Translation of "Unter geltendem recht" in English
Die
Rechtmäßigkeit
einer
solchen
Anordnung
ist
unter
geltendem
Recht
umstritten.
Under
the
applicable
law
the
legality
of
such
order
is
contested.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Beschränkungen
unter
geltendem
Recht,
einschließlich
der
Verjährungsvorschriften,
sind
auch
weiterhin
anwendbar.
All
other
limitations
provided
under
applicable
law,
including
Statutes
of
Limitation,
shall
continue
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Proteste
rühren
von
Entscheidungen
lokaler
Beamter
her,
die
auch
unter
geltendem
chinesischem
Recht
illegal
waren.
Most
of
these
protests
stem
from
acts
by
local
officials
that
were
already
clearly
illegal
under
existing
Chinese
law.
News-Commentary v14
Sie
erkennen
hiermit
an,
dass
solche
Informationen
und
Materialien
Ungenauigkeiten
oder
Fehler
enthalten
können
und
wir
schließen
ausdrücklich
jegliche
Haftung
für
solche
Ungenauigkeiten
oder
Fehler
aus,
soweit
dies
unter
geltendem
Recht
möglich
ist.
You
acknowledge
that
such
information
and
materials
may
contain
inaccuracies
or
errors
and
we
expressly
exclude
liability
for
any
such
inaccuracies
or
errors
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
nicht
unsere
Haftung
für
Tod
oder
Körperverletzungen,
die
sich
durch
unsere
Fahrlässigkeit
ergeben
noch
unsere
Haftung
für
arglistige
Täuschung
oder
Falschdarstellung
einer
grundlegende
Frage,
noch
jegliche
andere
Haftung,
die
unter
geltendem
Recht
nicht
ausgeschlossen
oder
begrenzt
werden
kann.
6.2
However,
this
does
not
affect
in
any
way
our
liability
for
death
or
personal
injury
arising
from
our
negligence,
nor
our
liability
for
fraudulent
misrepresentation
or
misrepresentation
as
to
a
fundamental
matter,
nor
any
other
liability
which
cannot
be
excluded
or
limited
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Nutzungsbedingu...
Nutzungsbedingungen
der
Interxion
Holding
N.V.,
einem
unter
geltendem
niederländischen
Recht
gegründeten
und
tätigen
Unternehmen,
ansässig
unter
der
Adresse
(1119
NX)
Schiphol-Rijk,
Tupolevlaan
24
und
im
niederländischen
Handelsregister
unter
der
Nummer
3301982
registriert
sowie
deren
Tochtergesellschaften
(im
weiteren
Verlauf:
"Interxion").
Of
Interxion
Holding
N.V.,
a
company
incorporated
and
existing
under
the
laws
of
the
Netherlands,
established
at
the
address
(1119
NX)
Schiphol-Rijk,
Tupolevlaan
24
and
registered
at
the
Dutch
trade
register
("Handelsregister")
under
number
3301982
and
its
subsidiaries
(jointly:
"Interxion")
ParaCrawl v7.1
Vorbehalte:
In
einigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ist
der
Ausschluss
bestimmter
stillschweigender
Gewährleistungen
oder
Bedingungen
nicht
zulässig,
so
dass
es
sein
kann,
dass
der
oben
angeführte
Ausschluss
für
Sie
nicht
verbindlich
ist
und
keine
stillschweigenden
Gewährleistungen
oder
Bedingungen
ausschließt,
die
unter
geltendem
Recht
nicht
ausgeschlossen
werden
dürfen.
Provisos:
Some
member
states
of
the
European
Union
do
not
allow
the
exclusion
of
certain
implied
warranties
or
conditions,
so
the
above
exclusion
may
not
apply
to
you
and
does
not
exclude
any
implied
warranties
or
conditions
which
may
not
under
applicable
law
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
räumst
Du
trnd
für
die
Dauer
dessen
Schutzes
unter
geltendem
Recht
das
einfache,
unterlizenzierbare,
weltweite,
unentgeltliche
Recht
ein,
die
Inhalte
für
die
vorstehenden
Werbezwecke
in
beliebiger
Form
oder
auf
jedem
Medium,
ganz
oder
teilweise
in
beliebiger
Form
(z.B.
