Translation of "Unter einfluss stehen" in English

Sie scheinen unter telepathischem Einfluss zu stehen.
Looks like they're under some kind of telepathic influence.
OpenSubtitles v2018

Aber wer sagt, dass sie nicht unter irgendeinem Einfluss stehen?
But who's to say they are completely free of these influences?
OpenSubtitles v2018

Er könnte unter Valentines Einfluss stehen.
He could be under Valentine's influence.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten vermuten, dass Ihre Kinder unter schlechtem Einfluss stehen.
You might suspect that your children are under bad influence.
CCAligned v1

Da Sie unter deren Einfluss stehen, sind wir wohl auf dem richtigen Weg.
Since you're under the alien's influence, I'll take it that we're taking the correct action.
OpenSubtitles v2018

Vielen Menschen ist gar nicht bewusst, wie sehr sie unter äußerem Einfluss stehen.
Many people do not realize how much they are under external influence and control.
ParaCrawl v7.1

Leuten, die unter Einfluss von Alkohol stehen, wird der Zugang zu den U-Bahnanlagen verweigert.
People under the influence of alcohol will not have access to the metro’s facilities.
ParaCrawl v7.1

Wird glücklicher sein, und bringen mehr Glück an alle, die unter seinem Einfluss stehen .
Will be happier, and bring more happiness to all those who are under its influence .
ParaCrawl v7.1

Und alle schienen nach wie vor unter Hallydays Einfluss zu stehen: Der große Schauspieler, der plötzlich so schonungslos menschlich und hilflos war.
And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss.
News-Commentary v14

Der Fahrzeugführer darf während des Dienstes zu keinem Zeitpunkt unter Einfluss von Stoffen stehen, die seine Konzentration, seine Aufmerksamkeit oder sein Verhalten beeinflussen.
At no time during their service must drivers be under the influence of any substance which is likely to affect their concentration, attention or behaviour.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht des Umfangs der systemimmanenten Risiken kann den Aufsichts­behörden, die in diesen Fällen unter politischem Einfluss stehen, nicht ernsthaft vorgeworfen werden, die Öffentlichkeit nicht umfassend über das Ausmaß der Probleme zu informieren.
In view of the scale of the systemic risks involved, it is neither reasonable nor appropriate to accuse the supervisory authorities, which in these cases are subject to political control, of not keeping the public fully informed of the seriousness of these situations.
TildeMODEL v2018

Ich bin auch der Meinung, dass die meisten, wenn nicht sogar alle Menschen, die behaupten in Zungen zu sprechen, heutezutage sicher unter psychologischem und nicht unter geistlichem Einfluss stehen.
I am also of the opinion that most, if not all, of the people claiming to speak in tongues at the present time are certainly under a psychological rather than a spiritual influence.
WikiMatrix v1

Sie müssen alles in diesem Büro aufnehmen, jedes Wort, oder wir wissen nicht, ob Sie unter deren Einfluss stehen.
You have to tape everything that happens in this office, every word. Or we won't know if you're under the influence.
OpenSubtitles v2018

In einer anderen Beobachtungsstudie, woraus es noch keine veröffentlichte Daten gibt, wir haben Freiwilliger darum geboten, Leute die verschiedene Arten Drogen nahmen, in einem lebensnahen Rahmen, zu Hause oder bei einem Party oder wo immer, während sie unter dem Einfluss stehen, in eine Flasche zu pinkeln und einen kurzen Fragebogen auszufüllen.
In another study [for which] there are not [yet] published data, again, we asked volunteers, people that used to take different kinds of drugs, in a naturalistic context, at their homes or at a party or [wherever], [while they are under the influence, to pee] in a bottle and fill out a brief questionnaire.
QED v2.0a

So viele, die unter seinem Einfluss stehen, werden gegen die Wahrheit der Großen Barmherzigkeit Meines Sohnes antreten und diese bekämpfen.
So many, under his influence, will kick and fight against the Truth of my Son’s great Mercy.
CCAligned v1

Die Königin des Friedens tut es noch heute in Medjugorje: "Liebe Kinder, Satan ist stark, und darum bitte ich um eure Gebete und dass ihr sie mir aufopfert für die, die unter seinem Einfluss stehen, damit sie gerettet werden.
It is for this that I ask for your prayers, and that you offer them to me for those who are under his influence, that they might be saved.
ParaCrawl v7.1

Trinken und Betrunken sein ist nicht nur ungesund, weil du damit Gehirnzellen abtötest, sondern es ist auch extrem gefährlich "unter Einfluss" zu stehen.
Not only does drinking and getting drunk bad for you because you lose brain cells, but it is also extremely dangerous being, 'under the influence'.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz gewährt der Medienaufsichtsbehörde CSA die Befugnis, Fernsehsendern, die "von einem fremden Staat kontrolliert werden oder unter dessen Einfluss stehen", zu zensieren oder ihnen die Sendelizenz zu entziehen.
The bill grants the Superior Audiovisual Council (CSA) powers to censor and suspend television stations that are "controlled by a foreign state or under its influence."
ParaCrawl v7.1

Man muss feststellen, dass die ersten Jahrzehnte der erotischen Fotografie im Wesentlichen unter französischem Einfluss stehen.
It should be pointed out that the first decades of erotic photography were essentially French.
ParaCrawl v7.1

Natürlich gibt es Menschen, die unter schlechtem Einfluss stehen, und man kann mit ihnen keine Umgang pflegen, aber die meisten von euch sollten wissen, dass wir durch Mitgefühl, Liebe und viel Verständnis für die Gefühle anderer, mehr Menschen zu Sahaja Yoga bringen.
Of course, some are people who are under bad influence and you cannot get along with them, but most of you should know that we have to get more people into Sahaja Yoga through our compassion, love and also lot of understanding about others' feelings.
ParaCrawl v7.1

Weil wir dazu tendieren, nicht klar zu sehen, solange die Hindernisse wirken, ermutigen die buddhistischen Lehren, dass wir keine Entscheidung treffen, während wir unter ihrem Einfluss stehen.
Because we tend not to see clearly when the hindrances are present, Buddhist teachings strongly encourage people not to make decisions while under their influence.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie nicht, wenn Sie unter Einfluss von Alkohol stehen oder wenn Sie aufgebracht oder deprimiert sind.
Don’t gamble when under the influence of alcohol or when you’re upset or depressed.
CCAligned v1

Beachten Sie den Zustand der extremen Aufregung der Islamisten, die zum größten Teil unter Drogen-Einfluss stehen.
To be noted is the state of extreme excitement of the Islamists, who for the most part, are under the influence of drugs.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der zumeist 11-16-jährigen Kinder stammt aus Russland, aber auch aus den Ländern, die unter russischem Einfluss stehen und manchmal auch aus anderen Ländern.
The majority of campers aged 11-16 come from Russia but also from countries with Russian influence as well as elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten ist wohl, dass es wenige einflussreiche Militärs gibt und diese – im Gegensatz zu Ägypten – viel stärker unter dem Einfluss Gaddafis stehen [2] .
First and foremost, there is less high-ranking military personnel and in contrast to Egypt the upper ranks are much more under the influence of Quaddafi [2] .
ParaCrawl v7.1

Trotzki besteht zum Beispiel kategorisch darauf, dass die Bullen der Klassenfeind sind, auch wenn sie unter sozialdemokratischem Einfluss stehen:
Trotsky is categorical, for example, that the cops are the class enemy, even if they are under Social Democratic influence:
ParaCrawl v7.1