Translation of "Unteres drittel" in English

Im Rand und der Bugfalte gebräunt, unteres Drittel des Bugs hinterlegt.
Some browning in centrefold and outer margin, lower part of centrefold backed.
ParaCrawl v7.1

Der Führungskanal und damit die Endlosfilamente münden so­dann in einen Schacht 4, dessen unteres Drittel den Mi­schungsbereich M mit den aus einem Mahlwerk 5 zugegebenen, hydrophilen oder oleophilen Fasern 6 sowie gegebenenfalls den an gleicher Stelle zugegebenen Quellkörper-Partikeln bildet.
After passing through guiding passage 3, the endless filaments 2 then pass into a shaft 4 the bottom third of which forms a mixing area M. In mixing area M the hydrophilic or oleophilic fibers 6, fed from a grinding mechanism 5, are mixed with filaments 2.
EuroPat v2

Die außer-gewöhnlichste ist die Säulenfchte in Novi Svet, deren unteres Drittel der Baumkrone normal entwickelt ist, während die oberen zwei Drittel eng wie bei einer Zypresse sind.
A pine with a column-like trunk in Novi Svet is the most unusual one, because the lower third of its treetop is developed normally, while the upper two thirds are as narrow as the treetop of a cypress.
ParaCrawl v7.1

Der Grauverlaufsfilter kann dabei so angeordnet sein, dass er einen unteren Abschnitt (bspw. ein unteres Drittel) des oberen, ersten Farbrichters und gleichzeitig einen oberen Abschnitt (bspw. ein oberes Drittel) des zweiten, unteren Farbrichters abdeckt.
Here, the gray graduated filter can be arranged in such a way that it covers a lower portion (a lower third, for example) of the upper, first color funnel and, at the same time, an upper portion (an upper third, for example) of the second, lower color funnel.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6 dadurch gekennzeichnet, dass das Reaktionsgemisch in die Kolonne einer ersten Reaktionseinheit überführt wird, in der eine weitere Vermischung und Umsetzung von Chlorsilan, Alkohol und ggf. Wasser zu Chlorwasserstoffgas und einem flüssigen Rohprodukt erfolgt und das flüssige Rohprodukt kontinuierlich in eine als 2. Reaktionseinheit verwendete Kolonne eingeführt wird, in deren unteres Drittel ein Alkohol gegeben wird.
The process of claim 1, wherein the partial reaction mixture from the prereactor is transferred into the column of a first reaction unit in which further mixing and reaction of chlorosilane, alcohols and optionally water is effected to give hydrogen chloride gas and a liquid crude product, and the liquid crude product is introduced continuously into a column used as a 2nd reaction unit, into whose lower third an alcohol is introduced.
EuroPat v2

Die Strippung selbst wird anwendungstechnisch vorteilhaft in einer trennwirksame Einbauten (vorzugsweise äquidistante Regensiebböden) enthaltenden Rektifikationskolonne (Strippkolonne) durchgeführt, in deren unteren Teil (unteres Drittel der theoretischen Böden) die zu strippende Schwersiederflüssigkeit mit Vorteil zugeführt wird.
The stripping itself is, advantageously in accordance with the application, performed in a rectification column (stripping column) which comprises separating internals (preferably equidistant trickle sieve trays), in whose lower part (lower third of the theoretical plates) the high boiler liquid to be stripped is advantageously fed in.
EuroPat v2

Die Verweilzeit des Einsatzgemisches beträgt 10 Stunden bei einer Querschnittsbelastung von 24 g Flüssigkeit/cm 2 ·h. Durch 3 getrennte Heiz- bzw. Kühlzonen werden 3 unterschiedliche Temperaturniveaus im Blasenreaktor eingestellt: oberes Drittel 70 °C, mittleres Drittel 90 °C, unteres Drittel 100 °C. Dem von oben zugeführten Einsatzgemisch werden 5 % des Abgases der Ozonolysestufe als Oxidationsmittel entgegengeführt.
The dwell time of the input mixture into R2 is 10 hours for a cross-sectional load of 24 g/cm2 ·hr of liquid. Three different temperature levels are set by three separate heating or cooling zones in the bubble reactor R2: the upper third is at 70° C., the center third is at 90° C., and the lower third is at 100° C. 5% of the exhaust gas from the ozonolysis stage are fed through line 32 as oxidizing means in counterflow to the input mixture fed through line 12 in at the top.
EuroPat v2