in
Druckerzeugnissen,
wie
etwa
Flyer,
Messebanner
und
Broschüren,
oder
in
digitaler
Form,
wie
etwa
in
E-Mail
Newslettern,
Präsentationen,
Online-Banner,
etc.)
zu
vervielfältigen,
zu
verbreiten,
zu
veröffentlichen,
öffentlich
zugänglich
zu
machen
und
sonst
öffentlich
wiederzugeben,
sowie
die
Inhalte
–
soweit
für
diese
Zwecke
aus
technischen
oder
rechtlichen
Gründen
erforderlich
–
zu
bearbeiten,
umzuwandeln
oder
umzugestalten
(unter
Berücksichtigung
der
schöpferischen
Eigenart
der
Inhalte
und
etwaiger
Urheberpersönlichkeitsrechte);
By
agreeing
to
this,
you
grant
trnd
a
non-exclusive,
sublicenseable,
worldwide,
royalty-free
right,
for
the
duration
of
its
protection
under
applicable
law,
to
reproduce,
distribute,
publish,
make
publicly
available
and
otherwise
communicate
publicly
the
Content
or
any
part
of
it
in
any
form
(e.g.
in
printed
material,
such
as
flyers,
trade
fair
banners
and
brochures,
or
in
digital
form,
such
as
email
newsletters,
presentations,
online
banners,
etc.)
for
the
advertising
purposes
referred
to
above,
in
any
form
or
medium,
and
the
right
to
adapt,
transform
or
modify
the
Content
to
the
extent
required
for
these
purpose
for
technical
or
legal
reasons
(taking
into
account
the
creative
uniqueness
of
the
Content
and
any
moral
rights
that
may
apply);
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dessen
könnte
die
Group
unter
geltendem
Recht
eventuell
so
behandelt
werden,
als
hätte
sie
eine
politische
Spende
geleistet,
z.B.
mittels
einer
Trägerschaft
(Sponsoring),
Abonnements,
der
Übernahme
von
Kosten,
bezahlten
Urlaubs,
damit
Mitarbeiter
öffentliche
Pflichten
erfüllen,
oder
der
Unterstützung
von
Gesellschaften,
welche
die
Privatwirtschaft
bei
der
Überprüfung
bzw.
Änderung
von
Policies
vertreten.
Notwithstanding
this,
under
applicable
law
the
Group
may
inadvertently
be
treated
as
having
made
political
contributions,
for
example
by
way
of
sponsorship,
subscriptions,
payment
of
expenses,
paid
leave
for
employees
fulfilling
public
duties
and
support
for
bodies
representing
the
business
community
in
policy
review
or
reform.
ParaCrawl v7.1
Verweise
zum
FATCA-Gesetz
und
zum
CRS-Gesetz
schließen
Verweise
an
jegliche
Regeln
ein,
die
auf
dem
Abkommen
zum
Common
Reporting
Standard
basieren,
welches
unter
geltendem
Recht
zur
Anwendung
kommt,
sowie
jegliche
Gesetzgebung,
welche
diese
Regeln,
Gesetze
und
Abkommen
ändert
oder
ersetzt.
References
to
the
FATCA
Law
and
CRS
Law
include
references
to
any
rules
based
on
common-reporting
standards
agreements
that
may
be
applicable
under
the
applicable
law
as
well
as
any
legislation
that
may
amend
or
replace
these
rules,
laws
and
agreements.
CCAligned v1
Der
Schlichter
soll
die
Befugnis
besitzen,
billigkeitsrechtliche
Rechtsbehelfe
zu
gewähren,
einschließlich
der
Anwaltsgebühren
und
Kosten,
wo
dies
unter
geltendem
Recht
anwendbar
ist
und
er
soll
nicht
berechtigt
sein,
einen
Strafschadensersatz
zu
verhängen.
The
arbitrator
shall
have
the
power
to
grant
equitable
relief
including
attorney's
fees
and
costs,
where
applicable
under
law
and
shall
not
be
entitled
to
make
an
award
of
punitive
damages.
