Translation of "Untere ende" in English

Das untere Ende der langen Spule ist geerdet.
The lower end of the long secondary coil must be grounded to the surroundings.
Wikipedia v1.0

Eilige Maßnahmen gegen den Klimawandel stellte man an das untere Ende der Liste.
Moreover, they put urgent responses to climate change at the bottom of the list.
News-Commentary v14

Das untere Ende der Pyramide profitiert enorm von der Technologie.
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology.
TED2013 v1.1

In das untere Ende der Glassäule (4.3) wird ein Glaswattebausch eingebracht.
Insert a plug of glass wool into the lower end of a glass column (4.3).
DGT v2019

Das untere Ende der Klebefadenspule 26 ist wie bereits vorbeschrieben ausgebildet.
The lower end of the adhesive thread spool 26 is adapted as already described.
EuroPat v2

Diese Feder 32 ist über das untere Ende des Bolzens 33 übergesteckt.
The upper end of the spring 32 is in sliding contact with the lower end of the pin 33.
EuroPat v2

Das untere Ende des StützfuBes wird bei der Montage der Stütze einbetoniert.
The lower end of the support leg is cemented in when the support is mounted.
EuroPat v2

Das untere Ende der Verteilung ist dagegen weniger stark konzentriert.
There is less of a geographical concentration at the bottom end of the scale.
EUbookshop v2

Das untere Ende der Verdickung 165 weist eine Ausnehmung 166 auf.
The lower end of the enlargement 165 is formed with a recess 166.
EuroPat v2

Das untere Ende des Führungsrohres 3 ist als längsgeschlitzter Stababschnitt 10 ausgebildet.
The lower end of the guide tube 3 is formed by a longitudinally slotted rod portion 10.
EuroPat v2

Das untere Ende jeder Gasfeder 15 ist am Fahrzeugheck befestigt.
The lower end of each gas spring 15 is fastened to the truck.
EuroPat v2

Das untere Ende des Brunnenrohres 10 ist zu einer Absetzwanne 33 ausgebildet.
The lower end of the valve pipe 10 is formed by a deposit bath 33.
EuroPat v2

Das untere Ende der Hülse befindet sich im Bereich des Abzweigstutzens.
The bottom end of the sleeve is positioned in the vicinity of the branch nipple.
EuroPat v2

Das untere Ende des besagten Schwenkarmes 30 ist mit einer Halteplatte 31 versehen.
The lower end of the swivel arm 30 is provided with a holding plate 31.
EuroPat v2

Dabei muß das untere Ende der Flüssigkeitssäule definiert begrenzt werden.
At the same time, the bottom of the fluid column must be precisely bounded.
EuroPat v2

Das untere Ende des Behälters 5 ist offen.
The lower end of the container 5 is open.
EuroPat v2

Das untere Ende der Druckfeder 33 ist auf eine Halterung 52 aufgesetzt.
The lower end of the compression spring 33 is put on a holder 52.
EuroPat v2

Auf das untere Ende der Führungsstange 56 ist ein Schwimmer 62 aufgesetzt.
A float 62 is disposed on the lower end of the guide rod 56.
EuroPat v2

Das untere freie Ende des unteren Rohrstücks 20 ist als Breitschlitzdüse 24 ausgebildet.
The lower free end of the lower pipe piece 20 is formed as a wide slotted nozzle 24.
EuroPat v2

Das untere Ende der Verdikkung 165 weist eine Ausnehmung 166 auf.
The lower end of the enlargement 165 is formed with a recess 166.
EuroPat v2

Das untere Ende des Hohlraumes 59 ist mittels einer Düse 60 verschlossen.
The lower end of the cavity 59 is closed by a nozzle 60.
EuroPat v2