Translation of "Unter einfluss stehen" in English
Sie
scheinen
unter
telepathischem
Einfluss
zu
stehen.
Looks
like
they're
under
some
kind
of
telepathic
influence.
OpenSubtitles v2018
Aber
wer
sagt,
dass
sie
nicht
unter
irgendeinem
Einfluss
stehen?
But
who's
to
say
they
are
completely
free
of
these
influences?
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
unter
Valentines
Einfluss
stehen.
He
could
be
under
Valentine's
influence.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
vermuten,
dass
Ihre
Kinder
unter
schlechtem
Einfluss
stehen.
You
might
suspect
that
your
children
are
under
bad
influence.
CCAligned v1
Da
Sie
unter
deren
Einfluss
stehen,
sind
wir
wohl
auf
dem
richtigen
Weg.
Since
you're
under
the
alien's
influence,
I'll
take
it
that
we're
taking
the
correct
action.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Menschen
ist
gar
nicht
bewusst,
wie
sehr
sie
unter
äußerem
Einfluss
stehen.
Many
people
do
not
realize
how
much
they
are
under
external
influence
and
control.
ParaCrawl v7.1
Leuten,
die
unter
Einfluss
von
Alkohol
stehen,
wird
der
Zugang
zu
den
U-Bahnanlagen
verweigert.
People
under
the
influence
of
alcohol
will
not
have
access
to
the
metro’s
facilities.
ParaCrawl v7.1
Wird
glücklicher
sein,
und
bringen
mehr
Glück
an
alle,
die
unter
seinem
Einfluss
stehen
.
Will
be
happier,
and
bring
more
happiness
to
all
those
who
are
under
its
influence
.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
schienen
nach
wie
vor
unter
Hallydays
Einfluss
zu
stehen:
Der
große
Schauspieler,
der
plötzlich
so
schonungslos
menschlich
und
hilflos
war.
And
all
of
them
seemed
to
be
under
Hallyday’s
influence
still:
The
great
actor
who
was
suddenly
starkly
human
and
at
a
loss.
News-Commentary v14
Der
Fahrzeugführer
darf
während
des
Dienstes
zu
keinem
Zeitpunkt
unter
Einfluss
von
Stoffen
stehen,
die
seine
Konzentration,
seine
Aufmerksamkeit
oder
sein
Verhalten
beeinflussen.
At
no
time
during
their
service
must
drivers
be
under
the
influence
of
any
substance
which
is
likely
to
affect
their
concentration,
attention
or
behaviour.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
des
Umfangs
der
systemimmanenten
Risiken
kann
den
Aufsichtsbehörden,
die
in
diesen
Fällen
unter
politischem
Einfluss
stehen,
nicht
ernsthaft
vorgeworfen
werden,
die
Öffentlichkeit
nicht
umfassend
über
das
Ausmaß
der
Probleme
zu
informieren.
In
view
of
the
scale
of
the
systemic
risks
involved,
it
is
neither
reasonable
nor
appropriate
to
accuse
the
supervisory
authorities,
which
in
these
cases
are
subject
to
political
control,
of
not
keeping
the
public
fully
informed
of
the
seriousness
of
these
situations.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
auch
der
Meinung,
dass
die
meisten,
wenn
nicht
sogar
alle
Menschen,
die
behaupten
in
Zungen
zu
sprechen,
heutezutage
sicher
unter
psychologischem
und
nicht
unter
geistlichem
Einfluss
stehen.
I
am
also
of
the
opinion
that
most,
if
not
all,
of
the
people
claiming
to
speak
in
tongues
at
the
present
time
are
certainly
under
a
psychological
rather
than
a
spiritual
influence.
WikiMatrix v1
Sie
müssen
alles
in
diesem
Büro
aufnehmen,
jedes
Wort,
oder
wir
wissen
nicht,
ob
Sie
unter
deren
Einfluss
stehen.
You
have
to
tape
everything
that
happens
in
this
office,
every
word.
Or
we
won't
know
if
you're
under
the
influence.
OpenSubtitles v2018
In
einer
anderen
Beobachtungsstudie,
woraus
es
noch
keine
veröffentlichte
Daten
gibt,
wir
haben
Freiwilliger
darum
geboten,
Leute
die
verschiedene
Arten
Drogen
nahmen,
in
einem
lebensnahen
Rahmen,
zu
Hause
oder
bei
einem
Party
oder
wo
immer,
während
sie
unter
dem
Einfluss
stehen,
in
eine
Flasche
zu
pinkeln
und
einen
kurzen
Fragebogen
auszufüllen.
In
another
study
[for
which]
there
are
not
[yet]
published
data,
again,
we
asked
volunteers,
people
that
used
to
take
different
kinds
of
drugs,
in
a
naturalistic
context,
at
their
homes
or
at
a
party
or
[wherever],
[while
they
are
under
the
influence,
to
pee]
in
a
bottle
and
fill
out
a
brief
questionnaire.