ParaCrawl v7.1
Nichts
in
diesen
Nutzungsbedingungen
stellt
einen
Ausschluss
oder
eine
Einschränkung
der
Haftung
von
TomTom
bei
Tod
oder
Verletzung
infolge
von
Fahrlässigkeit,
Betrug
oder
vorsätzlicher
Irreführung
oder
bezüglich
der
stillschweigenden
Garantien
gemäß
Paragraphen
12
bis
15
des
Sale
of
Goods
Act
1979
oder
des
Consumer
Protection
Act
1987
oder
Ihrer
gesetzlichen
Rechte
bei
Produktmängeln
oder
bei
Produkten,
die
nicht
der
Beschreibung
entsprechen,
oder
sonstiger
Haftung
dar,
die
unter
dem
geltendem
Recht
nicht
ausgeschlossen
oder
eingeschränkt
werden
kann.
Nothing
in
these
Terms
of
Use
excludes
or
limits
TomTom's
liability
for
death
or
personal
injury
arising
from
negligence,
or
fraud
or
fraudulent
misrepresentation,
or
in
respect
of
the
implied
warranties
in
sections
12
to
15
of
the
Sale
of
Goods
Act
1979
or
the
Consumer
Protection
Act
1987
or
your
legal
rights
in
respect
of
defective
products
or
products
which
are
not
as
described
or
for
or
any
other
liability
that
cannot
be
excluded
or
limited
by
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
räumst
Du
trnd
für
die
Dauer
dessen
Schutzes
unter
geltendem
Recht
das
Recht
ein,
dem
jeweiligen
Aktionspartner
das
einfache,
unterlizenzierbare,
weltweite,
unentgeltliche
Recht
einzuräumen,
Deine
Inhalte
für
die
vorstehenden
Werbezwecke
ganz
oder
teilweise
in
beliebiger
Form
und
auf
jedem
Medium
(z.B.
in
Druckerzeugnissen,
wie
etwa
Flyer
und
Broschüren,
oder
in
digitaler
Form,
wie
etwa
E-Mail
Newsletter,
Präsentationen
und
Online-Banner,
etc.)
zu
vervielfältigen,
zu
verbreiten,
zu
veröffentlichen,
öffentlich
zugänglich
zu
machen
und
sonst
öffentlich
wiederzugeben,
sowie
die
Inhalte
–
soweit
für
diese
Zwecke
aus
technischen
oder
rechtlichen
Gründen
erforderlich
–
zu
bearbeiten
umzuwandeln
oder
umzugestalten
(unter
Berücksichtigung
der
schöpferischen
Eigenart
der
Inhalte
und
etwaiger
Urheberpersönlichkeitsrechte).
By
agreeing
to
this,
you
grant
trnd
the
right
to
grant
the
respective
Campaign
Partner
a
non-exclusive,
sublicenseable,
worldwide,
royalty-free
right,
for
the
duration
of
its
protection
under
applicable
law,
to
reproduce,
distribute,
publish,
make
publicly
available
and
otherwise
communicate
publicly
your
Content
or
any
part
of
it
in
any
form
or
medium
(e.g.
in
printed
material
including
flyers
and
brochures,
or
in
digital
form
through
email
newsletters,
presentations,
online
banners,
etc.)
for
the
advertising
purposes
referred
to
above,
and
the
right
to
adapt,
transform
or
modify
the
Content
to
the
extent
required
for
these
purpose
for
technical
or
legal
reasons
(taking
into
account
the
creative
uniqueness
of
the
Content
and
any
moral
rights
that
may
apply).
ParaCrawl v7.1
Fehlender
Verbraucherschutz:
Kryptowährungen
sind
unter
geltendem
EU-Recht
nicht
reguliert,
auch
wenn
die
EU-Anti-Geldwäsche-Richtlinien,
die
in
2018
in
Kraft
treten
werden,
ebenfalls
für
Wallet-Anbieter
sowie
Austauschplattformen
gelten
werden.
Lack
of
consumer
protection:
VCs
remain
unregulated
under
EU
law,
even
though
the
EU
anti-money
laundering
requirements,
which
will
come
´into
force
in
the
course
of
2018,
will
also
apply
to
wallet
providers
as
well
as
VCs
exchange
platforms.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
berechtigt,
derlei
Entscheidungen
anzufechten,
es
sei
denn,
das
Recht
auf
Revision
oder
Berufung
ist
unter
geltendem
Recht
im
Land
Ihres
Wohnsitzes
vorgesehen
und
unsere
eigenen
rechtlichen
und
lizenzrechtlichen
Verpflichtungen
schließen
dies
nicht
aus.
