Translation of "Unter miteinbeziehung" in English
Wahl
eines
Textverarbeiters
auf
betrieblicher
Ebene
unter
direkter
Miteinbeziehung
der
Arbeitskräfte
stattfand.
For
instance,
there
is
a
case
in
a
British
public
utility
service
where
the
selection
of
a
word
processor
was
made
at
an
operational
level,
with
the
direct
involvement
of
the
work
force.
EUbookshop v2
Schichtdauer
zwischen
8
und
12
Stunden
unter
Miteinbeziehung
einer
15minütigen
bezahlten
Essenspause
am
Arbeits
platz.
Duration
of
shifts
vary
between
8
and
12
hours,
including
a
15
minute
on-the-job
paid
meal
break.
EUbookshop v2
Unter
Miteinbeziehung
des
Sponsors
trägt
der
Verein
derzeit
den
offiziellen
Namen
Union
Handy
Shop
Esternberg.
With
the
incorporation
of
the
sponsor
of
the
club
is
currently
the
official
name
Union
Handyshop
Esternberg.
WikiMatrix v1
Die
Befunde
aus
der
Studie
über
Wechselwirkungen
mit
Nahrung
zusammen
mit
der
aufgezeigten
Bioäquivalenz
im
Nüchtern-Zustand
(die
empfohlene
Art
der
Dosisanwendung)
und
unter
Miteinbeziehung
der
umfangreichen
Daten
zur
In-vitro-Auflösung
(bei
der
das
„Milieu“
im
Magen
nach
der
Nahrungsaufnahme
nachgeahmt
werden
sollte)
wurden
als
ausreichend
erachtet,
um
einen
Unterschied
zwischen
den
Formulierungen
im
Hinblick
auf
die
Integrität
der
magensaftresistenten
Beschichtung
und
das
Risiko
des
Dosis-Dumpings
auszuschließen.
The
findings
from
the
food
interaction
study
together
with
the
demonstration
of
bioequivalence
in
the
fasting
state
(the
recommended
method
of
dosing),
and
with
the
extensive
in
vitro
dissolution
data
(designed
to
mimic
the
gastric
“milieu”
after
food)
were
considered
to
adequately
exclude
a
formulation
difference
in
terms
of
the
integrity
of
the
enteric
coating
and
the
risk
of
dose
dumping.
ELRC_2682 v1
Die
notwendige
Beschleunigung
des
Reformtempos
ist
jedoch,
wie
der
Ausschuss
bereits
betont
hat,
nur
unter
Miteinbeziehung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
möglich.
The
Committee
therefore
stresses
the
need
to
speed
up
these
reforms,
which
will
not
be
possible
without
considerable
involvement
of
socio-occupational
interest
groups
and
the
social
partners,
as
underlined
by
the
Committee
in
this
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Vereinbarungen
in
bezug
auf
das
Untersuchungsmodell
wurden
jedoch
primär
zwischen
Begleitforschern
und
Geschäftsführung
vereinbart
(manchmal
unter
Miteinbeziehung
des
Betriebsrates
und/
oder
der
Gewerkschaften).
Still,
it
was
primarily
the
researchers
and
management
(sometimes
with
works
council
and/or
unions)
who
agreed
upon
the
research
model.
EUbookshop v2
In
beiden
Spezifikationen
wurden
die
Regressionen
unter
Ausschluß
von
SP
und
AVEARN
(Gleichung
1
und
3)
und
unter
Miteinbeziehung
dieser
Variablen
(Gleichung
2
und
4)
berechnet.
In
both
specifications,
the
regressions
have
been
estimated
excluding
SP
and
AVEARN,
equations
(1)
and
(3),
and
including
these
variables,
equations
(2)
and
(4).
EUbookshop v2
Innovative
Ideen
unter
Miteinbeziehung
unterschiedlicher
Werte
für
Zeitabläufe
und
Zeitblöcke
für
einzelne
Personen
sowie
eine
gesunde
Delegierung
einer
Mitwirkung
auf
die
untersten
Stufen
in
einer
Organisation
zeigen
den
Weg
zu
neuen
Möglichkeiten.
