Translation of "Unter seiner aufsicht" in English
Unter
seiner
Aufsicht
entstanden
111
Anlagen
mit
insgesamt
weit
über
300
Einzelbauten.
Under
his
leadership
111
facilities
were
built,
including
over
300
buildings.
Wikipedia v1.0
Unter
seiner
Aufsicht
haut
niemand
mit
dem
Planeten
ab.
And
no
one's
gonna
be
walking
off
with
the
planet
on
his
watch.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Besetzung
von
Schlesien
wurde
Glogau
unter
seiner
Aufsicht
zur
Festung
ausgebaut.
After
the
occupation
of
Silesia
the
fortress
at
Glogau
was
expanded
under
his
supervision.
WikiMatrix v1
Seit
er
1998
stellvertretender
Direktor
wurde,
stehen
alle
Intonationsaktivitäten
unter
seiner
Aufsicht.
In
1998
he
wasbecame
Deputy
Director,
withall
voicing
activities
under
his
supervision.
ParaCrawl v7.1
Unter
seiner
Aufsicht
haben
Keime
und
Pyrogene
keine
Überlebenschance.
Under
his
supervision
germs
and
pyrogenes
have
no
chance
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
findet
unter
seiner
ständigen
Aufsicht
statt.
The
treatment
takes
place
under
his
constant
supervision.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
komponierte
ich
gewissermaßen
unter
seiner
Aufsicht.
From
then
on
I
composed
under
his
supervision
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Und
Jesus
blieb
allein
mit
der
Frau,
die
unter
Seiner
Aufsicht
stand.
Jesus
was
left
alone,
with
the
woman
standing
in
His
presence.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzung
von
MW4
unter
seiner
Aufsicht
war
ziemlich
einzigartig.
The
translation
of
MW4
under
his
supervision
was
quite
unique.
ParaCrawl v7.1
Das
französische
Schlüssel-Energieunternehmen
Alstom
wurde
an
General
Electric
verkauft,
unter
seiner
Aufsicht.
The
key
French
energy
corporation
Alstom
was
sold
to
General
Electric
under
his
watch.
ParaCrawl v7.1
Unter
seiner
Aufsicht
wurde
die
Gesamtheit
der
laufenden
Arbeiten
abgeschlossen
und
die
Gläubiger
wurden
ausgezahlt.
Under
his
supervision,
all
work
in
progress
was
finished
and
the
creditors
paid.
DGT v2019
Daher
führte
sein
junger
Assistent
Johann
von
Lamont
unter
seiner
Aufsicht
die
Geschäfte
der
Sternwarte.
As
a
result,
his
young
assistant
Johann
von
Lamont
(under
his
supervision)
lead
the
operations
of
the
observatory.
Wikipedia v1.0
Amir
Tschupans
wurde
unter
Aufsicht
seiner
Tochter
Bagdad
Khatun
in
Medina
auf
dem
Friedhof
Baqi
begraben.
He
was
buried
in
Medina,
in
the
cemetery
of
Baqi,
under
the
supervision
of
his
daughter
Bagdad
Katun.
Wikipedia v1.0
Es
passierte
unter
seiner
Aufsicht.
It
happened
on
his
watch.
OpenSubtitles v2018
Junge
Mädchen,
Kinder,
Säuglinge,
alle
unter
seiner
Aufsicht
in
die
Sklaverei
verkauft.
Young
girls,
children,
babies,
all
sold
into
slavery
under
his
watch.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
er
fühlt
sich
bestimmt
nur
schlecht,
weil
der
Präsident
unter
seiner
Aufsicht
umkam.
Honey,
he
probably
feels
bad
about
the
president
getting
shot
on
his
watch.
OpenSubtitles v2018
Duauneheh
erwähnt
die
Fertigung
von
Säulen,
Toren,
Scheintüren
und
Kästen
unter
seiner
Aufsicht.
Duauneheh
mentions
the
manufacturing
of
columns,
gates,
false
doors
and
boxes
under
his
supervision.
ParaCrawl v7.1
Der
Trainer
kann
unter
seiner
Aufsicht
beliebig
viele
Benutzer
für
seine
Patienten
zum
Sonderpreis
öffnen.
The
trainer
can
open
as
many
users
as
he
wishes
for
his
patients,
under
his
supervision,
in
a
special
price.
ParaCrawl v7.1
Er
ließ
uns
an
Ort
und
Stelle
im
Buch
blättern,
aber
nur
unter
seiner
Aufsicht.
He
allowed
us
to
leaf
through
the
book
right
there
and
then,
but
only
under
his
supervision.
ParaCrawl v7.1
Diese
geben
einen
umfassenden
Überblick
über
die
Gesamtrechnungen
aller
unter
seiner
Aufsicht
stehenden
Versicherungsunternehmen.
These
statistics
provide
a
comprehensive
overview
of
the
total
accounts
of
all
insurance
undertakings
under
its
supervision.
ParaCrawl v7.1
Der
amtliche
Tierarzt
hat
festzulegen,
nach
welchen
Modalitäten
mit
Tieren
im
Rahmen
eines
spezifischen
Programms
zur
Tilgung
oder
Bekämpfung
spezifischer
Tierseuchen
wie
Brucellose
oder
Tuberkulose
oder
von
Zoonosenerregern
wie
Salmonellen
unter
seiner
unmittelbaren
Aufsicht
umzugehen
ist.
The
official
veterinarian
is
to
impose
the
conditions
under
which
animals
are
to
be
dealt
with
under
a
specific
scheme
for
the
eradication
or
control
of
a
specific
disease,
such
as
brucellosis
or
tuberculosis,
or
zoonotic
agents
such
as
salmonella,
under
his/her
direct
supervision.
DGT v2019
Der
EUSR
wird
bei
der
Koordinierung
der
Beiträge
der
Union
zur
AMIS
durch
eine
unter
seiner
Aufsicht
agierende
Ad-hoc-Koordinierungszelle
(ACC)
mit
Sitz
in
Addis
Abeba
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Gemeinsamen
Aktion
2005/557/GASP
unterstützt.
In
the
coordination
of
Union's
contributions
to
AMIS,
the
EUSR
shall
be
assisted
by
an
ad
hoc
Coordination
Cell
(ACC)
established
in
Addis
Ababa,
acting
under
his
authority,
as
referred
to
in
Article
5(2)
of
the
Joint
Action
2005/557/CFSP.
DGT v2019
Mit
der
"E.
I
du
Pont
de
Nemours
Company"
wurde
unter
seiner
Aufsicht
eine
Holding
mit
Sitz
in
New
Jersey
gegründet.
He
was
a
key
player
in
the
formation
of
the
holding
company,
E.
I
du
Pont
de
Nemours
Company
of
New
Jersey.
Wikipedia v1.0