Translation of "Nachweisgrenze" in English
Die
Nachweisgrenze
für
Blei
und
Kadmium
muss
unter
oder
bei
folgenden
Werten
liegen:
The
detection
limit
for
lead
and
cadmium
must
be
equal
to
or
lower
than:
DGT v2019
Die
Interferonspiegel
im
Urin
lagen
bei
allen
drei
Applikationsarten
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
Urine
levels
of
interferon
were
below
the
detection
limit
following
each
of
the
three
routes
of
administration.
ELRC_2682 v1
Insbesondere
müssen
die
Routineverfahren
eine
ausreichende
Nachweisgrenze
aufweisen.
Routine
methods
must
in
particular
have
an
adequate
detection
limit.
JRC-Acquis v3.0
Als
Rückstandshöchstwert
sollte
die
untere
Nachweisgrenze
festgesetzt
werden.
MRLs
should
be
fixed
at
the
lower
limit
of
analytical
determination
where
there
are
no
authorised
uses.
JRC-Acquis v3.0
Praktische
Nachweisgrenze
(LOD
für
die
analysierte
Probe),
sofern
festgelegt:
Practical
Limit
of
Detection
(LOD
related
to
the
sample
analysed),
if
determined:
DGT v2019
Soweit
verfügbar
sind
für
den
überwachten
Parameter
die
Nachweisgrenze
und
die
Bestimmungsgrenze
anzugeben.
If
available,
the
limit
of
detection
(LOD)
and
the
limit
of
quantification
(LOQ)
will
be
given
for
the
parameter
monitored.
DGT v2019
Der
Messbereich
der
Methode
wird
durch
die
Nachweisgrenze
des
Analysenverfahrens
festgelegt.
The
measuring
range
of
the
method
is
determined
by
the
limit
of
detection
of
the
analytical
procedure.
DGT v2019
Die
Nachweisgrenze
liegt
bei
0,01
mg
Stoff
je
kg
Lebensmittel
oder
Lebensmittelsimulanz.
The
detection
limit
is
0,01
mg
of
substance
per
kg
of
food
or
food
simulant.
DGT v2019
Die
Nachweisgrenze
gilt
für
die
Summe
der
abgegebenen
primären
aromatischen
Amine.
The
detection
limit
applies
to
the
sum
of
primary
aromatic
amines
released.
DGT v2019
Die
Nachweisgrenze
gilt
für
die
Summe
der
primären
aromatischen
Amine.
The
detection
limit
applies
to
the
sum
of
primary
aromatic
amines.
DGT v2019
Dagegen
lagen
die
Plasmakonzentrationen
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
1.58
µg/g
and
lung
concentration
0.23
µg/g
whereas
concentrations
in
plasma
were
below
the
limit
of
detection.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet
Festsetzung
eines
MRL-Werts
an
der
Nachweisgrenze
(NWG)?
What
the
setting
of
a
MRL
at
the
Limit
of
Determination
(LOD)
signifies:
TildeMODEL v2018
Bei
Prüfsubstanzen
mit
einer
hohen
analytischen
Nachweisgrenze
sind
möglicherweise
mehr
Würmer
erforderlich.
If
the
analytical
detection
limit
of
the
test
chemical
is
high,
more
worms
may
be
necessary.
DGT v2019
Es
wurde
damit
eine
Nachweisgrenze
von
50
µmol/L
erzielt.
This
way
a
detection
limit
of
50
µmol/L
has
been
achieved.
WikiMatrix v1
Nachweisgrenze
der
Methode:
100
ppb.
Limit
of
detection
of
the
method:
100
ppb.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Alkoholgehalt
auf
weniger
als
50
ppm
(Nachweisgrenze)
abgebaut.
The
alcohol
content
was
found
to
have
been
reduced
to
less
than
50
ppm
(limit
of
detection).
EuroPat v2
Das
Produkt
enthält
weniger
als
die
Nachweisgrenze
von
100
ppm
N-Methyl-stearyl-carbamoylchlorid
in
o-Methylbenzoylchlorid.
The
product
contains
less
than
the
detection
limit
of
100
ppm
of
N-methyl-stearyl-carbamoyl
chloride
in
o-methylbenzoyl
chloride.
EuroPat v2