Translation of "Unterdrückung durch" in English

Europa wird die Unterdrückung von Freiheit durch die belarussische Diktatur nicht tolerieren.
Europe will not tolerate the suppression of freedom by the Belarusian dictatorship.
Europarl v8

Wir verurteilen das untragbare Demonstrationsverbot und die brutale Unterdrückung durch die türkische Regierung.
We wish to condemn the unacceptable prohibition and brutal suppression at the hands of the Turkish Government.
Europarl v8

Ich gehöre zu den Opfern der Unterdrückung durch das islamische Regime.
I am one of the victims of the Islamic regime's repression.
GlobalVoices v2018q4

Sie würden Herrschaft durch Unterdrückung bedeuten.
They meant to rule by means of repression.
TED2020 v1

Haben die nichts gelernt aus der Unterdrückung durch die Engländer?
Did they learn nothing at the hands of the English?
OpenSubtitles v2018

Die Unterdrückung durch die Sith wird niemals wiederkehren!
The oppression of the Sith will never return.
OpenSubtitles v2018

Diese Unterdrückung wird durch eine Sequenz erreicht, deren zeitlicher Verlauf in Fig.
Such suppression is achieved by a sequence whose variation in time is shown in FIG.
EuroPat v2

Sie befürchteten politische Unterdrückung durch die Sowjetunion und waren deshalb vorsichtig.
Somalia was afraid of being stifled by the USSR politically. So they were very cautious.
EUbookshop v2

Dort wird die Welt durch Unterdrückung zerbrochen.
Where the will is broken by repression.
OpenSubtitles v2018

Durch Unterdrückung und Bestechung konnte schließlich der Thron für Faisal gesichert werden.
A combination of repression and bribery eventually secured Faisal's place on the throne.
ParaCrawl v7.1

Wird Unterdrückung durch Gene in der Gesellschaft verbreitet?
Oppression over genes in society?
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit kann durch Unterdrückung des "Schlafhormons" Melatonin gesteigert werden.
Performance can be enhanced by inhibition of the "sleep hormone" melatonin.
ParaCrawl v7.1

Sie leitet deren Kämpfe gegen ihre Unterdrückung und Ausbeutung durch das Kapital.
It guides them in their struggle against the oppression and exploitation of capital.
ParaCrawl v7.1

Symbolisiert es die Unterdrückung durch Seok-tae?
Does it represent the oppression by Seok-tae?
ParaCrawl v7.1

Die Neugierde, die durch Unterdrückung erschaffen wird, hilft auch nicht.
That’s what happened. The curiosity created by suppression also is not healthy.
ParaCrawl v7.1

Oder denkst Du, Unterdrückung von Menschen durch Macht sei annehmbar?
Or do you think oppression of people through power is acceptable?
ParaCrawl v7.1

Wie steht es um die Unterdrückung von Palästinensern durch den israelischen Staat?
What about the oppression of the Palestinians by the Israeli state?
ParaCrawl v7.1

Die Grausamkeit der Unterdrückung durch die Polizei schockierte sogar abgehärtete westliche JournalistInnen.
The ferocity of the police repression shocked even hardened western journalists.
ParaCrawl v7.1

Und sie wird nur durch Unterdrückung gestoppt.
And the only time it ever stops is because of Suppression.
ParaCrawl v7.1

Die AM-Unterdrückung wird quasi durch Ignorieren des Amplitudenwertes r gemäß Figur 8 erreicht.
AM suppression is effected virtually by ignoring the amplitude value r as shown in FIG. 8 .
EuroPat v2