Translation of "Unter stress leiden" in English
Manchmal
werden
nette
Leute
auch
etwas
unangenehm,
weil
sie
unter
Stress
leiden.
Sometimes
nice
people
become
rude
because
they
have
a
lot
of
stress.
ParaCrawl v7.1
Viele
von
uns
unter
Stress
leiden,
jeden
Tag.
Many
of
us
suffer
from
stress,
every
day.
ParaCrawl v7.1
Unter
Stress
leiden
diese
Frequenzen
erheblich.
Under
stress,
these
frequencies
suffer
significantly.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
kein
Arzt,
aber
kann
eine
Person
so
unter
Stress
leiden,
dass...
I'm
not
a
doctor,
but
can
a
person
be
under
so
much
stress
that--
OpenSubtitles v2018
Hier
finden
Stadtbewohner,
die
unter
Stress
leiden,
alle
Möglichkeiten
zu
entspannen
und
zu
genießen.
Here
city
dwellers
who
suffer
from
stress
find
all
possibilities
to
unwind
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer
zu
sagen,
ob
man
nach
einem
Ereignis
unter
posttraumatischem
Stress
leiden
wird.
It
is
hard
to
tell
who
will
and
who
will
not
suffer
Post-Traumatic
Stress
(PST)
after
an
incident.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
sie
manchmal
auch
als
Familienkrankheit
bezeichnet,
weil
die
Angehörigen
oftmals
unter
chronischem
Stress
leiden.
It
is
sometimes
called
a
family
illness,
with
relatives
often
suffering
from
chronic
stress.
Europarl v8
Und
ich
dachte,
ich
stelle
es
ins
Internet
für
alle
Angestellten,
die
unter
Stress
leiden,
um
euch
zu
helfen,
mit
den
Sachen,
die
ihr
in
eurem
Job
durchmacht,
besser
klarzukommen.
And
I
figured
I'd
put
it
on
the
Internet
for
all
employees
under
stress
to
help
you
better
deal
with
what
you're
going
through
on
your
job.
TED2020 v1
Viele
Arbeiter,
die
an
ihrem
Arbeitsplatz
unter
Stress
leiden,
haben
Schwierigkeiten,
ihre
Gefühle
auszudrücken,
und
sie
lernen
zu
unterdrücken,
was
sie
denken.
The
authors
claim
that
this
development
will
lead
to
what
they
call
'existential
disruption'
among
workers
as
they
find
their
assumptions
about
human
life
destroyed
by
technological
progress.
EUbookshop v2
Wie
bei
anderen
Problemarten
gibt
es
auch
in
diesem
Bereich
Unterschiede
nach
Bildungsniveau,
mit
der
Ausnahme
jedoch,
dass,
im
Vergleich
mit
Arbeitskräften
mit
niedrigem
Bildungsniveau,
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte
am
ehesten
unter
Stress
und
Angstzuständen
leiden.
As
for
other
type
of
problems,
educational
level
was
found
to
make
a
difference,
except
that
in
the
case
of
stress
and
anxiety
it
is
the
highly
educated
workers
who
are
more
likely
to
be
the
sufferers
rather
than
the
less
educated
ones.
EUbookshop v2
Wenn
das
Kind
gewaltsam
im
Sessel
verbleibt,
kann
das
Baby
unter
Stress
leiden
oder
überfordert
werden,
was
sich
auch
negativ
auf
den
Zustand
seines
Nervensystems
auswirkt.
If
the
child
is
kept
in
the
armchair
by
force,
the
baby
may
experience
stress
or
it
may
become
overwhelmed,
which
will
also
negatively
affect
the
state
of
his
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
junge
Mütter,
die
ein
Kind
zur
Welt
gebracht
haben
und
unter
Stress
leiden.
This
is
especially
true
of
young
mothers
who
have
given
birth
to
a
child
and
are
experiencing
stress.
ParaCrawl v7.1
Caritas
unterstützt
deshalb
die
psychosoziale
Betreuung
von
Kindern,
die
traumatisiert
sind
oder
unter
toxischem
Stress
leiden.
That
is
why
Caritas
supports
the
psychosocial
care
of
children
who
are
traumatised
or
have
to
cope
with
toxic
stress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unter
Stress
und
Körperschmerzen
leiden,
zögern
Sie
nicht
länger
und
besuchen
Sie
ein
Bordell
oder
eine
unabhängige
Eskorte
in
Porrentruy.
If
you
suffer
from
stress
and
body
aches,
do
not
hesitate
any
longer
and
visit
a
brothel
or
an
independent
escort
in
Porrentruy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unter
chronischem
Stress
leiden,
können
Sie
auch
während
der
Massage
des
Brustbeins
den
Akupressurpunkt
zwischen
den
Augenbrauen
aktivieren.