Innovative
ideas,
involving
differential
values
of
time
patterns
and
blocks
for
individuals,
combined
with
a
healthy
delegation
of
participation
to
the
lowest
levels
in
an
organisation,
are
generating
new
possibilities.
EUbookshop v2
Unter
Ausnützung
des
Fachwissens
ist
nämlich
der
Querschnitt
der
jeweiligen
Entlüftungskanäle
60
unter
Miteinbeziehung
der
Viskosität
der
mit
der
Injektionseinrichtung
1
zu
verspritzenden
Injektionsmedien
so
abzustimmen,
daß
die
Reibungsverluste
aufgrund
der
Haftkraft
der
Flüssigkeit
an
der
Oberfläche
so
bemessen
werden,
daß
bei
einer
Ausübung
einer
Druckkraft
durch
den
Benutzer
auf
die
Kolbenstange
5
bzw.
den
Kolben
4,
die
unter
jener
Kraft
liegt,
die
benötigt
wird,
um
das
Umschaltorgan
22
durch
das
Rückhalteglied
21
hindurchzubewegen,
durch
den
Entlüftungskanal
60
kein
Injektionsmedium
hindurchtreten
kann.
Making
use
of
professional
knowledge,
it
is
specifically
the
cross-section
of
the
particular
de-airing
channels
60
under
consideration
that
must
be
established,
taking
into
consideration
the
viscosity
of
the
injection
medium
to
be
injected
by
means
of
the
injection
device
1,
in
such
a
way
that
the
friction
losses
based
on
the
adhesive
force
of
the
liquid
at
the
surface
must
be
designed
in
such
a
way
that,
with
the
exertion
of
a
pressing
force
by
the
user
on
the
piston
rod
5
and
the
piston
4,
which
lies
under
that
force
which
is
necessary
to
move
the
switching
member
22
through
the
retaining
member
21,
no
injection
medium
can
pass
through
the
de-airing
channel
60.
EuroPat v2
Man
schätzt
die
öffentlichen
Aufträge
der
10
Mitgliedstaaten
unter
Miteinbeziehung
von
Verteidigung
und
Luftfahrt
auf
etwa
15%
des
Bruttoinlandsproduktes
der
Europäischen
Gemeinschaften.
The
public
procurement
activities
of
the
10
Member
governments
are
estimated,
if
defence
and
aerospace
equipment
is
included,
to
represent
some
15%
of
the
European
Community's
gross
domestic
product.
EUbookshop v2
Hier
ist
eine
Zusammenfassung
dieser
Ergebnisse,
unter
Miteinbeziehung
des
der
Anwaltskanzleien,
die
wir
in
unserer
Analyse
identifizieren
konnten.
Here
is
a
summary
of
these
search
engine
findings,
when
expanded
to
include
the
entire
corpus
of
law
firms
we
identified
in
our
search
engine
analysis.
ParaCrawl v7.1
Sie
generieren
innovative
technische
Lösungen
auf
Basis
aktuellster
Hard-
und
Software-Technologien
unter
Miteinbeziehung
von
Gestaltung
sowie
Mensch-Maschine-Interaktion
und
leisten
damit
wertvolle
Beiträge
zu
Wirtschaft
und
Gesellschaft.
They
produce
innovative
technical
solutions
based
on
the
latest
hardware
and
software
technologies
which
include
design
and
human-machine
interaction,
meaning
they
are
making
valuable
contributions
to
the
economy
and
society.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zusammenführung
der
über
die
beiden
Drehmomentübertragungswege
geleiteten
Drehmomentenanteile
unter
Miteinbeziehung
des
wenigstens
einen
Verbindungshebels
erlangen
zu
können,
wird
weiter
vorgeschlagen,
dass
wenigstens
ein
Verbindungshebel
in
einem
zweiten
Verbindungshebelkopplungsbereich
an
die
Sekundärseite
des
Schwingungssystems
bezüglich
dieser
schwenkbar
angekoppelt
ist
und
in
einem
dritten
Verbindungshebelkopplungsbereich
an
den
Ausgangsbereich
bezüglich
diesem
schwenkbar
angekoppelt
ist.
