Translation of "Unter geltendem recht" in English

Die Rechtmäßigkeit einer solchen Anordnung ist unter geltendem Recht umstritten.
Under the applicable law the legality of such order is contested.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Beschränkungen unter geltendem Recht, einschließlich der Verjährungsvorschriften, sind auch weiterhin anwendbar.
All other limitations provided under applicable law, including Statutes of Limitation, shall continue to apply.
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Proteste rühren von Entscheidungen lokaler Beamter her, die auch unter geltendem chinesischem Recht illegal waren.
Most of these protests stem from acts by local officials that were already clearly illegal under existing Chinese law.
News-Commentary v14

Sie erkennen hiermit an, dass solche Informationen und Materialien Ungenauigkeiten oder Fehler enthalten können und wir schließen ausdrücklich jegliche Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler aus, soweit dies unter geltendem Recht möglich ist.
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft nicht unsere Haftung für Tod oder Körperverletzungen, die sich durch unsere Fahrlässigkeit ergeben noch unsere Haftung für arglistige Täuschung oder Falschdarstellung einer grundlegende Frage, noch jegliche andere Haftung, die unter geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder begrenzt werden kann.
6.2 However, this does not affect in any way our liability for death or personal injury arising from our negligence, nor our liability for fraudulent misrepresentation or misrepresentation as to a fundamental matter, nor any other liability which cannot be excluded or limited under applicable law.
ParaCrawl v7.1

Nutzungsbedingu... Nutzungsbedingungen der Interxion Holding N.V., einem unter geltendem niederländischen Recht gegründeten und tätigen Unternehmen, ansässig unter der Adresse (1119 NX) Schiphol-Rijk, Tupolevlaan 24 und im niederländischen Handelsregister unter der Nummer 3301982 registriert sowie deren Tochtergesellschaften (im weiteren Verlauf: "Interxion").
Of Interxion Holding N.V., a company incorporated and existing under the laws of the Netherlands, established at the address (1119 NX) Schiphol-Rijk, Tupolevlaan 24 and registered at the Dutch trade register ("Handelsregister") under number 3301982 and its subsidiaries (jointly: "Interxion")
ParaCrawl v7.1

Vorbehalte: In einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist der Ausschluss bestimmter stillschweigender Gewährleistungen oder Bedingungen nicht zulässig, so dass es sein kann, dass der oben angeführte Ausschluss für Sie nicht verbindlich ist und keine stillschweigenden Gewährleistungen oder Bedingungen ausschließt, die unter geltendem Recht nicht ausgeschlossen werden dürfen.
Provisos: Some member states of the European Union do not allow the exclusion of certain implied warranties or conditions, so the above exclusion may not apply to you and does not exclude any implied warranties or conditions which may not under applicable law be excluded.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall räumst Du trnd für die Dauer dessen Schutzes unter geltendem Recht das einfache, unterlizenzierbare, weltweite, unentgeltliche Recht ein, die Inhalte für die vorstehenden Werbezwecke in beliebiger Form oder auf jedem Medium, ganz oder teilweise in beliebiger Form (z.B. in Druckerzeugnissen, wie etwa Flyer, Messebanner und Broschüren, oder in digitaler Form, wie etwa in E-Mail Newslettern, Präsentationen, Online-Banner, etc.) zu vervielfältigen, zu verbreiten, zu veröffentlichen, öffentlich zugänglich zu machen und sonst öffentlich wiederzugeben, sowie die Inhalte – soweit für diese Zwecke aus technischen oder rechtlichen Gründen erforderlich – zu bearbeiten, umzuwandeln oder umzugestalten (unter Berücksichtigung der schöpferischen Eigenart der Inhalte und etwaiger Urheberpersönlichkeitsrechte);
By agreeing to this, you grant trnd a non-exclusive, sublicenseable, worldwide, royalty-free right, for the duration of its protection under applicable law, to reproduce, distribute, publish, make publicly available and otherwise communicate publicly the Content or any part of it in any form (e.g. in printed material, such as flyers, trade fair banners and brochures, or in digital form, such as email newsletters, presentations, online banners, etc.) for the advertising purposes referred to above, in any form or medium, and the right to adapt, transform or modify the Content to the extent required for these purpose for technical or legal reasons (taking into account the creative uniqueness of the Content and any moral rights that may apply);
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dessen könnte die Group unter geltendem Recht eventuell so behandelt werden, als hätte sie eine politische Spende geleistet, z.B. mittels einer Trägerschaft (Sponsoring), Abonnements, der Übernahme von Kosten, bezahlten Urlaubs, damit Mitarbeiter öffentliche Pflichten erfüllen, oder der Unterstützung von Gesellschaften, welche die Privatwirtschaft bei der Überprüfung bzw. Änderung von Policies vertreten.
Notwithstanding this, under applicable law the Group may inadvertently be treated as having made political contributions, for example by way of sponsorship, subscriptions, payment of expenses, paid leave for employees fulfilling public duties and support for bodies representing the business community in policy review or reform.
ParaCrawl v7.1

