Translation of "Unter gleichzeitiger" in English

Diese Studie wurde unter gleichzeitiger Anwendung zweier weiterer direkt wirkender antiviralen Wirkstoffe durchgeführt.
This study was conducted in the presence of another two direct-acting antiviral agents.
TildeMODEL v2018

Das Walzen unter gleichzeitiger Kaltverformung kann grundsätzlich in einer Stufe durchgeführt werden.
In principle, roll cladding with simultaneous cold-forming can be carried out in one step.
EuroPat v2

Unter gleichzeitiger Zugabe von konzentrierter Salzsäure wird dabei ein pH-Wert von 1,2 aufrechterhalten.
During the addition, the pH is kept at 1.2 by simultaneously adding concentrated hydrochloric acid.
EuroPat v2

Sie verhindern den Clipping-Effekt unter gleichzeitiger Erhöhung des Modulationsgrades.
They prevent the clipping effect while simultaneously increasing the degree of modulation.
EuroPat v2

Beim Pelletieren wird auf ein trockenes Pulver unter gleichzeitiger rollierender Bewegung Flüssigkeit aufgesprüht.
During pelleting, liquid is sprayed onto a dry powder, with a simultaneous rolling movement.
EuroPat v2

Sodann wird diese Schicht einer Flächenpressung unter gleichzeitiger Wärmeübertragung unterzogen.
This layer is then subjected to a surface compression while simultaneously undergoing heat transfer.
EuroPat v2

Die Abspaltung der erfindungsgemäßen Peptide erfolgt acidolytisch unter gleichzeitiger Freisetzung der Seitenkettenfunktionen.
The peptides according to the invention are cleaved off acidolytically with simultaneous liberation of the side chain functionalities.
EuroPat v2

Dabei verdampft der verdüste Flüssigkeitsrückstand unter gleichzeitiger Zündung seiner brennbaren Anteile.
The atomized liquid residue evaporates and at the same time its combustible components ignite.
EuroPat v2

Danach erfolgt die Erhöhung der Drehgeschwindigkeit der Spulhülsen unter gleichzeitiger Erhöhung der Fadenfördergeschwindigkeit.
Then the rotational speed of the winding tubes is increased while simultaneously accelerating the speed of the advancing yarn.
EuroPat v2

Es gewährleistet die vollständige Verbrennung von schweren Ölen unter gleichzeitiger Verminderung der Rußbildung.
It ensures the complete combustion of heavy oils with simultaneous decrease in soot formation.
EuroPat v2

Ebenso eignen sich H?/Edelmetallkatalysatoren unter gleichzeitiger Verwendung geringer Mengen von Schwermetallsalzen als Aktivatoren.
H2 /noble metal catalysts, simultaneously using small amounts of heavy metal salts as activators, are likewise suitable.
EuroPat v2

Dadurch wird letzteres gespreizt und blockiert unter gleichzeitiger Verklemmung des Konus.
Thereby, the latter is spread and locked with simultaneous locking of the cone.
EuroPat v2

Dabei verteilt sich die Polymerdispersion unter gleichzeitiger Hydrophilierung auf der Oberfläche der Kunststoffpartikel.
The polymer dispersion is distributed over the surface of the plastic particles with simultaneous hydrophilization.
EuroPat v2

Man kann auch eine wäßrige Farbstofflösung unter gleichzeitiger Trocknung über ein Wirbelschichtverfahren einbringen.
It is possible to introduce an aqueous dye solution with simultaneous drying by a fluidized-bed process.
EuroPat v2

Die Aushärtung der Polyurethane geschieht unter gleichzeitiger Formgebung in geschlossenen, geheizten Formen.
The polyurethanes are cured and simultaneously molded in closed, heated molds.
EuroPat v2

Unter gleichzeitiger Verwendung von Cortisonsalben verschwand das hypertrophische Granulationsgewebe.
With simultaneous use of cortisone salves the hypertrophic granulation tissue disappeared.
EuroPat v2

Dadurch wird in einfacher Weise eine Kühlung der Schlacke unter gleichzeitiger Formgebung erzielt.
This will result in a simple manner in a cooling and simultaneous shaping of the slag.
EuroPat v2

Man kann auch eine wäßrige Farbstoff­lösung unter gleichzeitiger Trocknung über ein Wirbelschicht­verfahren einbringen.
It is even possible to introduce an aqueous dye solution with simultaneous drying by a fluidized-bed process.
EuroPat v2

Dann werden unter gleichzeitiger Abtrennung der verwendeten Mahlkörper 548 T deionisiertes Wasser zugegeben.
Then 548 T of deionised water are added, whilst the grinding members used are simultaneously removed.
EuroPat v2

Die Flanschmutter stützt zudem auch den Ringkolben mit ab unter gleichzeitiger Sicherung.
The flange nut also supports the annular piston, securing it at the same time.
EuroPat v2

Anschließend wird das Abfahren unter gleichzeitiger Kollisionsverhütung durchgeführt.
The travel is subsequently carried out with simultaneous collision prevention.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist es hilfreich, die Umsetzung unter gleichzeitiger Mikrowellen-Bestrahlung vorzunehmen.
It may be helpful to undertake the conversion with simultaneous microwave irradiation.
EuroPat v2