You
may
not
be
entitled
to
appeal
such
action,
except
where
such
right
of
appeal
is
required
by
applicable
law
in
the
country
or
state
in
which
You
live
and
this
is
not
prevented
by
Our
own
legal
and
regulatory
obligations.
ParaCrawl v7.1
Unter
geltendem
Recht
können
Personen
ohne
Staatsangehörigkeit
ihre
Kinder
als
lettische
Staatsbürger
registrieren
lassen,
aber
der
Vorgang
findet
nicht
automatisch
statt.
Under
current
legislation,
non-citizens
may
register
their
children
as
Latvian
citizens,
but
this
process
is
not
automatic.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Haftbarkeit
des
Beklagten
vor
-
d.h.
Ihr
Anspruch
muss
unter
geltendem
Recht
stichhaltig
sein.
There
is
a
basis
of
liability
entitling
the
Plaintiff
to
recover
from
the
Defendant.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Kosten
und
Gebühren,
die
im
Zusammenhang
mit
einem
Prozess
anfallen,
ist
es
unserer
Erfahrung
nach
unrentabel
einen
gewerblichen
Rechtststreit
einzuleiten,
sofern
nicht
die
folgenden
fünf
Bedingungen
erfüllt
sind:
Es
liegt
eine
rechtliche
Grundlage
für
die
Haftbarkeit
des
Beklagten
vor
-
d.h.
Ihr
Anspruch
muss
unter
geltendem
Recht
stichhaltig
sein.
In
our
experience,
legal
fees
and
the
costs
associated
with
litigation,
render
it
uneconomical
to
begin
a
commercial
lawsuit
in
New
York
City
unless
the
case
meets
each
of
the
following
five
(5)
requirements:
There
is
a
basis
of
liability
entitling
the
Plaintiff
to
recover
from
the
Defendant.
ParaCrawl v7.1
Personen
unter
18
Jahren
dürfen
ohne
Einwilligung
der
Eltern
oder
der
gesetzlichen
Vertreter
weder
Informationen
an
die
GRBR
AG
weiterleiten
noch
auf
dieser
Seite
Einkäufe
oder
sonstige
Rechtsgeschäfte
tätigen,
sofern
dies
nicht
unter
geltendem
Recht
zulässig
ist.
Persons
under
18
years
of
age
are
not
allowed
to
pass
on
information
to
GRBR
AG
without
the
consent
of
their
parents
or
legal
guardians,
nor
to
make
purchases
or
conduct
other
legal
transactions
on
these
pages
unless
this
is
permitted
under
the
law
currently
in
force.
ParaCrawl v7.1
Im
vom
geltenden
Recht
erlaubten
Ausmaß,
erlaubt
es
der/die
Gewinner/in
VegasMaster,
den
Vornamen,
den
Anfangsbuchstaben
des
Nachnamens,
das
Alter
und
das
Land
des
Gewinners
bzw.
der
Gewinnerin
in
Verbindung
mit
dem
Gewinnspiel
im
Ermessen
von
VegasMaster
(inklusive,
ohne
Einschränkung,
für
Werbung,
verkaufsfördernde
und/oder
Publicity-Zwecke)
auf
der
ganzen
Welt
und
in
allen
Arten
von
Medien,
die
derzeit
bekannt
sind
oder
in
Zukunft
entwickelt
werden,
auf
Dauer
(oder
solange
es
unter
geltendem
Recht
erlaubt
ist)
ohne
weitere
Kompensation
zu
verwenden,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
verboten
ist.
To
the
extent
allowed
by
applicable
law,
winner
allows
VegasMaster
to
use
winner’s
first
name,
initial
of
surname,
age
and
country
in
connection
with
the
contest
(including
without
limitation,
for
advertising,
promotional
and/or
publicity
purposes)
worldwide
and
in
all
forms
of
media
now
known
or
hereafter
developed
as
VegasMaster
sees
fit,
in
perpetuity
(or
for
as
long
as
allowed
under
applicable
law),
without
further
compensation
unless
prohibited
by
law.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewähren
Blizzard
hiermit
eine
dauerhafte
(oder
für
den
maximalen
Zeitraum
unter
geltendem
Recht
zulässige),
unwiderrufliche,
weltweit
geltende,
vollständig
bezahlte,
einfache,
unterlizenzierbare
Berechtigung
und
Lizenz
zur
Verwertung
der
Nutzerinhalte
und
aller
ihrer
Bestandteile
in
sämtlichen
derzeit
bekannten
oder
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
entwickelten
Medien,
Formaten
und
Formen.
