Translation of "Unter gewährung" in English
Hierzu
zählt
unter
anderem
die
Gewährung
des
Zugangs
zum
Ort
des
Ereignisses.
Such
means
include,
inter
alia,
granting
access
to
the
venue
of
these
events.
TildeMODEL v2018
Wenn
Zehnten
ist
kein
guter
Grund
für
die
Gewährung
unter
dem
neuen
Bund,
ist
was?
If
tithing
is
not
a
good
reason
for
giving
under
the
new
covenant,
what
is?
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
am
25.
Oktober
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/730/GASP
[2]
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
angenommen
und
dabei
unter
anderem
die
Gewährung
von
Finanzdarlehen
oder
Krediten
an
die
birmanischen
Staatsunternehmen
sowie
den
Erwerb
oder
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
diesen
Unternehmen
verboten.
On
25
October
2004,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/730/CFSP
[2]
amending
Common
Position
2004/423/CFSP,
which,
inter
alia,
introduced
a
prohibition
on
making
financial
loans
or
credits
available
to,
and
acquiring
or
extending
a
participation
in,
Burmese
State-owned
enterprises.
DGT v2019
Erneut
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Staat
in
den
Vereinbarungen
vom
August
und
September
2003
unter
anderem
die
Gewährung
des
PSDD
zugesagt
hatte.
It
must
once
again
be
noted
that
the
granting
of
the
PSDD
was,
at
the
time
of
the
August
and
September
2003
agreements,
one
of
the
commitments
given
by
the
state.
DGT v2019
Der
Ausschuß
hält
daran
fest,
daß
die
Anpassung
an
die
Schlußfolgerungen
des
Panels
die
Effizienz
der
Gemeinsamen
Marktorganisation
für
Bananen
im
Hinblick
auf
ihre
Kernziele,
insbesondere
die
Aufrechterhaltung
der
Marktzugangsgarantie
für
Bananen
aus
der
Gemeinschaft
und
den
AKP-Staaten
unter
Gewährung
angemessener
Erzeugereinkommen
und
des
Zugangs
der
Verbraucher
zu
einem
breiten
Angebot
an
Bananen
verschiedener
Herkunft
zu
angemessenen
Preisen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
nicht
gefährden
darf.
In
conclusion,
the
Committee
thinks
that
compliance
with
the
conclusions
of
the
WTO
panel
must
not
compromise
the
efficiency
of
the
common
market
organisation
in
achieving
its
fundamental
objectives,
particularly
in
maintaining
the
market
access
guarantee
for
Community
and
ACP
bananas,
ensuring
a
decent
income
for
their
producers,
and
giving
consumers
access
to
a
varied
range
of
bananas
of
different
origins
at
reasonable
prices
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
daran
fest,
daß
die
Anpassung
an
die
Schlußfolgerungen
des
Panels
die
Effizienz
der
Gemeinsamen
Marktorganisation
für
Bananen
im
Hinblick
auf
ihre
Kernziele,
insbesondere
die
Aufrechterhaltung
der
Marktzugangsgarantie
für
Bananen
aus
der
Gemeinschaft
und
den
AKP-Staaten
unter
Gewährung
angemessener
Erzeugereinkommen
und
des
Zugangs
der
Verbraucher
zu
einem
breiten
Angebot
an
Bananen
verschiedener
Herkunft
zu
angemessenen
Preisen
in
der
gesamten
Gemeinschaft,
nicht
gefährden
darf.
The
Committee
thinks
that
compliance
with
the
conclusions
of
the
WTO
panel
must
not
compromise
the
efficiency
of
the
common
market
organisation
in
achieving
its
fundamental
objectives,
particularly
in
maintaining
the
market
access
guarantee
for
Community
and
ACP
bananas,
ensuring
a
decent
income
for
their
producers,
and
giving
consumers
access
to
a
varied
range
of
bananas
of
different
origins
at
reasonable
prices
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Allerdings
darf
diese
Regelung
die
Effizienz
der
Gemeinsamen
Marktorganisation
für
Bananen
im
Hinblick
auf
ihre
Kernziele,
insbesondere
die
Aufrechterhaltung
der
Marktzugangsgarantie
für
Bananen
aus
der
Gemeinschaft
und
den
AKP-Staaten
unter
Gewährung
angemessener
Erzeugereinkommen
und
des
Zugangs
der
Verbraucher
zu
einem
breiten
Angebot
an
Bananen
verschiedener
Herkunft
zu
angemessenen
und
einheitlichen
Preisen
in
der
gesamten
Gemeinschaft
nicht
gefährden.
However,
the
Committee
thinks
that
the
new
measures
must
not
compromise
the
efficiency
of
the
common
market
organisation
in
achieving
its
fundamental
objectives,
particularly
in
maintaining
the
market
access
guarantee
for
Community
and
ACP
bananas,
ensuring
a
decent
income
for
their
producers,
and
giving
consumers
access
to
a
varied
range
of
bananas
of
different
origins
at
reasonable
prices
which
are
uniform
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählt
unter
anderem
die
Gewährung
des
Zugangs
zum
Ort
des
Ereignisses
vor
der
Gewährung
des
Zugangs
zum
Sendesignal.
Such
means
include,
inter
alia,
granting
access
to
the
venue
of
these
events
prior
to
granting
access
to
the
signal.
