Translation of "Unter einen hut zu bekommen" in English

Alle Projekte und Interessensgruppen unter einen Hut zu bekommen.
To bring all projects and interest groups under one roof.
CCAligned v1

Es ist schwer, alle Wünsche unter einen Hut zu bekommen.
It’s hard to combine all your wishes and desires.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend vielfältig sind die Hilfestellungen Beruf und Familie unter einen Hut zu bekommen.
Furthermore, there are other various offers to help unite work and family life.
ParaCrawl v7.1

Es ist schwierig Homosexualität und Judentum unter einen Hut zu bekommen.
It's difficult to reconcile homosexuality and Judaism.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmöglich, Viehwirtschaft und 450 Millionen hungrige Menschen unter einen Hut zu bekommen.
Trying to figure out a way to bring animal agriculture in balance with 450 million hungry people is impossible.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde versuchen, Arbeit und Familie unter einen Hut zu bekommen".
But I will try to handle work and family".
ParaCrawl v7.1

Es ist die Aufgabe von Antje Boetius, alle Interessen unter einen Hut zu bekommen.
It is Antje Boetius’ job to juggle the various interests.
ParaCrawl v7.1

Wie schaffen Sie es, ihr Engagement und Familienleben unter einen Hut zu bekommen?
How do you manage to reconcile your commitment with your family life?
ParaCrawl v7.1

Es war für mich sehr schwer, all dies unter einen Hut zu bekommen.
For me it was very difficult to get all this under one roof.
ParaCrawl v7.1

Doch die Barcelonesen schaffen es, Arbeit und Vergnügen unter einen Hut zu bekommen.
But its fortunate citizens manage to combine work and pleasure effortlessly.
ParaCrawl v7.1

Aber ich werde versuchen, Arbeit und Familie unter einen Hut zu bekommen“.
But I will try to handle work and family”.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht immer einfach, Familienzeit und Zweisamkeit unter einen Hut zu bekommen.
It is not always easy to reconcile family time and togetherness.
ParaCrawl v7.1

Wir würden viel lieber komponieren als all diese verschiedenen Sachen unter einen Hut zu bekommen.
We'd much rather be composing than having to orchestrate all these different things.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe besteht hierbei darin, die Kulturen von 15 – und bald 25 – Staaten unter einen Hut zu bekommen und natürlich auch die allen Seiten eingeräumte Freiheit, Vorschläge zu unterbreiten.
Here we have to combine the cultures of 15 – and soon 25 – states and, of course, the freedom of proposal from all sides.
Europarl v8

Sie sehen, Herr Titley, wie schwierig es war, dies alles unter einen Hut zu bekommen.
So you see, Mr Titley, how difficult this was to manage.
Europarl v8

Als Vater und Arzt begrüße ich jene Abschnitte des Berichts, in dem es um den Schutz der Mutterschaft und die Gewährung sozialer und wirtschaftlicher Unterstützung für Familien und Aktivitäten geht, die es Männern und Frauen ermöglichen, Beruf und Familie besser unter einen Hut zu bekommen.
As a father and as a doctor of medicine I welcome those sections of the report that talk about protecting motherhood and providing socio-economic support for families and activities that will enable men and women to better reconcile their family and working lives.
Europarl v8

Ich versuche nur, alle unter einen Hut zu bekommen, damit wir reden können, aber wie es aussieht, will sie deswegen nichts als streiten.
I'm just trying to get all the ducks in a row so that we can talk, but it seems like she really just wants to fight about this.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ganz einfach, alles unter einen Hut zu bekommen, aber es ist definitiv machbar.
It is not easy to juggle everything, but it is definitely feasible.
ParaCrawl v7.1