You
hereby
grant
Blizzard
a
perpetual
(or
for
the
maximum
period
of
time
permitted
under
applicable
law),
irrevocable,
worldwide,
fully
paid
up,
non-exclusive,
sub-licensable,
right
and
license
to
exploit
the
User
Content
and
all
elements
thereof,
in
any
and
all
media,
formats
and
forms,
known
now
or
hereafter
devised.
ParaCrawl v7.1
Soweit
unter
geltendem
Recht
möglich,
können
Sie
jede
Einwilligung,
die
Sie
uns
bereits
erteilt
haben,
widerrufen
oder
jederzeit
aus
legitimen
Gründen
der
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
widersprechen.
To
the
extent
provided
by
applicable
law,
you
may
withdraw
any
consent
you
previously
provided
to
us,
or
object
at
any
time
on
legitimate
grounds,
to
the
processing
of
your
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lizenz,
Unseren
Inhalt
zu
verwenden,
ist
beschränkt
auf
die
Verwendung
des
Objektcodes
der
Software,
und
es
ist
eine
Bedingung
dieser
Lizenz,
dass
Sie,
außer
wo
unter
geltendem
Recht
erlaubt,
weder
kopieren,
noch
modifizieren,
rekonstruieren,
zerlegen
oder
anderweitig
versuchen,
einen
Quellcode
zu
entdecken,
zu
verkaufen,
zu
vermieten,
zu
leasen,
zu
leihen,
zu
beauftragen,
zu
sublizenzieren,
Dritten
ein
Recht
an
der
Software
zu
gewähren
oder
anderweitig
irgendein
Recht
an
der
Software
an
Dritte
zu
übertragen.
Your
Licence
to
use
Our
Content
is
restricted
to
use
of
the
object
code
of
the
Software,
and
it
is
a
condition
of
the
Licence
that,
except
where
permitted
under
applicable
law,
you
do
not
(and
do
not
allow
any
third
party
to)
copy,
modify,
create
a
derivative
work
from,
reverse
engineer,
reverse
assemble
or
otherwise
attempt
to
discover
any
source
code,
sell,
rent,
lease,
loan,
assign,
sublicense,
grant
a
security
interest
in
or
otherwise
transfer
any
right
in
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Sofern
eine
Bestimmung
dieses
EULA
unter
geltendem
Recht
als
illegal
oder
nicht
vollstreckbar
erachtet
wird,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
dieses
EULA
gültig
und
vollständig
vollstreckbar.
If
any
provision
of
this
Agreement
is
illegal
or
unenforceable
under
applicable
law,
the
remaining
provisions
of
this
Agreement
will
remain
valid
and
fully
enforceable.
ParaCrawl v7.1
Im
vom
geltenden
Recht
erlaubten
Ausmaß,
erlaubt
es
der/die
Gewinner/in
VegasMaster,
den
Vornamen,
den
Anfangsbuchstaben
des
Nachnamens,
das
Alter
und
das
Land
des
Gewinners
bzw.
der
Gewinnerin
in
Verbindung
mit
dem
Gewinnspiel
im
Ermessen
von
VegasMaster
(inklusive,
ohne
Einschränkung,
fÃ1?4r
Werbung,
verkaufsfördernde
und/oder
Publicity-Zwecke)
auf
der
ganzen
Welt
und
in
allen
Arten
von
Medien,
die
derzeit
bekannt
sind
oder
in
Zukunft
entwickelt
werden,
auf
Dauer
(oder
solange
es
unter
geltendem
Recht
erlaubt
ist)
ohne
weitere
Kompensation
zu
verwenden,
sofern
dies
nicht
gesetzlich
verboten
ist.
GENERAL
PROVISIONS:
By
entering
this
competition,
an
entrant
is
indicating
his/her
agreement
to
be
bound
by
these
terms
and
conditions.