Verweise zum FATCA-Gesetz und zum CRS-Gesetz schließen Verweise an jegliche Regeln ein, die auf dem Abkommen zum Common Reporting Standard basieren, welches unter geltendem Recht zur Anwendung kommt, sowie jegliche Gesetzgebung, welche diese Regeln, Gesetze und Abkommen ändert oder ersetzt.
References to the FATCA Law and CRS Law include references to any rules based on common-reporting standards agreements that may be applicable under the applicable law as well as any legislation that may amend or replace these rules, laws and agreements.
CCAligned v1

Der Schlichter soll die Befugnis besitzen, billigkeitsrechtliche Rechtsbehelfe zu gewähren, einschließlich der Anwaltsgebühren und Kosten, wo dies unter geltendem Recht anwendbar ist und er soll nicht berechtigt sein, einen Strafschadensersatz zu verhängen.
The arbitrator shall have the power to grant equitable relief including attorney's fees and costs, where applicable under law and shall not be entitled to make an award of punitive damages.
ParaCrawl v7.1

Nichts in diesen Nutzungsbedingungen stellt einen Ausschluss oder eine Einschränkung der Haftung von TomTom bei Tod oder Verletzung infolge von Fahrlässigkeit, Betrug oder vorsätzlicher Irreführung oder bezüglich der stillschweigenden Garantien gemäß Paragraphen 12 bis 15 des Sale of Goods Act 1979 oder des Consumer Protection Act 1987 oder Ihrer gesetzlichen Rechte bei Produktmängeln oder bei Produkten, die nicht der Beschreibung entsprechen, oder sonstiger Haftung dar, die unter dem geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder eingeschränkt werden kann.
Nothing in these Terms of Use excludes or limits TomTom's liability for death or personal injury arising from negligence, or fraud or fraudulent misrepresentation, or in respect of the implied warranties in sections 12 to 15 of the Sale of Goods Act 1979 or the Consumer Protection Act 1987 or your legal rights in respect of defective products or products which are not as described or for or any other liability that cannot be excluded or limited by applicable law.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall räumst Du trnd für die Dauer dessen Schutzes unter geltendem Recht das Recht ein, dem jeweiligen Aktionspartner das einfache, unterlizenzierbare, weltweite, unentgeltliche Recht einzuräumen, Deine Inhalte für die vorstehenden Werbezwecke ganz oder teilweise in beliebiger Form und auf jedem Medium (z.B. in Druckerzeugnissen, wie etwa Flyer und Broschüren, oder in digitaler Form, wie etwa E-Mail Newsletter, Präsentationen und Online-Banner, etc.) zu vervielfältigen, zu verbreiten, zu veröffentlichen, öffentlich zugänglich zu machen und sonst öffentlich wiederzugeben, sowie die Inhalte – soweit für diese Zwecke aus technischen oder rechtlichen Gründen erforderlich – zu bearbeiten umzuwandeln oder umzugestalten (unter Berücksichtigung der schöpferischen Eigenart der Inhalte und etwaiger Urheberpersönlichkeitsrechte).
By agreeing to this, you grant trnd the right to grant the respective Campaign Partner a non-exclusive, sublicenseable, worldwide, royalty-free right, for the duration of its protection under applicable law, to reproduce, distribute, publish, make publicly available and otherwise communicate publicly your Content or any part of it in any form or medium (e.g. in printed material including flyers and brochures, or in digital form through email newsletters, presentations, online banners, etc.) for the advertising purposes referred to above, and the right to adapt, transform or modify the Content to the extent required for these purpose for technical or legal reasons (taking into account the creative uniqueness of the Content and any moral rights that may apply).
ParaCrawl v7.1

