Translation of "Unter gewährung" in English

Hierzu zählt unter anderem die Gewährung des Zugangs zum Ort des Ereignisses.
Such means include, inter alia, granting access to the venue of these events.
TildeMODEL v2018

Wenn Zehnten ist kein guter Grund für die Gewährung unter dem neuen Bund, ist was?
If tithing is not a good reason for giving under the new covenant, what is?
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat am 25. Oktober 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP [2] zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/423/GASP angenommen und dabei unter anderem die Gewährung von Finanzdarlehen oder Krediten an die birmanischen Staatsunternehmen sowie den Erwerb oder die Ausweitung einer Beteiligung an diesen Unternehmen verboten.
On 25 October 2004, the Council adopted Common Position 2004/730/CFSP [2] amending Common Position 2004/423/CFSP, which, inter alia, introduced a prohibition on making financial loans or credits available to, and acquiring or extending a participation in, Burmese State-owned enterprises.
DGT v2019

Erneut ist darauf hinzuweisen, dass der Staat in den Vereinbarungen vom August und September 2003 unter anderem die Gewährung des PSDD zugesagt hatte.
It must once again be noted that the granting of the PSDD was, at the time of the August and September 2003 agreements, one of the commitments given by the state.
DGT v2019

Der Ausschuß hält daran fest, daß die Anpassung an die Schlußfolgerungen des Panels die Effizienz der Gemeinsamen Marktorganisation für Bananen im Hinblick auf ihre Kern­ziele, insbesondere die Aufrechterhaltung der Marktzugangsgarantie für Bananen aus der Gemein­schaft und den AKP-Staaten unter Gewährung angemessener Erzeugereinkommen und des Zugangs der Verbraucher zu einem breiten Angebot an Bananen verschiedener Herkunft zu angemessenen Preisen in der gesamten Gemeinschaft nicht gefährden darf.
In conclusion, the Committee thinks that compliance with the conclusions of the WTO panel must not compromise the efficiency of the common market organisation in achieving its fundamental objectives, particularly in maintaining the market access guarantee for Community and ACP bananas, ensuring a decent income for their producers, and giving consumers access to a varied range of bananas of different origins at reasonable prices throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält daran fest, daß die Anpassung an die Schlußfolgerungen des Panels die Effizienz der Gemeinsamen Marktorganisation für Bananen im Hinblick auf ihre Kern­ziele, insbesondere die Aufrechterhaltung der Marktzugangsgarantie für Bananen aus der Gemein­schaft und den AKP-Staaten unter Gewährung angemessener Erzeugereinkommen und des Zugangs der Verbraucher zu einem breiten Angebot an Bananen verschiedener Herkunft zu angemessenen Preisen in der gesamten Gemeinschaft, nicht gefährden darf.
The Committee thinks that compliance with the conclusions of the WTO panel must not compromise the efficiency of the common market organisation in achieving its fundamental objectives, particularly in maintaining the market access guarantee for Community and ACP bananas, ensuring a decent income for their producers, and giving consumers access to a varied range of bananas of different origins at reasonable prices throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Allerdings darf diese Regelung die Effizienz der Gemeinsamen Marktorganisation für Bananen im Hinblick auf ihre Kern­ziele, insbesondere die Aufrechterhaltung der Marktzugangsgarantie für Bananen aus der Gemein­schaft und den AKP-Staaten unter Gewährung angemessener Erzeugereinkommen und des Zugangs der Verbraucher zu einem breiten Angebot an Bananen verschiedener Herkunft zu angemessenen und einheitlichen Preisen in der gesamten Gemeinschaft nicht gefährden.
However, the Committee thinks that the new measures must not compromise the efficiency of the common market organisation in achieving its fundamental objectives, particularly in maintaining the market access guarantee for Community and ACP bananas, ensuring a decent income for their producers, and giving consumers access to a varied range of bananas of different origins at reasonable prices which are uniform throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählt unter anderem die Gewährung des Zugangs zum Ort des Ereignisses vor der Gewährung des Zugangs zum Sendesignal.
Such means include, inter alia, granting access to the venue of these events prior to granting access to the signal.
TildeMODEL v2018

