Translation of "Nachweisgrenze" in English

Die Nachweisgrenze für Blei und Kadmium muss unter oder bei folgenden Werten liegen:
The detection limit for lead and cadmium must be equal to or lower than:
DGT v2019

Die Interferonspiegel im Urin lagen bei allen drei Applikationsarten unterhalb der Nachweisgrenze.
Urine levels of interferon were below the detection limit following each of the three routes of administration.
ELRC_2682 v1

Insbesondere müssen die Routineverfahren eine ausreichende Nachweisgrenze aufweisen.
Routine methods must in particular have an adequate detection limit.
JRC-Acquis v3.0

Als Rückstandshöchstwert sollte die untere Nachweisgrenze festgesetzt werden.
MRLs should be fixed at the lower limit of analytical determination where there are no authorised uses.
JRC-Acquis v3.0

Praktische Nachweisgrenze (LOD für die analysierte Probe), sofern festgelegt:
Practical Limit of Detection (LOD related to the sample analysed), if determined:
DGT v2019

Soweit verfügbar sind für den überwachten Parameter die Nachweisgrenze und die Bestimmungsgrenze anzugeben.
If available, the limit of detection (LOD) and the limit of quantification (LOQ) will be given for the parameter monitored.
DGT v2019

Der Messbereich der Methode wird durch die Nachweisgrenze des Analysenverfahrens festgelegt.
The measuring range of the method is determined by the limit of detection of the analytical procedure.
DGT v2019

Die Nachweisgrenze liegt bei 0,01 mg Stoff je kg Lebensmittel oder Lebensmittelsimulanz.
The detection limit is 0,01 mg of substance per kg of food or food simulant.
DGT v2019

Die Nachweisgrenze gilt für die Summe der abgegebenen primären aromatischen Amine.
The detection limit applies to the sum of primary aromatic amines released.
DGT v2019

Die Nachweisgrenze gilt für die Summe der primären aromatischen Amine.
The detection limit applies to the sum of primary aromatic amines.
DGT v2019

Dagegen lagen die Plasmakonzentrationen unterhalb der Nachweisgrenze.
1.58 µg/g and lung concentration 0.23 µg/g whereas concentrations in plasma were below the limit of detection.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet Festsetzung eines MRL-Werts an der Nachweisgrenze (NWG)?
What the setting of a MRL at the Limit of Determination (LOD) signifies:
TildeMODEL v2018

Bei Prüfsubstanzen mit einer hohen analytischen Nachweisgrenze sind möglicherweise mehr Würmer erforderlich.
If the analytical detection limit of the test chemical is high, more worms may be necessary.
DGT v2019

Es wurde damit eine Nachweisgrenze von 50 µmol/L erzielt.
This way a detection limit of 50 µmol/L has been achieved.
WikiMatrix v1

Nachweisgrenze der Methode: 100 ppb.
Limit of detection of the method: 100 ppb.
EuroPat v2

Dabei wird der Alkoholgehalt auf weniger als 50 ppm (Nachweisgrenze) abgebaut.
The alcohol content was found to have been reduced to less than 50 ppm (limit of detection).
EuroPat v2

Das Produkt enthält weniger als die Nachweisgrenze von 100 ppm N-Methyl-stearyl-carbamoylchlorid in o-Methylbenzoylchlorid.
The product contains less than the detection limit of 100 ppm of N-methyl-stearyl-carbamoyl chloride in o-methylbenzoyl chloride.
EuroPat v2