TildeMODEL v2018
Für
Ermittlungen
in
Bezug
auf
die
in
Artikel
2
genannten,
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdenden
Verkehrsdelikte
gestatten
die
Mitgliedstaaten
den
in
Absatz
3
dieses
Artikels
genannten
nationalen
Kontaktstellen
der
anderen
Mitgliedstaaten
den
Zugriff
auf
folgende
nationale
Fahrzeugzulassungsdaten
unter
Gewährung
der
Befugnis
zur
Durchführung
einer
automatisierten
Suche:
For
the
investigation
of
the
road
safety
related
traffic
offences
referred
to
in
Article
2,
the
Member
States
shall
allow
other
Member
States'
national
contact
points,
as
referred
to
in
paragraph
3
of
this
Article,
access
to
the
following
national
VRD,
with
the
power
to
conduct
automated
searches
on:
DGT v2019
Die
Bereitstellung
von
Kreditlinien
ist
standard–mäßiger
Bestandteil
der
von
Banken
für
Unternehmen
angebotenen
Finanzierung,
und
bei
den
Vereinbarungen
handelt
es
sich
um
eigene,
voneinander
getrennte
Maßnahmen,
die
unter
die
Gewährung
von
Darlehen
zu
Sonderbedingungen
fallen.
The
provision
of
credit
lines
is
the
standard
part
of
financing
provided
by
banks
to
companies
and
the
Agreements
are
separate
and
distinct
measures
falling
under
the
scope
of
preferential
lending.
DGT v2019
Zu
den
Mechanismen,
die
sie
nutzen
können,
um
die
Erbringung
öffentlicher
Personenverkehrsdienste
sicherzustellen,
zählen
unter
anderem
die
Gewährung
ausschließlicher
Rechte
an
die
Betreiber
eines
öffentlichen
Dienstes,
die
Gewährung
einer
finanziellen
Ausgleichsleistung
für
Betreiber
eines
öffentlichen
Dienstes
sowie
die
Festlegung
allgemeiner
Vorschriften
für
den
Betrieb
öffentlicher
Verkehrsdienste,
die
für
alle
Betreiber
gelten.
The
mechanisms
that
they
can
use
to
ensure
that
public
passenger
transport
services
are
provided
include
the
following:
the
award
of
exclusive
rights
to
public
service
operators,
the
grant
of
financial
compensation
to
public
service
operators
and
the
definition
of
general
rules
for
the
operation
of
public
transport
which
are
applicable
to
all
operators.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
schließt
unter
anderem
die
Gewährung
des
Zugangs
zu
den
einschlägigen
Unterlagen
und
Informationen
über
die
Ergebnisse
von
Inspektionen
ein,
wobei
die
datenschutzrechtlichen
Vorschriften
gelten,
die
in
dem
Mitgliedstaat
der
um
Zusammenarbeit
ersuchten
Behörde
in
Kraft
sind.
Cooperation
shall
include,
inter
alia,
granting
access
to
the
relevant
documents
and
information
including
the
results
of
any
inspections,
subject
to
the
provisions
of
the
data
protection
law
in
force
in
the
Member
State
of
the
authority
which
is
requested
to
cooperate.
DGT v2019
Wie
in
den
folgenden
Erwägungsgründen
erläutert,
hat
TV2
im
Untersuchungszeitraum
eine
Reihe
von
Preiserhöhungen
und
Preissenkungen
(unter
Gewährung
höherer
Rabatte)
vorgenommen.
As
the
following
recitals
show,
TV2
applied
a
number
of
price
increases
and
price
reductions
(by
granting
higher
discounts)
during
the
period
under
investigation.
DGT v2019
Ferner
nahm
die
Regierung
ein
Paket
zur
Konjunkturbelebung
an,
das
unter
anderem
die
Gewährung
einer
befristeten
Investitionsbeihilfe
von
10
%
vor
allem
für
bewegliche
Investitionsgüter,
eine
erhöhte
Abschreibung
im
Baubereich
und
die
Schaffung
günstigerer
Rahmenbedingungen
für
Kleinunternehmen
und
Gewerbebetriebe
umfasst.
In
addition
the
government
adopted
a
package
to
stimulate
overall
economic
activity
by,
inter
alia,
offering
a
temporary
investment
grant
of
10%
on
especially
mobile
investment
goods,
increasing
depreciation
allowances
for
the
construction
industry
and
facilitating
framework
conditions
for
business
and
craft
regulations.
TildeMODEL v2018
Gemeinschaftsmittel
standen
insofern
auf
dem
Spiel,
als
die
in
Italien
verfälschte
und
in
Frankreich
und
Belgien
auf
den
Markt
gebrachte
Butter
anschließend
als
Butteröl
mit
Ausfuhrerstattungen
exportiert
oder
als
Backbutter
unter
Gewährung
von
Produktionsbeihilfen
auf
dem
Binnenmarkt
weiterverkauft
wurde.
The
Community
interest
lies
in
the
fact
that
goods
adulterated
in
Italy
then
sent
on
to
France
and
Belgium
were
then
exported
as
butter
oil
with
payment
of
refunds
or
sold
on
the
internal
market
as
pastry
butter
with
production
aid.
TildeMODEL v2018