Für Ermittlungen in Bezug auf die in Artikel 2 genannten, die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikte gestatten die Mitgliedstaaten den in Absatz 3 dieses Artikels genannten nationalen Kontaktstellen der anderen Mitgliedstaaten den Zugriff auf folgende nationale Fahrzeugzulassungsdaten unter Gewährung der Befugnis zur Durchführung einer automatisierten Suche:
For the investigation of the road safety related traffic offences referred to in Article 2, the Member States shall allow other Member States' national contact points, as referred to in paragraph 3 of this Article, access to the following national VRD, with the power to conduct automated searches on:
DGT v2019

Die Bereitstellung von Kreditlinien ist standard–mäßiger Bestandteil der von Banken für Unternehmen angebotenen Finanzierung, und bei den Vereinbarungen handelt es sich um eigene, voneinander getrennte Maßnahmen, die unter die Gewährung von Darlehen zu Sonderbedingungen fallen.
The provision of credit lines is the standard part of financing provided by banks to companies and the Agreements are separate and distinct measures falling under the scope of preferential lending.
DGT v2019

Zu den Mechanismen, die sie nutzen können, um die Erbringung öffentlicher Personenverkehrsdienste sicherzustellen, zählen unter anderem die Gewährung ausschließlicher Rechte an die Betreiber eines öffentlichen Dienstes, die Gewährung einer finanziellen Ausgleichsleistung für Betreiber eines öffentlichen Dienstes sowie die Festlegung allgemeiner Vorschriften für den Betrieb öffentlicher Verkehrsdienste, die für alle Betreiber gelten.
The mechanisms that they can use to ensure that public passenger transport services are provided include the following: the award of exclusive rights to public service operators, the grant of financial compensation to public service operators and the definition of general rules for the operation of public transport which are applicable to all operators.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit schließt unter anderem die Gewährung des Zugangs zu den einschlägigen Unterlagen und Informationen über die Ergebnisse von Inspektionen ein, wobei die datenschutzrechtlichen Vorschriften gelten, die in dem Mitgliedstaat der um Zusammenarbeit ersuchten Behörde in Kraft sind.
Cooperation shall include, inter alia, granting access to the relevant documents and information including the results of any inspections, subject to the provisions of the data protection law in force in the Member State of the authority which is requested to cooperate.
DGT v2019

Wie in den folgenden Erwägungsgründen erläutert, hat TV2 im Untersuchungszeitraum eine Reihe von Preiserhöhungen und Preissenkungen (unter Gewährung höherer Rabatte) vorgenommen.
As the following recitals show, TV2 applied a number of price increases and price reductions (by granting higher discounts) during the period under investigation.
DGT v2019

Ferner nahm die Regierung ein Paket zur Konjunkturbelebung an, das unter anderem die Gewährung einer befristeten Investitionsbeihilfe von 10 % vor allem für bewegliche Investitionsgüter, eine erhöhte Abschreibung im Baubereich und die Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für Kleinunternehmen und Gewerbebetriebe umfasst.
In addition the government adopted a package to stimulate overall economic activity by, inter alia, offering a temporary investment grant of 10% on especially mobile investment goods, increasing depreciation allowances for the construction industry and facilitating framework conditions for business and craft regulations.
TildeMODEL v2018

Gemeinschaftsmittel standen insofern auf dem Spiel, als die in Italien verfälschte und in Frankreich und Belgien auf den Markt gebrachte Butter anschließend als Butteröl mit Ausfuhrerstattungen exportiert oder als Backbutter unter Gewährung von Produktionsbeihilfen auf dem Binnenmarkt weiterverkauft wurde.
The Community interest lies in the fact that goods adulterated in Italy then sent on to France and Belgium were then exported as butter oil with payment of refunds or sold on the internal market as pastry butter with production aid.
TildeMODEL v2018