Translation of "Unter verzicht" in English

Beispiel 1 wurde wiederholt, jedoch unter Verzicht der Zwischentrocknung.
The procedure was as in Example 1, but without the intermediate drying.
EuroPat v2

Kapital ist Arbeit, gebraucht im Hinblick auf Zukünftiges unter Verzicht auf Gegenwärtiges.
Capital is labor applied as a renunciation of the present in favor of the future.
ParaCrawl v7.1

Demnach ist unter Umständen ein Verzicht auf unterstützende optische Instrumente möglich.
Consequently, auxiliary optical instruments may in some circumstances be dispensed with.
EuroPat v2

Dabei kann das zweite Magnetelement unter Verzicht auf jegliche ferromagnetische Feldführung ausgebildet sein.
In this case, the second magnet element can be formed whilst dispensing with any ferromagnetic field guidance.
EuroPat v2

Die beschriebenen Vorteile ergeben sich auch unter völligem Verzicht auf eine Kulissenführung.
The described advantages are also achieved with a slotted guide being completely dispensed with.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird die Spritzgusstechnik unter Verzicht auf die Verwendung von Formtrennmitteln.
Injection moulding without the use of mould release agents is particularly preferred.
EuroPat v2

Die Einwilligung ist nicht widerrufbar und erfolgt ausdrücklich unter Verzicht auf einen Vergütungsanspruch.
This agreement is irrevocable, and valid without any entitlement to benefits.
CCAligned v1

Herzklappen können nicht unter Verzicht auf die Herz-Lungen-Maschine operiert werden.
Heart valves cannot be operated on without the use of a heart-lung machine.
ParaCrawl v7.1

Entgegen der Gewohnheit des deutschen Wiederaufbaus entstand das Olympiastadion weitgehend unter Verzicht auf vorgefertigte Teile.
Contrary to the custom of German reconstruction, the Olympic Stadium was built largely without prefabricated parts.
WikiMatrix v1

Die Zuordnung des Schlauchanschlußstutzens gestaltet sich einfacher und sogar unter Verzicht auf besondere Befestigungsmittel.
The arrangement of the hose connection socket is simpler, even while dispensing with special attachment means.
EuroPat v2

Alternativ hierzu ist eine mechanische Anordnung zur Reduzierung des Bildversatzes unter Verzicht auf Fixieröl beschrieben worden.
Alternatively, a mechanical arrangement for reducing image offset, without the need for fusing oil, has been found.
EuroPat v2

In Ausnahmefällen erfolgt unter Verzicht auf eine Detektion ausschließlich ein präparatives Sammeln der einzelnen Probenfraktionen.
In exceptional cases, the individual sample fractions are only collected preparatively, with a detection being dispensed with.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren erlaubt die Herstellung von Mehrschichtlackierungen unter Verzicht auf einen separaten Härtungsschritt.
The method of the invention allows the production of multicoat paint systems without a separate curing step.
EuroPat v2

Ein Einsatz kann dabei im Trockenlauf unter Verzicht auf Schmiermittel oder mit einer einmaligen Initialschmierung erfolgen.
A use can in this respect take place in dry running operation while dispensing with lubricants or using a single initial lubrication.
EuroPat v2

Die Umschaltung zwischen den verschiedenen Wellenlängen der erfindungsgemäßen Vorrichtung erfolgt unter Verzicht auf mechanisch bewegliche Teile.
Switching between the different wavelengths of the device according to the invention is performed without any mechanically movable parts.
EuroPat v2

Der Meißelkopf kann auch unter Verzicht auf den Verjüngungsbereich unmittelbar in den Meißelschaft 11 übergehen.
The pick head can also merge directly into the pick shaft 11 if the tapering region is dispensed with.
EuroPat v2

Beispielsweise lassen sich elektrisch kommutierte Motoren auch unter Verzicht auf die Ansteuerung einzelner schaltender Bauteile betreiben.
For instance, electrically commutated motors can be operated also with omission of the driving of individual switching components.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist nicht nur der Sendewandler unter Verzicht auf eine akustische Kopplung mit dem Objekt betreibbar.
Preferably, not only the excitation transducer is operable while omitting an acoustic coupling with the object.
EuroPat v2