In
order
to
bring
together
the
torque
components
conducted
via
the
two
torque
transmission
paths
so
as
to
incorporate
the
at
least
one
connection
lever,
it
is
further
suggested
that
at
least
one
connection
lever
be
coupled
to
the
secondary
side
of
the
vibration
system
in
a
second
connection
lever
coupling
region
so
as
to
be
swivelable
with
respect
to
the
secondary
side
of
the
vibration
system
and
be
coupled
to
the
output
region
in
a
third
connection
lever
coupling
region
so
as
to
be
swivelable
with
respect
to
this
output
region.
EuroPat v2
Auch
könnte
der
Antriebsaggregatträger
40
unter
Miteinbeziehung
elastisch
wirkender
Befestigungsorgane
oder
elastischer
Zwischenlagen
am
Antriebsaggregat
12
festgelegt
sein.
The
drive
unit
carrier
40
could
also
be
placed
on
the
drive
unit
12
by
using
elastic
fastening
members
or
elastic
intermediate
layers.
EuroPat v2
Die
Karteninformation
wird
auf
Grundlage,
d.
h.
allgemein
unter
Miteinbeziehung,
einer
kraftfahrzeugseitig
erstellten
Fahrzeugumfeldinformation
erstellt.
The
map
information
is
created
on
the
basis
of,
i.e.
generally
while
incorporating,
a
vehicle
environment
information
created
at
the
motor
vehicle.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
in
einem
vierten
Schritt
des
Verfahrens
auf
Grundlage,
d.
h.
im
Allgemeinen
unter
Miteinbeziehung,
der
übertragenen
Karteninformation
und
der
übertragenen
Parkinformation
seitens
des
Kommunikationsgeräts,
eine
Navigationsinformation
erstellt.
Accordingly,
in
a
fourth
step
of
the
method
a
navigation
information
is
created
by
the
communication
device
on
the
basis
of—meaning
generally
while
also
incorporating—the
transferred
map
information
and
the
transferred
parking
information.
EuroPat v2
In
einem
fünften
Schritt
des
Verfahrens
erfolgt
ein
Navigieren
des
Benutzers
von
der
ersten
Position
in
die
zweite
Position
auf
Grundlage,
d.
h.
im
Allgemeinen
unter
Miteinbeziehung,
der
Navigationsinformation.
In
a
fifth
step
of
the
method,
a
navigation
of
the
user
from
the
first
position
to
the
second
position
takes
place
on
the
basis
of—meaning
generally
while
incorporating—the
navigation
information.
EuroPat v2
Die
Navigation
des
Benutzers
von
der
zweiten
Position
in
die
erste
Position
erfolgt
ebenso
vermittels
des
Kommunikationsgeräts
auf
Grundlage
bzw.
unter
Miteinbeziehung
einer
entsprechenden
Navigationsinformation.
The
navigation
of
the
user
from
the
second
position
to
the
first
position
likewise
takes
place
by
means
of
the
communication
device
on
the
basis
of,
or
incorporating,
a
corresponding
navigation
information.
EuroPat v2
Die
Navigation
des
Benutzers
1
von
der
zweiten
Position
P2
in
die
erste
Position
P1
erfolgt
ebenso
mittels
des
Kommunikationsgeräts
6
unter
Miteinbeziehung
der
Navigationsinformation
NI.
The
navigation
of
the
user
1
from
the
second
position
P
2
to
the
first
position
P
1
likewise
takes
place
by
means
of
the
communication
device
6
on
the
basis
of,
or
incorporating,
the
navigation
information
NI.
EuroPat v2