To
the
extent
allowed
by
applicable
law,
winner
allows
VegasMaster
to
use
winner's
first
name,
initial
of
surname,
age
and
country
in
connection
with
the
contest
(including
without
limitation,
for
advertising,
promotional
and/or
publicity
purposes)
worldwide
and
in
all
forms
of
media
now
known
or
hereafter
developed
as
VegasMaster
sees
fit,
in
perpetuity
(or
for
as
long
as
allowed
under
applicable
law),
without
further
compensation
unless
prohibited
by
law.
ParaCrawl v7.1
Als
Sprecher
des
Rats
für
Menschenrechte
sagte
der
UN-Sonderberichterstatter
für
das
Recht
auf
Nahrung,
Olivier
de
Schutter,
am
letzten
Tag
des
FAO-Gipfels
in
Rom,
daß
die
Schaffung
"eines
internationalen
Umfelds,
welches
der
vollständigen
Realisierung
des
Rechts
auf
angemessene
Nahrungsmittelversorgung
in
jeder
Nation
förderlich
ist",
unter
geltendem
internationalen
Recht
eine
Pflicht
der
Staaten
sei.
Speaking
on
behalf
of
the
47
member
governments
of
the
Human
Rights
Council,
UN
Special
Rapporteur
on
the
Right
to
Food
Olivier
de
Schutter
told
the
concluding
day
of
the
FAO
summit
that
establishing
"an
international
environment
which
is
conducive
to
the
full
realization
of
the
right
to
adequate
food
at
the
national
level,"
is
an
{obligation}
upon
States,
under
international
law.
ParaCrawl v7.1
Verlustvorträge:
Unter
geltendem
Recht
können
Verluste
während
sieben
Jahren
vorgetragen
werden
und
mit
steuerbaren
Gewinnen
verrechnet
werden.
Tax
loss
carry
forwards:
In
the
existing
legal
framework,
tax
losses
can
be
carried
forward
and
set
against
taxable
profits
for
a
maximum
of
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
früher
geltenden
Recht,
waren
Tripoli
und
Miniyeh-Danniyeh
zwei
unterschiedliche
Wahlbezirke.
Under
the
previous
electoral
law,
Tripoli
and
Minnieh-Dennieh
constituted
two
different
constituencies.
WikiMatrix v1
Sie
wurden
bereits
unter
dem
geltenden
Recht
umgesetzt
und
werden
unter
neuem
Recht
fortgeführt.
They
were
already
implemented
under
former
law
and
are
being
continued
under
the
new
legislation.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
mir
allerdings
beipflichten,
daß
eine
solche
verbesserte
Übermittlung
von
Informationen
unter
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
erfolgen
und
daß
dabei
der
Unschuldsvermutung
und
dem
Untersuchungsgeheimnis
Rechnung
getragen
werden
muß.
However,
you
will
agree
with
me
that
this
improvement
of
the
forwarding
of
information
must
take
place
in
accordance
with
the
law
and
must
take
account
of
the
presumption
of
innocence
and
the
secrecy
of
the
inquiry.
Europarl v8
Die
Zollbehörden
können
unter
den
im
geltenden
Recht
festgelegten
Voraussetzungen
alle
Kontrollen
durchführen,
die
sie
für
erforderlich
halten,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
zollrechtlichen
und
sonstigen
Vorschriften
über
den
Eingang,
den
Ausgang,
den
Versand,
die
Beförderung
und
die
besondere
Verwendung
von
Waren,
die
zwischen
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
befördert
werden,
sowie
über
das
Vorhandensein
von
Waren
ohne
Gemeinschaftsstatus
zu
gewährleisten.
Customs
authorities
may,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
by
the
provisions
in
force,
carry
out
all
the
controls
they
deem
necessary
to
ensure
that
customs
rules
and
other
legislation
governing
the
entry,
exit,
transit,
transfer
and
end-use
of
goods
moved
between
the
customs
territory
of
the
Community
and
third
countries
and
the
presence
of
goods
that
do
not
have
Community
status
are
correctly
applied.
DGT v2019
Der
Bericht
macht
deshalb
deutlich,
dass
eine
solche
Initiative
der
Gemeinschaft
unter
dem
derzeit
geltenden
Recht
nur
dann
gesetzeskonform
ist,
wenn
sie
in
Fällen
ergriffen
wird,
bei
denen
die
effektive
Einhaltung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
lediglich
auf
diese
Weise
gewährleistet
werden
kann.
