Translation of "Unter paragraph" in English

Unter Paragraph 12 findet sich die unbedingte Förderverpflichtung für Jugendverbandsarbeit:
Paragraph 12 contains the unconditional obligation to promote the work of youth organisations:
ParaCrawl v7.1

Alles, was unter dem Paragraph “Allgemeine Ausnahmen“ genannt wird.
Anything mentioned in the General Exclusions.
CCAligned v1

Bei Turkish-Cymbals-Becken gilt generell unter Berücksichtigung von Paragraph 9.3 :
For Turkish Cymbals-cymbals in general, the following applies, taking account of paragraph 9.3:
CCAligned v1

Unter den in Paragraph 40A beschriebenen Umständen legt ein Unternehmen drei Bilanzen zu folgenden Terminen vor:
In the circumstances described in paragraph 40A, an entity shall present three statements of financial position as at:
DGT v2019

Ich habe recherchiert, und wir könnten ihn unter Paragraph 29B der Strafgesetzbuchs zurückbekommen...
I did some research, and we might be able to get it released under Section 29B of the Criminal Code...
OpenSubtitles v2018

Was ich dir jetzt erzähle, fällt unter Paragraph 11-C-9 des Gesetzes zur nationalen Sicherheit.
What I'm about to tell you is classified under section 11-C-9 of the National Security Act.
OpenSubtitles v2018

Weitere Informationen finden Sie unter Paragraph 16 (Auflösung oder Insolvenz von GoldMoney) unserer Nutzungsvereinbarung .
Find out more in clause 16 (Winding-up or bankruptcy of GoldMoney) of our Customer Agreement .
ParaCrawl v7.1

In dem folgenden Beispiel sollte der zweite Paragraph unter dem fließenden Bild angezeigt werden:
In the following example, the second paragraph should be rendered below the floating image:
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann weiterhin alle Buchungen auch unter seiner privaten E-Mailadresse wie unter Paragraph 3.1 weiterführen.
The Customer can continue to make individual bookings using his or her private e-mail address as described in §3.1.
ParaCrawl v7.1

Da seine Gesetzgebungsfunktionen begrenzt sind, fällt diese Verantwortung im Wesentlichen unter Paragraph 265, der Untätigkeit behandelt.
As its legislative functions are limited, this responsibility essentially falls under Article 265 on the failure to act.
Europarl v8

Die Tätigkeit von SEF fällt unter Paragraph 5h des CEA, der mit Paragraph 733 des Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act über den Handel und die Verarbeitung von Swaps eingeführt wurde.
SEFs operate under Section 5h of the CEA, which was added by Section 733 of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act for the trading and processing of swaps.
DGT v2019

Behält der Konzessionsgeber sowohl das unter Paragraph 5 Buchstabe a beschriebene Maß an Kontrolle über die Einrichtung als auch die mit dieser zusammenhängenden verbleibenden wesentlichen Rechte und Ansprüche, so führt der Betreiber der Einrichtung lediglich deren Geschäft für den Konzessionsgeber, auch wenn er dabei in vielen Fällen eine weit reichende Entscheidungsbefugnis innehat.
If the grantor retains both the degree of control described in paragraph 5(a) and any significant residual interest in the infrastructure, the operator is only managing the infrastructure on the grantor’s behalf — even though, in many cases, it may have wide managerial discretion.
DGT v2019

Ein unter Paragraph 50 Buchstabe c fallender finanzieller Vermögenswert darf nur unter außergewöhnlichen Umständen aus der Kategorie der erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewertenden Finanzinstrumente umgegliedert werden (davon ausgenommen sind die in Paragraph 50D beschriebenen finanziellen Vermögenswerte).
A financial asset to which paragraph 50(c) applies (except a financial asset of the type described in paragraph 50D) may be reclassified out of the fair value through profit or loss category only in rare circumstances.
DGT v2019

Wie gesagt, wäre es ein gesetzliches Instrument, würde sie dem Parlament vorgelegt werden müssen, aber es ist eine Verwaltungsverordnung, getroffen unter Absatz 7, Paragraph 3...
If it were a statutory instrument it would have to go before the House, but because it is an administrative order under section seven of the...
OpenSubtitles v2018

In Anbetracht der Beschreibung des Projekts als Euro-Frachtterminal ist es schwer, mit Gewißheit zu sagen, ob dieses Projekt unter Anhang I, Paragraph 7 oder unter Anhang II, Paragraph 10 (b) der Richtlinie 85/337/EWG fällt.
Given the description of the project as a Euro-freight terminal it is difficult to be certain whether such a project comes within Annex I, Paragraph 7 or Annex II, Paragraph 10(b) of Directive 85/337/EEC.
EUbookshop v2

Zu den Aufgaben des Ausschusses, die unter Paragraph 4 (b) der Verfügung über die Einrichtung des Nationalen Rehabilitationsausschusses von 1961 beschrieben sind, gehört :
The functions of the Board outlined under Section 4 (b) of the National Rehabilitation Board (Establishment) Order 1961, include: (i) the provision of a service for the assessment of disability and the giving of vocational guidance to disabled persons; (ii) the training of disabled persons for employment suitable to their conditions of health; and (iii) the provision of a service for the placement of disabled persons in employment.
EUbookshop v2

