Translation of "Unter vornahme" in English

Die in Vergleichsbeispiel B beschriebene Verfahrensweise wird wiederholt unter Vornahme nachfolgender Änderungen:
The procedure described in Comparison Example B is repeated with the following alterations:
EuroPat v2

Ferner sei darauf hingewiesen, dass der Ausfuhrpreis auch dann unter Vornahme der notwendigen Berichtigungen nach Artikel 2 Absatz 9 der Grundverordnung auf Grundlage des Weiterverkaufspreises an den ersten unabhängigen Abnehmer rechnerisch ermittelt werden kann, wenn bestimmte Tätigkeiten vor der Einfuhr durch das verbundene Unternehmen ausgeführt werden.
Moreover, the fact that the company performed only some functions of an importer is necessarily reflected in the amount of selling, general and administrative (‘SG&A’) costs of the related companies but certainly not in the profit margin used.
DGT v2019

Der Ausschuß schlägt aus diesen Gründen vor, Artikel 3 des Richtlinienvorschlags über den Solvabilitätskoeffienten unter Vornahme der erforderlichen rein terminologischen Anpassungen als neuen Artikel 4 a) in diesen Richtlinienvorschlag zu übernehmen.
For these reasons, the Committee proposes that Article 3 of the Solvency Ratio Directive should be included in the present proposal as a new Article 4a, subject to the necessary terminological adjustments being made.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe schlägt aus diesen Gründen vor, Artikel 3 des Richtlinienvorschlags über den Solvabilitätskoeffienten unter Vornahme der erforderlichen rein terminologischen Anpassungen als neuen Artikel 4 a) in diesen Richtlinienvorschlag zu übernehmen.
For these reasons, the Section proposes that Article 3 of the Solvency Ratio Directive should be included in the present proposal as a new Article 4a, subject to the necessary terminological adjustments being made.
TildeMODEL v2018

Auf die vorstehend beschriebene Art und Weise kann eine nach dem DECT-Standard arbeitende oder eine andere Telekommunikationseinrichtung unter Vornahme von nur relativ geringfügigen und/oder einfachen Modifikationen in eine für das 2,4 GHz ISM-Band ausgelegte Telekommunikationseinrichtung verwandelt werden.
A telecommunication facility operating in accordance with the DECT standard or another telecommunication facility can be converted into a telecommunication facility designed for the 2.4 GHz ISM band by making only relatively slight and/or simple modifications.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, mit erfindungsgemäßen Prüfvorrichtungen, bspw. mit der nach Fig. 1, auch Prüfungen unter Vornahme zahlenmäßiger oder sonstiger Messungen an Prüflingen vorzunehmen oder mit vorzunehmen, bspw. auch Messungen auf Einhaltung vorbestimmter Toleranzen elektrischer Eigenschaften, um Prüflinge, auch oder nur in solcher Hinsicht auf ihre Fehlerfreiheit zu prüfen.
Using testing devices in accordance with the invention such as, for example, that of FIG. 1, it is also possible to perform numerical or other measurements on or with tests specimens, e.g., measurements relating to the maintenance of predetermined tolerances for electrical properties, to additionally or exclusively check test specimens for freedom from defects in this respect.
EuroPat v2

Die Teilnehmer der Vereinbarung ersuchen die Teilnehmer des Übereinkommens über Leitlinien für öffentlich unterstützte Exportkredite, auf der Grundlage des heute geltenden CIRR-Systems unter Vornahme möglichst weniger Änderungen einen Vorschlag für einen Zwölfjahres-CIRR vorzulegen.
The participants in the understanding request the participants in the arrangement on guidelines for officially supported export credits to make a proposal for a 12-year CIRR and to base the determination on the CIRR system as in force at present with as few modifications as necessary.
EUbookshop v2

Wir helfen Ihnen mit unseren Kooperationspartnern bei der Findung des richtigen Kaufpreises unter Vornahme einer professionellen Bewertung unter Hinzuziehung und Analyse aller betriebswirtschaftlichen Unterlagen.
Together with our co-operation partners we will help you find the right price by carrying out a professional valuation and analysing all the pertinent business documents.
ParaCrawl v7.1

Bei einer praktischen Prüfaufgabe kann der Prüfer dann die Ersatzreflektorgröße des detektierten Fehlers im Volumen des Prüflings unter Vornahme der Schallschwächungskorrektur (Material-spezifische Schallschwächung) und Transferkorrektur (Prüfling-spezifische Ankoppelverluste) für den Prüfling unmittelbar aus dem AVG-Diagramm ablesen.
In a practical test problem, the test operator and then read the equivalent reflector size of the error detected in the volume of the test object by making a sound-attenuation correction (material-specific sound attenuation) and transfer correction (test object-specific injection losses) for the test object directly off the AVG diagram.
EuroPat v2

Auch dieser Vorgang kann ein Pairing erfordern, beispielsweise unter Vornahme eines Zuordnungsschritts gemäß der obigen Beschreibung.
This process can also require pairing, for example with performance of an assignment step in accordance with the above description.
EuroPat v2

Wird durch die Steuereinrichtung 3 festgestellt, dass die Aktivierung des automatischen Fahrmodus zum aktuellen Zeitpunkt möglich ist, so wird dies dem Fahrer signalisiert, und der Fahrer kann den aktuellen Fahrmodus unter Vornahme einer Eingabe an einer entsprechenden Eingabeeinrichtung aktivieren.
If the control device 3 ascertains that it is possible to activate the automatic driving mode at the current point in time, then this is signalled to the driver, and the driver can activate the current driving mode while performing an input on a corresponding input device.
EuroPat v2

Der Schreibvorgang, welcher die ersten Steuerdaten SV1 des ersten Formats betrifft, wird dagegen durch die Konversionsschicht KS2 unter Vornahme einer entsprechenden Konversion vorgenommen.
The write process which relates to the first control data SV 1 of the first format, is undertaken by the conversion layer KS 2 by carrying out a corresponding conversion.
EuroPat v2

Unter Vornahme einer Zusammenschau aller Figuren der Zeichnung betrifft die Erfindung zusammenfassend eine Beschlaganordnung 24 für ein Fenster 10 oder eine Tür mit einem Flügel 14, der sowohl kippbar als auch vom festen Rahmen des Fensters 10 oder der Tür abstellbar und parallel zum festen Rahmen 12 verschiebbar ist.
Taking all the Figures of the drawings together, the invention relates in summary to a fitting arrangement 24 for a window 10 or a door having a leaf 14 which can be both tilted and released from the fixed frame of the window 10 or door and displaced parallel with the fixed frame 12 .
EuroPat v2

Die Prüfstelle eines Mitglieds wird von der SRO PolyReg rechtzeitig und unter Fristansetzung zur Vornahme der GwG-Prüfung beauftragt.
The member's inspection agency will be commissioned by SRO PolyReg to carry out the MLA inspection in time and with the setting of a time limit.
ParaCrawl v7.1