Translation of "Unter vorbehalt angenommen" in English
Da
es
keine
weiteren
Wortmeldungen
gibt,
ist
der
Stellungnahmeentwurf
unter
Vorbehalt
angenommen.
As
there
were
no
further
remarks
and
comments,
the
draft
opinion
was
conditionally
adopted.
TildeMODEL v2018
Frankreich:
Plan
unter
Vorbehalt
angenommen.
France:
Plan
conditionally
accepted.
TildeMODEL v2018
Gebote
für
diese
Auktion
können
zur
Zeit
nur
unter
Vorbehalt
angenommen
werden.
Bids
submitted
during
this
time
can
only
be
accepted
under
reservation.
CCAligned v1
Kleinere
Bestellungen
werden
nur
unter
Vorbehalt
angenommen.
Smaller
orders
will
only
be
accepted
with
reservation.
ParaCrawl v7.1
Wechsel
und
Schecks
werden
nicht
an
Zahlungsstatt
und
nur
unter
Vorbehalt
aller
Rechte
angenommen.
Bills
of
exchange
and
cheques
are
not
means
of
payment
and
will
only
be
accepted
with
all
rights
reserved.
ParaCrawl v7.1
Wechsel
werden
nur
nach
vorheriger
Vereinbarung
und
nur
zahlungshalber
und
unter
dem
üblichen
Vorbehalt
angenommen.
Promissory
notes
are
only
accepted
after
prior
agreement
and
only
as
payment
subject
to
the
customary
reservations.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
von
Herrn
DANTIN
wird
unter
dem
Vorbehalt
angenommen,
dass
in
Ziffer
2.8.1
die
Herkunft
der
Quellen
genannt
und
in
Ziffer
8.1
der
Begriff
"ideologisch"
durch
"ökologisch"
ersetzt
wird.
Mr
Dantin's
report
was
adopted
unanimously,
subject
to
providing
the
origin
of
sources
for
point
2.8.1,
and
replacing
the
word
"ideological"
by
"ecological"
in
8.1.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
der
Kommission
unter
Vorbehalt
bestimmter
Änderungsempfehlungen
angenommen,
von
denen
einige
inzwischen
in
den
geänderten
Vorschlag
aufgenommen
wurden.
The
Parliament
approved
the
proposal
in
principle,
but
stressed
the
difficulties
in
operating
the
proposed
provisions.
EUbookshop v2
Das
Parlament
hat
den
Vorschlag
der
Kommission
unter
Vorbehalt
bestimmter
Änderungen
angenommen,
von
denen
einige
inzwischen
in
den
geänderten
Vorschlag
aufgenommen
wurden.
Cargo
sharing
arrangements
in
future
bilateral
agreements
with
third
countries
will
be
limited
to
those
Member
States
whose
shipping
companies
would
not
otherwise
have
an
opportunity
to
ply
for
trade
to
and
from
a
particular
third
country.
EUbookshop v2
Höhere
Untergebote
werden
nur
unter
Vorbehalt
angenommen
und
der
Zuschlag
erst
dann
erteilt,
wenn
der
Auftraggeber
zugestimmt
hat.
Lower
bids
are
only
accepted
with
reservation
and
surcharge
only
be
granted
if
the
customer
has
agreed
to.
ParaCrawl v7.1
Werden
Teile
unter
Vorbehalt
angenommen
oder
zurückgewiesen,
so
wird
der
Lieferant
in
jedem
Fall
schriftlich
informiert
(Mängelmitteilung
/
Supplier
Discrepancy
Note).
If
parts
are
either
accepted
conditionally
or
rejected,
the
supplier
is
informed
in
writing
in
any
case
(supplier
discrepancy
note).
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Übereinstimmung
der
überprüften
Waren
mit
der
verein-
barten
Qualität
werden
die
Lieferungen
dann
3?4
freigegeben,
3?4
unter
Vorbehalt
angenommen
oder
3?4
zurückgewiesen.
Depending
on
the
conformance
of
the
inspected
goods
with
the
agreed
qual-
ity,
the
deliveries
are
then
Â3?4
approved,
Â3?4
approved
conditionally
or
Â3?4
rejected.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
der
Fall
und
die
Akustikmodule
sind
offensichtlich
beschädigt,
sollten
diese
nur
unter
Vorbehalt
angenommen
oder
direkt
bei
der
Auslieferung
die
Annahme
verweigert
werden.
If
you
receive
obviously
damaged
goods,
you
should
accept
only
under
reserve
or
refuse
the
delivery.
ParaCrawl v7.1