Fehlender Verbraucherschutz: Kryptowährungen sind unter geltendem EU-Recht nicht reguliert, auch wenn die EU-Anti-Geldwäsche-Richtlinien, die in 2018 in Kraft treten werden, ebenfalls für Wallet-Anbieter sowie Austauschplattformen gelten werden.
Lack of consumer protection: VCs remain unregulated under EU law, even though the EU anti-money laundering requirements, which will come ´into force in the course of 2018, will also apply to wallet providers as well as VCs exchange platforms.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht berechtigt, derlei Entscheidungen anzufechten, es sei denn, das Recht auf Revision oder Berufung ist unter geltendem Recht im Land Ihres Wohnsitzes vorgesehen und unsere eigenen rechtlichen und lizenzrechtlichen Verpflichtungen schließen dies nicht aus.
You may not be entitled to appeal such action, except where such right of appeal is required by applicable law in the country or state in which You live and this is not prevented by Our own legal and regulatory obligations.
ParaCrawl v7.1

Unter geltendem Recht können Personen ohne Staatsangehörigkeit ihre Kinder als lettische Staatsbürger registrieren lassen, aber der Vorgang findet nicht automatisch statt.
Under current legislation, non-citizens may register their children as Latvian citizens, but this process is not automatic.
ParaCrawl v7.1

Es liegt eine rechtliche Grundlage für die Haftbarkeit des Beklagten vor - d.h. Ihr Anspruch muss unter geltendem Recht stichhaltig sein.
There is a basis of liability entitling the Plaintiff to recover from the Defendant.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Kosten und Gebühren, die im Zusammenhang mit einem Prozess anfallen, ist es unserer Erfahrung nach unrentabel einen gewerblichen Rechtststreit einzuleiten, sofern nicht die folgenden fünf Bedingungen erfüllt sind: Es liegt eine rechtliche Grundlage für die Haftbarkeit des Beklagten vor - d.h. Ihr Anspruch muss unter geltendem Recht stichhaltig sein.
In our experience, legal fees and the costs associated with litigation, render it uneconomical to begin a commercial lawsuit in New York City unless the case meets each of the following five (5) requirements: There is a basis of liability entitling the Plaintiff to recover from the Defendant.
ParaCrawl v7.1

Personen unter 18 Jahren dürfen ohne Einwilligung der Eltern oder der gesetzlichen Vertreter weder Informationen an die GRBR AG weiterleiten noch auf dieser Seite Einkäufe oder sonstige Rechtsgeschäfte tätigen, sofern dies nicht unter geltendem Recht zulässig ist.
Persons under 18 years of age are not allowed to pass on information to GRBR AG without the consent of their parents or legal guardians, nor to make purchases or conduct other legal transactions on these pages unless this is permitted under the law currently in force.
ParaCrawl v7.1

Im vom geltenden Recht erlaubten Ausmaß, erlaubt es der/die Gewinner/in VegasMaster, den Vornamen, den Anfangsbuchstaben des Nachnamens, das Alter und das Land des Gewinners bzw. der Gewinnerin in Verbindung mit dem Gewinnspiel im Ermessen von VegasMaster (inklusive, ohne Einschränkung, für Werbung, verkaufsfördernde und/oder Publicity-Zwecke) auf der ganzen Welt und in allen Arten von Medien, die derzeit bekannt sind oder in Zukunft entwickelt werden, auf Dauer (oder solange es unter geltendem Recht erlaubt ist) ohne weitere Kompensation zu verwenden, sofern dies nicht gesetzlich verboten ist.
To the extent allowed by applicable law, winner allows VegasMaster to use winner’s first name, initial of surname, age and country in connection with the contest (including without limitation, for advertising, promotional and/or publicity purposes) worldwide and in all forms of media now known or hereafter developed as VegasMaster sees fit, in perpetuity (or for as long as allowed under applicable law), without further compensation unless prohibited by law.
ParaCrawl v7.1

Sie gewähren Blizzard hiermit eine dauerhafte (oder für den maximalen Zeitraum unter geltendem Recht zulässige), unwiderrufliche, weltweit geltende, vollständig bezahlte, einfache, unterlizenzierbare Berechtigung und Lizenz zur Verwertung der Nutzerinhalte und aller ihrer Bestandteile in sämtlichen derzeit bekannten oder zu einem späteren Zeitpunkt entwickelten Medien, Formaten und Formen.
You hereby grant Blizzard a perpetual (or for the maximum period of time permitted under applicable law), irrevocable, worldwide, fully paid up, non-exclusive, sub-licensable, right and license to exploit the User Content and all elements thereof, in any and all media, formats and forms, known now or hereafter devised.
ParaCrawl v7.1