Die 24 Kanneluren der Säulen sind in ihrem unteren Drittel nur facettiert.
The 24 flutings of the columns are only indicated by facets in the lower third.
Wikipedia v1.0

Nummer 21: Die unteren zwei Drittel des Genicks.
Number 21:the bottom two- thirds of the nape of the neck.
OpenSubtitles v2018

Von vier Vierteln eines Eisberges liegen drei Drittel unter Wasser.
Of the four quarters of the height of an iceberg... three thirds to two thirds are underwater.
OpenSubtitles v2018

Es geht in Zukunft um das gesamte untere Drittel unseres Volkskörpers.
It will be the entire lower third of our body in the future.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr erscheint im unteren Drittel.
The watch appears bottom third.
OpenSubtitles v2018

Man erkennt einen guten Chinesen am unteren Drittel des Türgriffs.
You can tell a good Chinese by the bottom third of the door handle.
OpenSubtitles v2018

Haslach liegt damit im unteren Drittel der Gemeinden des Bezirks.
Khachmaz city is located toward the bottom third of the region.
WikiMatrix v1

Dabei endet die Trennwand zwischen den Kanälen etwa im unteren Drittel der Kappe.
The separating wall between the passages ends substantially at the lower third of the cap.
EuroPat v2

Diese Zone befindet sich im unteren Drittel des Wärmetauschers, nämlich im Flüssigkeitsbereich.
This zone is located in the lower third of the heat exchanger, namely in the liquid region.
EuroPat v2

Das Harz befindet sich im unteren Drittel des Reaktors.
The resin is located in the lower third of the reactor.
EuroPat v2

Lediglich das untere Drittel der Armschwingen ist weiß.
The lower one third of the pectoral fin is white.
WikiMatrix v1

Dies stellt eine mittlere Größe etwa im unteren Drittel des Querschnittsbereichs dar.
This constitutes a medium size in the lower third of the cross-sectional range.
EuroPat v2

Dieses Edelstahlrohr ist im unteren Drittel mit einem Katalysatorvolumen von 5 ml befüllt.
This special steel pipe is filled in the bottom third with a catalyst volume of 5 ml.
EuroPat v2

Die Zufuhr dieser Substanzen erfolgt bevorzugt im unteren Drittel des Reaktionsraumes.
These substances are preferably introduced into the lower third of the reaction space.
EuroPat v2

Solche Affenschaukeln treten üblicherweise im unteren Drittel des Hohlglasbehälters auf.
Such bird swings usually occur in the lower third of the hollow glass container.
EuroPat v2

Das untere Drittel ist der Preis für die Herstellung der Latte Macchiato.
The lower third represents the price for making the Latte Macchiato.
QED v2.0a

Im europäischen Vergleich sind wir in Deutschland im unteren Drittel.
In relation to the rest of Europe we are among the lowest third.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird das untere Drittel der Speiseröhre gegen die Vene des Magens gedrückt.
Because of this, the lower third of the esophagus is pressed against the vein of the stomach.
ParaCrawl v7.1

Der Muskel Flexor hallucis longus entspringt am unteren Drittel der Rückfläche des Wadenbeins.
The muscle Flexor hallucis longus rises at the lower third of the back surface of the fibula.
ParaCrawl v7.1

Im unteren Drittel des Eingabestiftes bemerkt man bei genauerem Hinschauen eine Taste.
When looking closer at the lower third of the stylus we find a button.
ParaCrawl v7.1

Somit komplettieren wir unser Angebot an Reparaturblechen für das untere Drittel der Fahrzeugseiten.
We are thus completing our range of repair panels for the lower third of the sides of the vehicle....
ParaCrawl v7.1

Der Drehpunkt liegt im unteren Drittel der Befestigungseinrichtung.
The pivoting point is in the lower third of the columns.
ParaCrawl v7.1