Thus,
the
report
clarifies
that,
in
order
for
such
a
Community
initiative
to
be
legal
with
the
law
as
it
stands,
it
must
only
be
exercised
in
cases
in
which
this
is
the
only
way
to
safeguard
effective
compliance
with
Community
provisions.
Europarl v8
Die
Zollbehörden
können
unter
den
im
geltenden
Recht
vorgesehenen
Voraussetzungen
alle
zollamtlichen
Prüfungen
vornehmen,
die
sie
für
erforderlich
halten,
um
die
ordnungsgemässe
Anwendung
des
Zollrechts
zu
gewährleisten.
The
customs
authorities
may,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
by
the
provisions
in
force,
carry
out
all
the
controls
they
deem
necessary
to
ensure
that
customs
legislation
is
correctly
applied.
JRC-Acquis v3.0
Der
AIFM
leitet
angemessene
Schritte
ein,
falls
sich
zeigt,
dass
der
Beauftragte
seine
Aufgaben
nicht
wirkungsvoll
und
unter
Einhaltung
der
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
ausführen
kann;
The
AIFM
shall
take
appropriate
action
if
it
appears
that
the
delegate
cannot
carry
out
the
functions
effectively
or
in
compliance
with
applicable
laws
and
regulatory
requirements;
DGT v2019
Zur
Bündelung
von
Informationen
über
die
menschliche
Gesundheit
ist
–
wie
dies
auch
unter
dem
derzeit
geltenden
Recht
der
Fall
ist
–
die
Benennung
einer
Stelle
pro
Mitgliedstaat
vorgesehen,
die
für
die
Entgegennahme
gesundheitsbezogener
Informationen
verantwortlich
ist.
To
bundle
information
on
human
health,
as
under
current
legislation,
one
body
per
Member
State
is
responsible
for
receiving
health-related
information.
TildeMODEL v2018
Bei
Wirtschaftsteilnehmern,
die
nicht
bei
der
BS
als
Arbeitnehmer
beschäftigt
sind,
insbesondere
bei
freiberuflich
tätigen
Tierärzten,
wird
diese
Bescheinigung
nach
Abschluss
eines
Vertrags
zwischen
dem
Präsidenten
der
BS
und
dem
Betroffenen
erteilt,
der
die
technischen,
verwaltungsmäßigen
und
finanziellen
Bedingungen
festzulegen
hat,
unter
denen
der
Betroffene
die
Besamung
unter
Beachtung
des
geltenden
Rechts
praktiziert
(Art.
2
des
Dekrets
vom
21.
November
1991
in
der
geänderten
Fassung).
For
operators
who
are
not
AIC
employees,
in
particular
selfemployed
veterinary
surgeons,
that
certificate
is
issued
on
conclusion
of
an
agreement
between
the
director
of
the
AIC
and
the
person
concerned,
which
must
set
out
the
technical,
administrative
and
financial
conditions
in
which
that
person
will
carry
out
insemination
in
accordance
with
the
applicable
legislation
(Article
2
of
the
Decree
of
21
November
1991,
as
amended).
EUbookshop v2
Yves
Saint
Laurent
verpflichtet
sich
ihrerseits,
den
Vertrieb
unter
Beachtung
der
geltenden
Rechts·
und
Verwaltungsvorschriften
sicherzustellen
und
ihre
Marke
von
den
Verkaufsstellen,
die
den
vertraglichen
Auswahlkriterien
nicht
genügen
sollten,
zurückzuziehen.
Accordingly,
it
should
be
considered
whether
it
is
possible
to
identify
the
reasons
for
which
the
complaint
was
rejected
by
interpreting
Decision
91/50
and,
more
particularly,
the
Commission's
contention
that
the
decision
contains
information
from
which
the
Community
judicature
and
the
applicants
may
ascertain
those
reasons.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
beabsichtigt
und
stellt
auch
keinen
Teil
eines
Angebots,
einer
Einladung
oder
der
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zum
Kauf,
zum
Erwerb,
zur
Zeichnung,
zum
Verkauf
oder
zur
anderweitigen
Veräußerung
von
Wertpapieren
oder
zur
Aufforderung
zur
Stimmabgabe
oder
Genehmigung
in
einer
Rechtsordnung
gemäß
der
Transaktion
oder
anderweitig
dar,
noch
wird
es
in
einer
Rechtsordnung
unter
Verstoß
gegen
geltendes
Recht
einen
Verkauf,
eine
Ausgabe
oder
eine
Übertragung
von
Wertpapieren
geben.
