°C,
mittleres
Drittel
90
°C,
unteres
Drittel
100
°C.
Dem
von
oben
zugeführten
Einsatzgemisch
werden
5
%
des
Abgases
der
Ozonolysestufe
als
Oxidationsmittel
entgegengeführt.
The
dwell
time
of
the
input
mixture
into
R2
is
10
hours
for
a
cross-sectional
load
of
24
g/cm2
·hr
of
liquid.
Three
different
temperature
levels
are
set
by
three
separate
heating
or
cooling
zones
in
the
bubble
reactor
R2:
the
upper
third
is
at
70°
C.,
the
center
third
is
at
90°
C.,
and
the
lower
third
is
at
100°
C.
5%
of
the
exhaust
gas
from
the
ozonolysis
stage
are
fed
through
line
32
as
oxidizing
means
in
counterflow
to
the
input
mixture
fed
through
line
12
in
at
the
top.
EuroPat v2
Die
24
Kanneluren
der
Säulen
sind
in
ihrem
unteren
Drittel
nur
facettiert.
The
24
flutings
of
the
columns
are
only
indicated
by
facets
in
the
lower
third.
Wikipedia v1.0
Nummer
21:
Die
unteren
zwei
Drittel
des
Genicks.
Number
21:the
bottom
two-
thirds
of
the
nape
of
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Von
vier
Vierteln
eines
Eisberges
liegen
drei
Drittel
unter
Wasser.
Of
the
four
quarters
of
the
height
of
an
iceberg...
three
thirds
to
two
thirds
are
underwater.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
in
Zukunft
um
das
gesamte
untere
Drittel
unseres
Volkskörpers.
It
will
be
the
entire
lower
third
of
our
body
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Die
Uhr
erscheint
im
unteren
Drittel.
The
watch
appears
bottom
third.
OpenSubtitles v2018
Man
erkennt
einen
guten
Chinesen
am
unteren
Drittel
des
Türgriffs.
You
can
tell
a
good
Chinese
by
the
bottom
third
of
the
door
handle.
OpenSubtitles v2018
Haslach
liegt
damit
im
unteren
Drittel
der
Gemeinden
des
Bezirks.
Khachmaz
city
is
located
toward
the
bottom
third
of
the
region.
WikiMatrix v1
Dabei
endet
die
Trennwand
zwischen
den
Kanälen
etwa
im
unteren
Drittel
der
Kappe.
The
separating
wall
between
the
passages
ends
substantially
at
the
lower
third
of
the
cap.
EuroPat v2
Diese
Zone
befindet
sich
im
unteren
Drittel
des
Wärmetauschers,
nämlich
im
Flüssigkeitsbereich.
This
zone
is
located
in
the
lower
third
of
the
heat
exchanger,
namely
in
the
liquid
region.
EuroPat v2
Das
Harz
befindet
sich
im
unteren
Drittel
des
Reaktors.
The
resin
is
located
in
the
lower
third
of
the
reactor.
EuroPat v2
Lediglich
das
untere
Drittel
der
Armschwingen
ist
weiß.
The
lower
one
third
of
the
pectoral
fin
is
white.
WikiMatrix v1
Dies
stellt
eine
mittlere
Größe
etwa
im
unteren
Drittel
des
Querschnittsbereichs
dar.
This
constitutes
a
medium
size
in
the
lower
third
of
the
cross-sectional
range.
EuroPat v2
Dieses
Edelstahlrohr
ist
im
unteren
Drittel
mit
einem
Katalysatorvolumen
von
5
ml
befüllt.
This
special
steel
pipe
is
filled
in
the
bottom
third
with
a
catalyst
volume
of
5
ml.
EuroPat v2
Die
Zufuhr
dieser
Substanzen
erfolgt
bevorzugt
im
unteren
Drittel
des
Reaktionsraumes.
These
substances
are
preferably
introduced
into
the
lower
third
of
the
reaction
space.
EuroPat v2
Solche
Affenschaukeln
treten
üblicherweise
im
unteren
Drittel
des
Hohlglasbehälters
auf.
Such
bird
swings
usually
occur
in
the
lower
third
of
the
hollow
glass
container.
EuroPat v2
Das
untere
Drittel
ist
der
Preis
für
die
Herstellung
der
Latte
Macchiato.
The
lower
third
represents
the
price
for
making
the
Latte
Macchiato.
QED v2.0a
Im
europäischen
Vergleich
sind
wir
in
Deutschland
im
unteren
Drittel.
In
relation
to
the
rest
of
Europe
we
are
among
the
lowest
third.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
das
untere
Drittel
der
Speiseröhre
gegen
die
Vene
des
Magens
gedrückt.
Because
of
this,
the
lower
third
of
the
esophagus
is
pressed
against
the
vein
of
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Der
Muskel
Flexor
hallucis
longus
entspringt
am
unteren
Drittel
der
Rückfläche
des
Wadenbeins.
The
muscle
Flexor
hallucis
longus
rises
at
the
lower
third
of
the
back
surface
of
the
fibula.
ParaCrawl v7.1
Im
unteren
Drittel
des
Eingabestiftes
bemerkt
man
bei
genauerem
Hinschauen
eine
Taste.
When
looking
closer
at
the
lower
third
of
the
stylus
we
find
a
button.
ParaCrawl v7.1
Somit
komplettieren
wir
unser
Angebot
an
Reparaturblechen
für
das
untere
Drittel
der
Fahrzeugseiten.
We
are
thus
completing
our
range
of
repair
panels
for
the
lower
third
of
the
sides
of
the
vehicle....
ParaCrawl v7.1
Der
Drehpunkt
liegt
im
unteren
Drittel
der
Befestigungseinrichtung.
The
pivoting
point
is
in
the
lower
third
of
the
columns.
ParaCrawl v7.1