Translation of "Untere nachweisgrenze" in English
Als
Rückstandshöchstwert
sollte
die
untere
Nachweisgrenze
festgesetzt
werden.
MRLs
should
be
fixed
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
where
there
are
no
authorised
uses.
JRC-Acquis v3.0
Die
untere
Nachweisgrenze
wird
mit
einem
Mikrogramm
angegeben.
The
lower
detection
limit
is
indicated
in
micrograms.
EuroPat v2
Bei
diesen
Verfahren
liegt
die
untere
Nachweisgrenze
bei
etwa
5
µg/ml.
The
lower
detection
limit
of
these
methods
is
about
5
?g/ml.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
liegt
somit
etwa
bei
0,25
ng
T
3
/ml.
Thus,
the
lower
limit
of
detection
is
at
about
0.25
ng
of
T3
/ml.
EuroPat v2
Bei
Katrin
soll
eine
untere
Nachweisgrenze
von
0,2
Elektronenvolt
erreicht
werden.
With
Katrin
a
lower
proof
limit
of
0.2
electron
volt
is
to
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Kriterien
sind
die
untere
Nachweisgrenze,
und
die
Linearität
der
Kalibrationskurve.
Further
criteria
are
the
lower
detection
limit
and
the
linearity
of
the
calibration
curve.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
liegt
hier
bei
1
%
Restaustenit.
The
lower
detection
limit
here
is
1%
residual
austenite.
EuroPat v2
Deren
Wellenlänge
bestimmt
dabei
die
untere
Nachweisgrenze
der
Größe
eines
diskreten
Partikels.
The
wavelength
thereof
here
determines
the
lower
detection
limit
of
the
size
of
a
discrete
particle.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
wurde
definiert
als
die
3fache
SD
des
0-Wertes.
The
lower
detection
limit
was
defined
as
3*SD
of
the
O-value.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
wurde
definiert
als
das
3fache
der
SD
des
0-Wertes.
The
lower
detection
limit
was
defined
as
3
fold
the
SD
of
the
0-value.
EuroPat v2
Dabei
liegt
die
untere
Nachweisgrenze
bei
weniger
als
10
Bakterien
pro
ml.
In
this
case,
the
lower
detection
limit
is
less
than
10
bacteria
per
ml.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
der
Methode
liegt
bei
0,01
µg/ml.
The
lower
detection
limit
of
the
method
is
0.01
?g/mL.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
eines
solchen
Tests
liegt
bei
etwa
15
ng
Protein
pro
ml.
The
lower
limit
of
detection
of
such
a
test
is
about
15
ng
protein
per
ml.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
eines
solchen
Hybridisierungstests
liegt
bei
etwa
1
pg
DNA/83
µg
EPO.
The
lower
limit
of
detection
of
such
a
hybridization
test
is
about
1
pg
DNA/83
?g
EPO.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
liegt
bei
dieser
Modifikation
des
Limulus-Tests
bei
1
EU/dl.
The
lower
detection
limit
in
this
modified
version
of
the
Limulus
test
is
1
EU/dl.
EuroPat v2
Damit
gilt
für
den
Nachweis
des
Markers
mittels
Fluoreszenz
eine
untere
Nachweisgrenze
von
ca.
5
ppb.
This
gives
a
lower
detection
limit
for
the
marker
by
fluorescence
of
about
5
ppb.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
wird
im
wesentlichen
von
der
Genauigkeit
der
Nulleffektvorhersage
bei
den
verschiedenen
Detektoren
bestimmt.
The
lower
detection
limit
depends
essentially
on
the
accuracy
of
the
zero-effect
assumption
for
the
various
detectors.
EuroPat v2
Die
Kupfer(II)-Bestimmung
erfolgte
kolorimetrisch,
wobei
die
untere
Nachweisgrenze
0,1
ppm
betrug.
The
copper(II)
was
determined
colorimetrically,
the
lower
detection
limit
being
0.1
ppm.
EuroPat v2
Hier
liegt
die
untere
Nachweisgrenze
bei
etwa
3-5
Bakterien
pro
10
ml
Blut.
In
this
case,
the
lower
detection
limit
is
approximately
3-5
bacteria
per
10
ml
of
blood.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
ist
4
%
der
Norm
(0.1
g/I).
The
lower
detection
limit
is
4%
of
norm
(0.1
g/l).
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
kann
die
untere
Nachweisgrenze
auf
unter
10
%
der
Norm
gesenkt
werden.
In
a
preferred
form
the
lower
detection
limit
can
be
decreased
to
10%
of
norm.
EuroPat v2
Die
untere
Nachweisgrenze
bei
Inkubation
von
5
min
bei
Raumtemperatur
ist
25
%
der
Norm.
The
lower
detection
limit
in
the
5
min
incubation
(RT)
version
of
FIFTA
is
25%
of
norm.
EuroPat v2
Ermittelbar
sind
so
Durchbruchzeit,
Permeationsrate
und
die
untere
Nachweisgrenze
(Methode
und
Apparatur).
Ascertainable
are
break
through
time,permeation
rate
and
lowest
detection
limit
(method
and
apparatus).
ParaCrawl v7.1
Eine
gesicherte
HBeAg-Serokonversion
trat
bei
47
%
(118/252)
der
mit
Lamivudin
behandelten
Patienten
auf,
93
%
(320/345)
der
Patienten,
die
Lamivudin
erhielten,
wurden
im
Verlauf
der
Studie
HBV-DNA-negativ
(VERSANT
[Version
1]-bDNA-Test,
untere
Nachweisgrenze
<
0,7
MEq/ml).
Confirmed
HBeAg
seroconversion
occurred
in
47
%
(118/252)
of
subjects
treated
with
lamivudine
and
93
%
(320/345)
of
subjects
receiving
lamivudine
became
HBV
DNA
negative
(VERSANT
[version
1],
bDNA
assay,
LLOD
<
0.7
MEq/ml)
during
the
study.
ELRC_2682 v1
Gemäß
den
Schätzungen
der
populationsbezogenen
PK-Analyse,
betrug
die
mittlere
Dauer
der
Abnahme
der
Dupilumab-Konzentration
bis
unter
die
untere
Nachweisgrenze
ab
der
letzten
Steady-State-Dosis
9
Wochen
für
das
Behandlungsschema
mit
200
mg
Q2W,
10-11
Wochen
für
das
Behandlungsschema
mit
300
mg
Q2W
und
13
Wochen
für
das
Behandlungsschema
mit
300
mg
QW.
After
the
last
steady
state
dose,
the
median
time
for
dupilumab
concentrations
to
decrease
below
the
lower
limit
of
detection,
estimated
by
population
PK
analysis,
was
9
weeks
for
the
200
mg
Q2W,
1011
weeks
for
the
300
mg
Q2W
regimen
and
13
weeks
for
the
300
mg
QW
regimen.
ELRC_2682 v1