Erzwungener Geschlechtsverkehr in der Ehe wurde ebenfalls als Teil von häuslicher Gewalt unter Paragraph 498 a der indischen Strafgesetzbuches und des Gesetzes zum Schutz vor häuslicher Gewalt aus dem Jahre 2005 unter Strafe gestellt.
Forced sex by a man on his wife may also be considered a prosecutable domestic violence under other sections of Indian Penal code, such as Section 498(A) as well as the Protection of Women from Domestic Violence Act 2005.
WikiMatrix v1

Hoetzsch wurde nach nur zwei Jahren Amtszeit am 14. Mai 1935 unter Berufung auf Paragraph 6 des Gesetzes zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums die Entlassung aus dem Universitätsdienst mitgeteilt.50 Vorausgegangen war eine von Nazi-Dozenten inspirierte Denunziationskampagne, in der man Hoetzsch als Repräsentant einer "liberalistischen Sowjetforschung" angriff, die als Werkzeug prosowjetischer Politik fungiert habe.
After only two years in office, on 14 May 1935, Hoetzsch was informed of his dismissal from the university based on Article 6 of the Law for the Restoration of the Professional Civil Service.51 This had been preceded by a denunciation campaign inspired by Nazi instructors in which Hoetzsch was attacked as a representative of a "liberalistic Soviet research" who had acted as a tool of pro-Soviet policy.
ParaCrawl v7.1

Am 16. September 2015, BCCI forderte die oben erklärte Schiedssprüche durch Antragstellung unter Paragraph 34 des Gesetzes.
On 16th September 2015, BCCI challenged both the above said arbitration awards by filing applications under Section 34 of the act.
ParaCrawl v7.1

Der X. Parteitag der KPR erklärt, daß er alle Versuche der genannten Gruppe und anderer Personen, ihre falschen Auffassungen unter Berufung auf Paragraph 5 des wirtschaftlichen Teils des Programms der KPR zu verteidigen, der sich mit der Rolle der Gewerkschaften befaßt, ebenfalls für grundfalsch hält.
The X Congress of the RKP declares that it also considers fundamentally incorrect all attempts by the group in question and by individuals to defend their mistaken views by citing paragraph 5. of the economic section of the RKP Programme, which is devoted to the role of the trade unions.
ParaCrawl v7.1

14.6Für alle Streitigkeiten gilt alleine der Gerichtsstand Eupen/Belgien, wenn nicht unter Paragraph 11 anders angegeben.
14.6For all disputes shall apply solely to the jurisdiction of Eupen / Belgium, if not stated otherwise under section 11.
ParaCrawl v7.1

Sollte irgendwelcher Inhalt oder die designtechnische Gestaltung einzelner Seiten oder Teile dieser Internetseite fremde Rechte Dritter oder gesetzliche Bestimmungen verletzen oder anderweitig in irgendeiner Form wettbewerbsrechtliche Probleme hervorbringen, so bitten wir unter Berufung auf Paragraph 8 Abs. 4 UWG, um eine angemessene, ausreichend erläuternde und schnelle Nachricht ohne Kostennote.
Should any content or design-technical issues on individual pages or parts of this website injure third partys' copyrights or any legal regulations or rise in any other form problems in respect of competition-law, we kindly ask you under reference to § 8 par. 4 UWG, for a appropriate, sufficiently describing and quick message without cost note. We guarantee that we will remove and/or adapt the part of the webpage to comply to legal regulations for any rightfully complains in an appropriate timeframe.
ParaCrawl v7.1

Für alle Streitigkeiten gilt alleine der Gerichtsstand Eupen/Belgien, wenn nicht unter Paragraph 11 anders angegeben.
For all disputes shall apply solely to the jurisdiction of Eupen / Belgium, if not stated otherwise under section 11.
CCAligned v1

Sektion 303 des "Federal Food, Drug, and Cosmetic Act" bestimmt unter Paragraph E Abschnitt 2:
Section 303 of the "Federal Food, Drug, and Cosmetic Act" states under paragraph E section 2:
ParaCrawl v7.1

Alle ausführbaren Programme, welche dieses Datenwerk enthalten, fallen ebenfalls unter Paragraph 6, gleichgültig, ob sie direkt mit der Bibliothek selbst gelinkt sind oder nicht.
Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung wurde von einer langen Debatte mit nicht weniger als 108 MeinungsŠu§erungen (Sw.: ÒanfšrandenÓ unter Paragraph 10) begleitet, vieler Widerlegungen eingeschlossen.
The decision was proceeded by a long debate with no less than 108 statements (Sw.: "anföranden" under paragraph 10) including many rebuttals.
ParaCrawl v7.1

Hoetzsch wurde nach nur zwei Jahren Amtszeit am 14. Mai 1935 unter Berufung auf Paragraph 6 des Gesetzes zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums die Entlassung aus dem Universitätsdienst mitgeteilt.50 Vorausgegangen war eine von Nazi-Dozenten inspirierte Denunziationskampagne, in der man Hoetzsch als Repräsentant einer “liberalistischen Sowjetforschung” angriff, die als Werkzeug prosowjetischer Politik fungiert habe.
After only two years in office, on 14 May 1935, Hoetzsch was informed of his dismissal from the university based on Article 6 of the Law for the Restoration of the Professional Civil Service.51 This had been preceded by a denunciation campaign inspired by Nazi instructors in which Hoetzsch was attacked as a representative of a “liberalistic Soviet research” who had acted as a tool of pro-Soviet policy.
ParaCrawl v7.1