Soweit unter geltendem Recht möglich, können Sie jede Einwilligung, die Sie uns bereits erteilt haben, widerrufen oder jederzeit aus legitimen Gründen der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten widersprechen.
To the extent provided by applicable law, you may withdraw any consent you previously provided to us, or object at any time on legitimate grounds, to the processing of your personal information.
ParaCrawl v7.1

Ihre Lizenz, Unseren Inhalt zu verwenden, ist beschränkt auf die Verwendung des Objektcodes der Software, und es ist eine Bedingung dieser Lizenz, dass Sie, außer wo unter geltendem Recht erlaubt, weder kopieren, noch modifizieren, rekonstruieren, zerlegen oder anderweitig versuchen, einen Quellcode zu entdecken, zu verkaufen, zu vermieten, zu leasen, zu leihen, zu beauftragen, zu sublizenzieren, Dritten ein Recht an der Software zu gewähren oder anderweitig irgendein Recht an der Software an Dritte zu übertragen.
Your Licence to use Our Content is restricted to use of the object code of the Software, and it is a condition of the Licence that, except where permitted under applicable law, you do not (and do not allow any third party to) copy, modify, create a derivative work from, reverse engineer, reverse assemble or otherwise attempt to discover any source code, sell, rent, lease, loan, assign, sublicense, grant a security interest in or otherwise transfer any right in the Software.
ParaCrawl v7.1

Sofern eine Bestimmung dieses EULA unter geltendem Recht als illegal oder nicht vollstreckbar erachtet wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieses EULA gültig und vollständig vollstreckbar.
If any provision of this Agreement is illegal or unenforceable under applicable law, the remaining provisions of this Agreement will remain valid and fully enforceable.
ParaCrawl v7.1

Im vom geltenden Recht erlaubten Ausmaß, erlaubt es der/die Gewinner/in VegasMaster, den Vornamen, den Anfangsbuchstaben des Nachnamens, das Alter und das Land des Gewinners bzw. der Gewinnerin in Verbindung mit dem Gewinnspiel im Ermessen von VegasMaster (inklusive, ohne Einschränkung, fÃ1?4r Werbung, verkaufsfördernde und/oder Publicity-Zwecke) auf der ganzen Welt und in allen Arten von Medien, die derzeit bekannt sind oder in Zukunft entwickelt werden, auf Dauer (oder solange es unter geltendem Recht erlaubt ist) ohne weitere Kompensation zu verwenden, sofern dies nicht gesetzlich verboten ist.
GENERAL PROVISIONS: By entering this competition, an entrant is indicating his/her agreement to be bound by these terms and conditions. To the extent allowed by applicable law, winner allows VegasMaster to use winner's first name, initial of surname, age and country in connection with the contest (including without limitation, for advertising, promotional and/or publicity purposes) worldwide and in all forms of media now known or hereafter developed as VegasMaster sees fit, in perpetuity (or for as long as allowed under applicable law), without further compensation unless prohibited by law.
ParaCrawl v7.1

Als Sprecher des Rats für Menschenrechte sagte der UN-Sonderberichterstatter für das Recht auf Nahrung, Olivier de Schutter, am letzten Tag des FAO-Gipfels in Rom, daß die Schaffung "eines internationalen Umfelds, welches der vollständigen Realisierung des Rechts auf angemessene Nahrungsmittelversorgung in jeder Nation förderlich ist", unter geltendem internationalen Recht eine Pflicht der Staaten sei.
Speaking on behalf of the 47 member governments of the Human Rights Council, UN Special Rapporteur on the Right to Food Olivier de Schutter told the concluding day of the FAO summit that establishing "an international environment which is conducive to the full realization of the right to adequate food at the national level," is an {obligation} upon States, under international law.
ParaCrawl v7.1

Verlustvorträge: Unter geltendem Recht können Verluste während sieben Jahren vorgetragen werden und mit steuerbaren Gewinnen verrechnet werden.
Tax loss carry forwards: In the existing legal framework, tax losses can be carried forward and set against taxable profits for a maximum of seven years.
ParaCrawl v7.1