QED v2.0a
So
viele,
die
unter
seinem
Einfluss
stehen,
werden
gegen
die
Wahrheit
der
Großen
Barmherzigkeit
Meines
Sohnes
antreten
und
diese
bekämpfen.
So
many,
under
his
influence,
will
kick
and
fight
against
the
Truth
of
my
Son’s
great
Mercy.
CCAligned v1
Die
Königin
des
Friedens
tut
es
noch
heute
in
Medjugorje:
"Liebe
Kinder,
Satan
ist
stark,
und
darum
bitte
ich
um
eure
Gebete
und
dass
ihr
sie
mir
aufopfert
für
die,
die
unter
seinem
Einfluss
stehen,
damit
sie
gerettet
werden.
It
is
for
this
that
I
ask
for
your
prayers,
and
that
you
offer
them
to
me
for
those
who
are
under
his
influence,
that
they
might
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Trinken
und
Betrunken
sein
ist
nicht
nur
ungesund,
weil
du
damit
Gehirnzellen
abtötest,
sondern
es
ist
auch
extrem
gefährlich
"unter
Einfluss"
zu
stehen.
Not
only
does
drinking
and
getting
drunk
bad
for
you
because
you
lose
brain
cells,
but
it
is
also
extremely
dangerous
being,
'under
the
influence'.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
gewährt
der
Medienaufsichtsbehörde
CSA
die
Befugnis,
Fernsehsendern,
die
"von
einem
fremden
Staat
kontrolliert
werden
oder
unter
dessen
Einfluss
stehen",
zu
zensieren
oder
ihnen
die
Sendelizenz
zu
entziehen.
The
bill
grants
the
Superior
Audiovisual
Council
(CSA)
powers
to
censor
and
suspend
television
stations
that
are
"controlled
by
a
foreign
state
or
under
its
influence."
ParaCrawl v7.1
Man
muss
feststellen,
dass
die
ersten
Jahrzehnte
der
erotischen
Fotografie
im
Wesentlichen
unter
französischem
Einfluss
stehen.
It
should
be
pointed
out
that
the
first
decades
of
erotic
photography
were
essentially
French.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
Menschen,
die
unter
schlechtem
Einfluss
stehen,
und
man
kann
mit
ihnen
keine
Umgang
pflegen,
aber
die
meisten
von
euch
sollten
wissen,
dass
wir
durch
Mitgefühl,
Liebe
und
viel
Verständnis
für
die
Gefühle
anderer,
mehr
Menschen
zu
Sahaja
Yoga
bringen.
Of
course,
some
are
people
who
are
under
bad
influence
and
you
cannot
get
along
with
them,
but
most
of
you
should
know
that
we
have
to
get
more
people
into
Sahaja
Yoga
through
our
compassion,
love
and
also
lot
of
understanding
about
others'
feelings.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
dazu
tendieren,
nicht
klar
zu
sehen,
solange
die
Hindernisse
wirken,
ermutigen
die
buddhistischen
Lehren,
dass
wir
keine
Entscheidung
treffen,
während
wir
unter
ihrem
Einfluss
stehen.
Because
we
tend
not
to
see
clearly
when
the
hindrances
are
present,
Buddhist
teachings
strongly
encourage
people
not
to
make
decisions
while
under
their
influence.
ParaCrawl v7.1
Spielen
Sie
nicht,
wenn
Sie
unter
Einfluss
von
Alkohol
stehen
oder
wenn
Sie
aufgebracht
oder
deprimiert
sind.
Don’t
gamble
when
under
the
influence
of
alcohol
or
when
you’re
upset
or
depressed.
CCAligned v1
Beachten
Sie
den
Zustand
der
extremen
Aufregung
der
Islamisten,
die
zum
größten
Teil
unter
Drogen-Einfluss
stehen.
To
be
noted
is
the
state
of
extreme
excitement
of
the
Islamists,
who
for
the
most
part,
are
under
the
influence
of
drugs.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
zumeist
11-16-jährigen
Kinder
stammt
aus
Russland,
aber
auch
aus
den
Ländern,
die
unter
russischem
Einfluss
stehen
und
manchmal
auch
aus
anderen
Ländern.
The
majority
of
campers
aged
11-16
come
from
Russia
but
also
from
countries
with
Russian
influence
as
well
as
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
ist
wohl,
dass
es
wenige
einflussreiche
Militärs
gibt
und
diese
–
im
Gegensatz
zu
Ägypten
–
viel
stärker
unter
dem
Einfluss
Gaddafis
stehen
[2]
.
First
and
foremost,
there
is
less
high-ranking
military
personnel
and
in
contrast
to
Egypt
the
upper
ranks
are
much
more
under
the
influence
of
Quaddafi
[2]
.
ParaCrawl v7.1
Trotzki
besteht
zum
Beispiel
kategorisch
darauf,
dass
die
Bullen
der
Klassenfeind
sind,
auch
wenn
sie
unter
sozialdemokratischem
Einfluss
stehen:
Trotsky
is
categorical,
for
example,
that
the
cops
are
the
class
enemy,
even
if
they
are
under
Social
Democratic
influence:
ParaCrawl v7.1