Translation of "Unterdrückung" in English
Rumänien
führt
ebenfalls
eine
politische
Kampagne
zur
Unterdrückung
ungarischer
Minderheiten.
Romania
is
also
waging
a
political
campaign
for
the
oppression
of
Hungarian
minorities.
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Akt
der
Unterdrückung
der
polnischen
Minderheit
in
Weißrussland.
This
is
a
further
act
of
repression
against
the
Polish
minority
in
Belarus.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Frau
ist
gut,
Alkohol
zu
trinken,
ist
schlecht.
Oppression
of
women
is
good,
drinking
alcohol
is
bad.
Europarl v8
Verletzte,
Verhaftungen
und
weitere
Unterdrückung
sind
immer
die
Folge.
Injuries,
arrests
and
further
oppression
are
always
the
consequence.
Europarl v8
Und
schließlich
findet
eine
systematische
Politik
der
religiösen
Unterdrückung
statt.
There
is
a
systematic
policy
of
religious
repression.
Europarl v8
Die
blutige
Unterdrückung
im
Kosovo
hält
trotz
des
internationalen
Drucks
an.
Despite
all
the
international
pressure
that
has
been
brought
to
bear
we
still
have
not
managed
to
put
an
end
to
the
violent
repression.
Europarl v8
Milosevic
versucht,
mit
der
Unterdrückung
alternativer
Informationsquellen
der
Bevölkerung
seinen
Willen
aufzuzwingen.
By
suppressing
alternative
information
sources,
Milosevic
is
trying
to
impose
his
will
on
the
population.
Europarl v8
Insbesondere
im
Süden
des
Sudans
findet
eine
Unterdrückung
der
Religionsfreiheit
statt.
In
southern
Sudan
in
particular,
religious
freedom
is
being
suppressed.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
kurdischen
Bevölkerung
ist
das
Hauptkrebsgeschwür
im
türkischen
System.
The
main
cancer
in
the
Turkish
system
is
the
repression
of
the
Kurdish
people.
Europarl v8
Eine
Entscheidung,
dass
es
keine
Hierarchie
der
Unterdrückung
mehr
geben
würde.
A
determination
that
there
would
be
no
hierarchy
of
oppression.
Europarl v8
Wir
fordern,
die
Unterdrückung
der
Demonstration
ausdrücklich
zu
verurteilen.
We
call
for
the
explicit
condemnation
of
the
repression
of
the
demonstration.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
hat
oft
einen
religiösen
Hintergrund.
Repression
often
has
a
religious
background.
Europarl v8
Die
Misshandlung
und
Unterdrückung
jener,
die
die
Besatzungsmacht
kritisieren,
dauert
an.
The
abuse
and
oppression
of
those
who
criticise
the
occupying
power
continues.
Europarl v8
Schließlich
ist
die
Unterdrückung
von
Frauen
ein
fester
Bestandteil
des
Islam.
The
oppression
of
women,
after
all,
is
an
intrinsic
part
of
Islam.
Europarl v8
Unterdrückung,
Mord
und
Einschüchterung
sind
keine
europäischen
Werte.
Oppression,
murder,
intimidation
are
not
European
values.
Europarl v8
Diese
Spirale
von
Gewalt
und
Unterdrückung
muß
durchbrochen
werden.
This
spiral
of
violence
and
oppression
has
to
be
broken.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muß
sich
für
Änderungen
und
das
Ende
der
Unterdrückung
einsetzen.
The
European
Union
must
support
change
and
a
complete
end
to
all
repression.
Europarl v8
Sie
wird
in
diesen
Ländern
häufig
zur
Unterdrückung
politisch
Andersdenkender
eingesetzt.
In
those
countries
it
is
often
used
to
suppress
political
dissent.
Europarl v8
Ihnen
ist
das
traurige
Los
der
Verfolgung,
Unterdrückung
und
Diskriminierung
beschieden.
They
are
subject
to
persecution,
repression
and
discrimination.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
dort
muß
beendet
werden,
und
das
weiß
Herr
Habibie.
The
repression
there
has
to
be
ended,
and
Mr
Habibie
knows
that.
Europarl v8
Wir
müssen
kompromisslos
gegen
dieses
Gesetz
und
gegen
die
Unterdrückung
von
Frauen
eintreten.
We
must
uncompromisingly
oppose
this
law
and
the
oppression
of
women.
Europarl v8
Heute
erleben
wir
in
Lateinamerika
eine
gefährliche
Rückwärtsentwicklung
zu
sozialistischer
Diktatur
und
Unterdrückung.
Today,
we
are
witnessing
in
Latin
America
a
dangerous
regression
into
socialist
dictatorship
and
oppression.
Europarl v8
Während
der
brutalen
Unterdrückung
wurden
mehrere
Oppositionsführer
verwundet
und
zeitweilig
inhaftiert.
During
the
violent
repression,
several
opposition
leaders
were
wounded
and
temporarily
arrested.
Europarl v8
Südafrika
ist
ein
Land,
das
Apartheid
und
politische
Unterdrückung
abgeschüttelt
hat.
South
Africa
is
a
country
that
has
risen
from
apartheid
and
political
oppression.
Europarl v8
Die
kontinuierliche
Unterdrückung
einer
der
größten
Minderheiten
Europas
ist
beschämend
und
nicht
effizient.
The
continual
oppression
of
one
of
Europe's
largest
minorities
is
shameful
and
inefficient.
Europarl v8