Unter dem früher geltenden Recht, waren Tripoli und Miniyeh-Danniyeh zwei unterschiedliche Wahlbezirke.
Under the previous electoral law, Tripoli and Minnieh-Dennieh constituted two different constituencies.
WikiMatrix v1

Sie wurden bereits unter dem geltenden Recht umgesetzt und werden unter neuem Recht fortgeführt.
They were already implemented under former law and are being continued under the new legislation.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mir allerdings beipflichten, daß eine solche verbesserte Übermittlung von Informationen unter Einhaltung des geltenden Rechts erfolgen und daß dabei der Unschuldsvermutung und dem Untersuchungsgeheimnis Rechnung getragen werden muß.
However, you will agree with me that this improvement of the forwarding of information must take place in accordance with the law and must take account of the presumption of innocence and the secrecy of the inquiry.
Europarl v8

Die Zollbehörden können unter den im geltenden Recht festgelegten Voraussetzungen alle Kontrollen durchführen, die sie für erforderlich halten, um die ordnungsgemäße Anwendung der zollrechtlichen und sonstigen Vorschriften über den Eingang, den Ausgang, den Versand, die Beförderung und die besondere Verwendung von Waren, die zwischen dem Zollgebiet der Gemeinschaft und Drittländern befördert werden, sowie über das Vorhandensein von Waren ohne Gemeinschaftsstatus zu gewährleisten.
Customs authorities may, in accordance with the conditions laid down by the provisions in force, carry out all the controls they deem necessary to ensure that customs rules and other legislation governing the entry, exit, transit, transfer and end-use of goods moved between the customs territory of the Community and third countries and the presence of goods that do not have Community status are correctly applied.
DGT v2019

Der Bericht macht deshalb deutlich, dass eine solche Initiative der Gemeinschaft unter dem derzeit geltenden Recht nur dann gesetzeskonform ist, wenn sie in Fällen ergriffen wird, bei denen die effektive Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften lediglich auf diese Weise gewährleistet werden kann.
Thus, the report clarifies that, in order for such a Community initiative to be legal with the law as it stands, it must only be exercised in cases in which this is the only way to safeguard effective compliance with Community provisions.
Europarl v8

Die Zollbehörden können unter den im geltenden Recht vorgesehenen Voraussetzungen alle zollamtlichen Prüfungen vornehmen, die sie für erforderlich halten, um die ordnungsgemässe Anwendung des Zollrechts zu gewährleisten.
The customs authorities may, in accordance with the conditions laid down by the provisions in force, carry out all the controls they deem necessary to ensure that customs legislation is correctly applied.
JRC-Acquis v3.0

Der AIFM leitet angemessene Schritte ein, falls sich zeigt, dass der Beauftragte seine Aufgaben nicht wirkungsvoll und unter Einhaltung der geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften ausführen kann;
The AIFM shall take appropriate action if it appears that the delegate cannot carry out the functions effectively or in compliance with applicable laws and regulatory requirements;
DGT v2019

Zur Bündelung von Informationen über die menschliche Gesundheit ist – wie dies auch unter dem derzeit geltenden Recht der Fall ist – die Benennung einer Stelle pro Mitgliedstaat vorgesehen, die für die Entgegennahme gesundheitsbezogener Informationen verantwortlich ist.
To bundle information on human health, as under current legislation, one body per Member State is responsible for receiving health-related information.
TildeMODEL v2018

Bei Wirtschaftsteilnehmern, die nicht bei der BS als Arbeitnehmer beschäftigt sind, insbesondere bei freiberuflich tätigen Tierärzten, wird diese Bescheinigung nach Abschluss eines Vertrags zwischen dem Präsidenten der BS und dem Betroffenen erteilt, der die technischen, verwaltungsmäßigen und finanziellen Bedingungen festzulegen hat, unter denen der Betroffene die Besamung unter Beachtung des geltenden Rechts praktiziert (Art. 2 des Dekrets vom 21. November 1991 in der geänderten Fassung).
For operators who are not AIC employees, in particular selfemployed veterinary surgeons, that certificate is issued on conclusion of an agreement between the director of the AIC and the person concerned, which must set out the technical, administrative and financial conditions in which that person will carry out insemination in accordance with the applicable legislation (Article 2 of the Decree of 21 November 1991, as amended).
EUbookshop v2