If
you
suffer
from
chronic
stress,
consider
massaging
the
breastbone
pressure
point
and
the
pressure
point
between
your
eyebrows
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Paintball
-
wenn
Sie
unter
enormem
Stress
leiden
und
das
Gefühl
haben,
Sie
müssen
jemanden
erschießen,
keine
Sorge
-
es
gibt
eine
akzeptable
und
harmlose
Lösung
für
Ihr
Problem.
Paintball
-
if
you
are
under
tremendous
stress
and
feel
like
you
might
shoot
someone,
don't
worry
-
there
is
an
acceptable
and
harmless
solution
to
your
situation.
ParaCrawl v7.1
In
einer
demnächst
im
Journal
of
Gerontology:
Social
Sciences
erscheinenden
Studie
sind
ISS-Forscherin
Lea
Ellwardt
und
ihren
Kollegen
aus
den
USA
und
Niederlanden
der
Frage
nachgegangen,
ob
Personen
unter
Stress
leiden,
wenn
sie
Konflikte
zwischen
ihren
Sozialkontakten
beobachten
–
auch
wenn
sie
selbst
keine
Konflikte
mit
diesen
haben.
A
forthcoming
study
by
ISS
researcher
Lea
Ellwardt
and
her
colleagues
from
the
US
and
the
Netherlands
investigated
the
question
as
to
whether
people
suffer
from
stress
when
they
observe
conflicts
between
their
social
contacts
–
even
if
they
themselves
have
no
conflicts
with
them.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Studie
der
britischen
Regierung
wurde
festgestellt,
dass
Frauen,
speziell
in
den
Altersgruppen
25-34
und
35-44,
deutlich
mehr
unter
Stress
leiden
als
Männer.
A
survey
by
the
British
government
revealed
that
women
are
significantly
more
stressed
than
men,
particularly
those
aged
25-34
and
35-44.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
unter
Stress
im
Beruf
leiden,
sollten
Grenzen
selbstbewusst
und
ohne
Angst
oder
Schuldgefühle
ziehen.
People
who
experience
great
stress
at
work
must
able
to
set
limits
without
feeling
anxious
or
guilty.
CCAligned v1
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
Substrate
aus
unterschiedlichen
Materialien
mit
zum
Teil
unterschiedlichen
Temperarturkoeffizienten
verwendet
werden,
kann
der
Detektor
je
nach
Anwendung
unter
thermischem
Stress
leiden
bzw.
sind
die
Strukturen
des
Detektors
in
Abhängigkeit
vom
unterschiedlichen
Ausdehnungsverhalten
in
Folge
von
Temperaturänderungen
auszugestalten.
Based
on
the
fact
that
substrates
that
consist
of
different
materials
are
used
with
temperature
coefficients
that
are
different
to
some
extent,
the
detector
can
be
adversely
affected
by
thermal
stress
depending
on
the
application,
or
the
structures
of
the
detector
can
be
configured
based
on
different
expansion
behavior
as
a
result
of
temperature
changes.
EuroPat v2
Millionen
von
Menschen
auf
der
ganzen
Welt,
auch
unter
Stress
leiden,
die
Psychologen
"postprazdnichny
Syndrom"
nennen.
Millions
of
people
all
over
the
world
even
suffer
from
stress,
which
psychologists
call
"postprazdnichny
syndrome".
ParaCrawl v7.1
Frenalytics
kann
nicht
nur
Patienten
helfen,
die
sich
von
einem
Schlaganfall
oder
einem
hirnschädigenden
Unfall
erholen,
sondern
auch
Menschen,
die
an
Alzheimer
oder
Demenz
leiden
oder
sogar
unter
posttraumatischem
Stress
leiden.
Frenalytics
can
help
not
only
patients
recovering
from
a
stroke
or
a
brain-impairing
accident,
but
also
people
suffering
from
Alzheimer’s
or
dementia,
or
even
experiencing
post-traumatic
stress.
CCAligned v1
Heute
morgen
war
in
Bayern
2
die
Nachricht
des
Tages,
dass
mehr
als
die
Hälfte
der
deutschen
Werktätigen
unter
arbeitsbedingten
Stress
leiden
würden.
This
morning,
I
heard
on
the
Bayern-2
news
that
more
than
half
of
the
German
employees
suffer
from
stress
caused
by
their
job.
ParaCrawl v7.1
Manche
behaupten
sogar,
dass
das
Meer
Qualitäten,
die
helfen
hat,
Patienten
zu
heilen,
wenn
Sie
unter
Stress
leiden,
dann
es
einen
Versuch
Wert
ist!
Some
people
even
say
that
the
sea
has
qualities
that
help
cure
patients
–
if
you
suffer
from
stress,
then
it
is
worth
a
try!
ParaCrawl v7.1