It
is
not
intended
to
and
does
not
constitute,
or
form
part
of,
an
offer,
invitation
or
the
solicitation
of
an
offer
to
purchase,
otherwise
acquire,
subscribe
for,
sell
or
otherwise
dispose
of
any
securities,
or
the
solicitation
of
any
vote
or
approval
in
any
jurisdiction,
pursuant
to
the
Transaction
or
otherwise
nor
will
there
be
any
sale,
issuance
or
transfer
of
securities
in
any
jurisdiction
in
contravention
of
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
solcher
Datensätze
erfolgt
unter
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
in
der
Jurisdiktion,
in
welcher
der
Datensatz
gehostet
wird.
When
acquiring
such
datasets,
we
do
so
in
accordance
with
applicable
law
in
the
jurisdiction
in
which
the
dataset
is
hosted.
ParaCrawl v7.1
Sie
nehmen
zur
Kenntnis,
dass
Ihre
persönlichen
Daten
von
ABBYY
unter
Einhaltung
des
geltenden
Rechts
unter
der
Bedingung
gesammelt,
verarbeitet
und
verwendet
werden
können,
dass
die
Vertraulichkeit
der
Daten
gewährleistet
ist.
You
agree
that
Your
personal
details
may
be
collected,
processed,
and
used
by
ABBYY
in
compliance
with
applicable
law
provided
that
the
confidentiality
of
the
data
is
maintained.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
würde
unter
dem
geltenden
Recht
stattfinden
und
die
Ergebnisse
würden
vor
den
Internationen
Gerichtshof
gebracht
werden.
The
investigation
should
go
forward
under
existing
law,
and
the
findings
should
be
taken
to
the
international
court.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
außerdem
jederzeit
das
Recht,
bei
einer
Aufsichtsbehörde
für
den
Datenschutz
Beschwerde
einzulegen,
wenn
Sie
der
Auffassung
sind,
dass
eine
Datenverarbeitung
unter
Verstoß
gegen
geltendes
Recht
erfolgt
ist.
In
addition,
you
have
the
right
to
file
a
complaint
to
a
data
protection
supervisory
authority
at
any
time
if
you
are
of
the
opinion
that
data
processing
has
occurred
in
breach
of
an
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
beabsichtigt
und
stellt
auch
keinen
Teil
eines
Angebots,
einer
Einladung
oder
der
Aufforderung
zur
Abgabe
eines
Angebots
zum
Kauf,
zum
Erwerb,
zur
Zeichnung,
zum
Verkauf
oder
zur
anderweitigen
Veräußerung
von
Wertpapieren
dar,
oder
die
Aufforderung
zur
Abgabe
einer
Stimme
oder
Genehmigung
in
einer
Gerichtsbarkeit,
gemäß
dem
Angebot
oder
anderweitig,
noch
wird
es
in
einer
Gerichtsbarkeit
unter
Verstoß
gegen
geltendes
Recht
einen
Verkauf,
eine
Ausgabe
oder
eine
Übertragung
von
Wertpapieren
geben
.
It
is
not
intended
to
and
does
not
constitute,
or
form
part
of,
an
offer,
invitation
or
the
solicitation
of
an
offer
to
purchase,
otherwise
acquire,
subscribe
for,
sell
or
otherwise
dispose
of
any
securities,
or
the
solicitation
of
any
vote
or
approval
in
any
jurisdiction,
pursuant
to
the
Offer
or
otherwise
nor
will
there
be
any
sale,
issuance
or
transfer
of
securities
in
any
jurisdiction
in
contravention
of
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
übermitteln
personenbezogene
Daten
zu
legitimen
Geschäftszwecken
und
zum
Zweck
der
Bereitstellung
unserer
Websites,
Apps,
Produkte
oder
Dienstleistungen
für
Sie,
unter
Einhaltung
geltenden
Rechts,
an
andere
Unternehmenseinheiten
innerhalb
des
Nobia-Konzerns.
We
disclose
Personal
Data
to
other
entities
within
the
Nobia
group,
for
legitimate
business
purposes
and
the
operation
of
our
Sites,
Apps,
products,
or
services
to
you),
in
accordance
with
applicable
law.
ParaCrawl v7.1