Translation of "Untere nachweisgrenze" in English

Als Rückstandshöchstwert sollte die untere Nachweisgrenze festgesetzt werden.
MRLs should be fixed at the lower limit of analytical determination where there are no authorised uses.
JRC-Acquis v3.0

Die untere Nachweisgrenze wird mit einem Mikrogramm angegeben.
The lower detection limit is indicated in micrograms.
EuroPat v2

Bei diesen Ver­fahren liegt die untere Nachweisgrenze bei etwa 5 µg/ml.
The lower detection limit of these methods is about 5 ?g/ml.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze liegt somit etwa bei 0,25 ng T 3 /ml.
Thus, the lower limit of detection is at about 0.25 ng of T3 /ml.
EuroPat v2

Bei Katrin soll eine untere Nachweisgrenze von 0,2 Elektronenvolt erreicht werden.
With Katrin a lower proof limit of 0.2 electron volt is to be reached.
ParaCrawl v7.1

Weitere Kriterien sind die untere Nachweisgrenze, und die Linearität der Kalibrationskurve.
Further criteria are the lower detection limit and the linearity of the calibration curve.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze liegt hier bei 1 % Restaustenit.
The lower detection limit here is 1% residual austenite.
EuroPat v2

Deren Wellenlänge bestimmt dabei die untere Nachweisgrenze der Größe eines diskreten Partikels.
The wavelength thereof here determines the lower detection limit of the size of a discrete particle.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze wurde definiert als die 3fache SD des 0-Wertes.
The lower detection limit was defined as 3*SD of the O-value.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze wurde definiert als das 3fache der SD des 0-Wertes.
The lower detection limit was defined as 3 fold the SD of the 0-value.
EuroPat v2

Dabei liegt die untere Nachweisgrenze bei weniger als 10 Bakterien pro ml.
In this case, the lower detection limit is less than 10 bacteria per ml.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze der Methode liegt bei 0,01 µg/ml.
The lower detection limit of the method is 0.01 ?g/mL.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze eines solchen Tests liegt bei etwa 15 ng Protein pro ml.
The lower limit of detection of such a test is about 15 ng protein per ml.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze eines solchen Hybridisierungstests liegt bei etwa 1 pg DNA/83 µg EPO.
The lower limit of detection of such a hybridization test is about 1 pg DNA/83 ?g EPO.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze liegt bei dieser Modifikation des Limulus-Tests bei 1 EU/dl.
The lower detection limit in this modified version of the Limulus test is 1 EU/dl.
EuroPat v2

Damit gilt für den Nachweis des Markers mittels Fluoreszenz eine untere Nachweisgrenze von ca. 5 ppb.
This gives a lower detection limit for the marker by fluorescence of about 5 ppb.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze wird im wesentlichen von der Genauigkeit der Nulleffektvorhersage bei den verschiedenen Detektoren bestimmt.
The lower detection limit depends essentially on the accuracy of the zero-effect assumption for the various detectors.
EuroPat v2

Die Kupfer(II)-Bestimmung erfolgte kolorimetrisch, wobei die untere Nachweisgrenze 0,1 ppm betrug.
The copper(II) was determined colorimetrically, the lower detection limit being 0.1 ppm.
EuroPat v2

Hier liegt die untere Nachweisgrenze bei etwa 3-5 Bakterien pro 10 ml Blut.
In this case, the lower detection limit is approximately 3-5 bacteria per 10 ml of blood.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze ist 4 % der Norm (0.1 g/I).
The lower detection limit is 4% of norm (0.1 g/l).
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform kann die untere Nachweisgrenze auf unter 10 % der Norm gesenkt werden.
In a preferred form the lower detection limit can be decreased to 10% of norm.
EuroPat v2

Die untere Nachweisgrenze bei Inkubation von 5 min bei Raumtemperatur ist 25 % der Norm.
The lower detection limit in the 5 min incubation (RT) version of FIFTA is 25% of norm.
EuroPat v2

Ermittelbar sind so Durchbruchzeit, Permeationsrate und die untere Nachweisgrenze (Methode und Apparatur).
Ascertainable are break through time,permeation rate and lowest detection limit (method and apparatus).
ParaCrawl v7.1

Eine gesicherte HBeAg-Serokonversion trat bei 47 % (118/252) der mit Lamivudin behandelten Patienten auf, 93 % (320/345) der Patienten, die Lamivudin erhielten, wurden im Verlauf der Studie HBV-DNA-negativ (VERSANT [Version 1]-bDNA-Test, untere Nachweisgrenze < 0,7 MEq/ml).
Confirmed HBeAg seroconversion occurred in 47 % (118/252) of subjects treated with lamivudine and 93 % (320/345) of subjects receiving lamivudine became HBV DNA negative (VERSANT [version 1], bDNA assay, LLOD < 0.7 MEq/ml) during the study.
ELRC_2682 v1

Gemäß den Schätzungen der populationsbezogenen PK-Analyse, betrug die mittlere Dauer der Abnahme der Dupilumab-Konzentration bis unter die untere Nachweisgrenze ab der letzten Steady-State-Dosis 9 Wochen für das Behandlungsschema mit 200 mg Q2W, 10-11 Wochen für das Behandlungsschema mit 300 mg Q2W und 13 Wochen für das Behandlungsschema mit 300 mg QW.
After the last steady state dose, the median time for dupilumab concentrations to decrease below the lower limit of detection, estimated by population PK analysis, was 9 weeks for the 200 mg Q2W, 1011 weeks for the 300 mg Q2W regimen and 13 weeks for the 300 mg QW regimen.
ELRC_2682 v1