Yves Saint Laurent verpflichtet sich ihrerseits, den Vertrieb unter Beachtung der geltenden Rechts· und Verwaltungsvorschriften sicherzustellen und ihre Marke von den Verkaufsstellen, die den vertraglichen Auswahlkriterien nicht genügen sollten, zurückzuziehen.
Accordingly, it should be considered whether it is possible to identify the reasons for which the complaint was rejected by interpreting Decision 91/50 and, more particularly, the Commission's contention that the decision contains information from which the Community judicature and the applicants may ascertain those reasons.
EUbookshop v2

Es ist nicht beabsichtigt und stellt auch keinen Teil eines Angebots, einer Einladung oder der Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf, zum Erwerb, zur Zeichnung, zum Verkauf oder zur anderweitigen Veräußerung von Wertpapieren oder zur Aufforderung zur Stimmabgabe oder Genehmigung in einer Rechtsordnung gemäß der Transaktion oder anderweitig dar, noch wird es in einer Rechtsordnung unter Verstoß gegen geltendes Recht einen Verkauf, eine Ausgabe oder eine Übertragung von Wertpapieren geben.
It is not intended to and does not constitute, or form part of, an offer, invitation or the solicitation of an offer to purchase, otherwise acquire, subscribe for, sell or otherwise dispose of any securities, or the solicitation of any vote or approval in any jurisdiction, pursuant to the Transaction or otherwise nor will there be any sale, issuance or transfer of securities in any jurisdiction in contravention of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung solcher Datensätze erfolgt unter Einhaltung des geltenden Rechts in der Jurisdiktion, in welcher der Datensatz gehostet wird.
When acquiring such datasets, we do so in accordance with applicable law in the jurisdiction in which the dataset is hosted.
ParaCrawl v7.1

Sie nehmen zur Kenntnis, dass Ihre persönlichen Daten von ABBYY unter Einhaltung des geltenden Rechts unter der Bedingung gesammelt, verarbeitet und verwendet werden können, dass die Vertraulichkeit der Daten gewährleistet ist.
You agree that Your personal details may be collected, processed, and used by ABBYY in compliance with applicable law provided that the confidentiality of the data is maintained.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung würde unter dem geltenden Recht stattfinden und die Ergebnisse würden vor den Internationen Gerichtshof gebracht werden.
The investigation should go forward under existing law, and the findings should be taken to the international court.
ParaCrawl v7.1

Sie haben außerdem jederzeit das Recht, bei einer Aufsichtsbehörde für den Datenschutz Beschwerde einzulegen, wenn Sie der Auffassung sind, dass eine Datenverarbeitung unter Verstoß gegen geltendes Recht erfolgt ist.
In addition, you have the right to file a complaint to a data protection supervisory authority at any time if you are of the opinion that data processing has occurred in breach of an applicable law.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht beabsichtigt und stellt auch keinen Teil eines Angebots, einer Einladung oder der Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf, zum Erwerb, zur Zeichnung, zum Verkauf oder zur anderweitigen Veräußerung von Wertpapieren dar, oder die Aufforderung zur Abgabe einer Stimme oder Genehmigung in einer Gerichtsbarkeit, gemäß dem Angebot oder anderweitig, noch wird es in einer Gerichtsbarkeit unter Verstoß gegen geltendes Recht einen Verkauf, eine Ausgabe oder eine Übertragung von Wertpapieren geben .
It is not intended to and does not constitute, or form part of, an offer, invitation or the solicitation of an offer to purchase, otherwise acquire, subscribe for, sell or otherwise dispose of any securities, or the solicitation of any vote or approval in any jurisdiction, pursuant to the Offer or otherwise nor will there be any sale, issuance or transfer of securities in any jurisdiction in contravention of applicable law.
ParaCrawl v7.1

Wir übermitteln personenbezogene Daten zu legitimen Geschäftszwecken und zum Zweck der Bereitstellung unserer Websites, Apps, Produkte oder Dienstleistungen für Sie, unter Einhaltung geltenden Rechts, an andere Unternehmenseinheiten innerhalb des Nobia-Konzerns.
We disclose Personal Data to other entities within the Nobia group, for legitimate business purposes and the operation of our Sites, Apps, products, or services to you), in accordance with applicable law.
ParaCrawl v7.1