Translation of "Unter einbeziehen" in English

Eine automatische Änderung der Stellungswerte kann unter rechnerischem Einbeziehen des vorgegebenen, programmierten Stellungswertes erfolgen.
An automatic change of the position values can take place via computationally incorporating the provided, programmed position value.
EuroPat v2

Weiter kann damit auch ein schematisches dreidimensionales Auge unter Einbeziehen von Daten anderer Messmethoden berechnet werden.
Furthermore, this can also be used to calculate a schematic three-dimensional eye by incorporating data from other measurement methods.
EuroPat v2

Daraufhin kann dann die Anschlußeinheit, eventuell unter Einbeziehen der Netzschnittstelleneinheit, ein Verfahren zum Ermitteln der aktuellen,maximal möglichen Datenrate ausführen.
The terminal unit, potentially upon inclusion of the network interface unit, can subsequently carry out a method for determining the current maximum possible data rate.
EuroPat v2

Mit dieser bekannten Vorrichtung läßt sich beim Senken der Arbeitsgerätschaft die kolbenseitige Fluidmenge des Arbeitszylinders unter Einbeziehen der jeweiligen abgegebenen Lageenergie, also unter Druck, an den Hydrospeicher abgeben und von dort genau quantifizierbar für den später folgenden Hebevorgang der Arbeitsgerätschaft wieder abrufen, wobei es sich gezeigt hat, daß hierdurch höhere Energiemengen rückgewinnbar sind als bei den bisher vorgeschlagenen Vorrichtungen.
Using this known device, upon lowering the working tool, the quantity of fluid on the piston side of the working cylinder can be discharged with inclusion of the static energy under pressure which is being dissipated at the hydraulic accumulator. From the hydraulic accumulator, the energy can be drawn back again exactly quantifiably for the subsequent raising of the working tool. By this means, greater amounts of energy can be recovered than with the devices known until this time.
EuroPat v2

Diese ungewollte Bewegung der Arbeitsgerätschaft läßt sich gegebenenfalls nur unter Einbeziehen einer sehr kostenaufwendigen Steuervorrichtung in ihrem Umfang mindern.
This undesired movement of the working tool can be lessened only with inclusion of a very costly control device mounted on its periphery.
EuroPat v2

Geschichte wird als die Geschichte von Regierungen und der Fälle erklärt, die Verhältnisse unter Nationen mit einbeziehen.
History is told as the story of governments and of events involving relationships among nations.
ParaCrawl v7.1

In Ergänzung zu den Ausnahmen, die unter den Nichtvergehensklauseln angeführt sind, enthält das Vinita-Vatthu zehn andere Arte von Fällen, die kein Vergehen unter dieser Klausel einbeziehen.
In addition to the exemptions listed under the non-offense clauses, the Vinita-vatthu contains ten other types of cases that involve no offense under this rule.
ParaCrawl v7.1

Die Heiße Bestimmung hilft in der Bestimmung, ob die Daten einen interaktiven Gebrauch der Daten unter vielen Benutzern einbeziehen, die eine große Anzahl von Zugängen auf einer häufigen Basis zu den Daten verlangen.
The term Hot helps in determining whether the data implies an interactive use of the data among many users requiring a large number of accesses on a frequent basis to the data.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise ein Roboter, der auf einem Verfahrwagen, d.h. auf einem Fahrgestell einer Linearachse verfahrbar befestigt ist, ein sich bewegendes Werkstück, wie beispielsweise ein auf einem Förderband befindliches Bauteil bearbeiten, wobei der Werkzeugbezugspunkt des Manipulators dem Bauteil bzw. dem Werkstück nicht ausschließlich durch Ändern der Pose des Manipulators, d.h. durch Verstellen seiner Roboterachsen folgt, sondern dem Bauteil bzw. dem Werkstück auch unter Einbeziehen einer Bewegung der Zusatzachse, d.h. einer Bewegung der Roboterbasis folgen kann.
For example, a robot that is attached to a shuttle car (i.e. on a carriage of a linear axle) so as to movable can process a moving work piece, for example a component located on a conveyor belt, wherein the tool reference point of the manipulator does not exclusively follow the component or, respectively, the work piece by changing the pose of the manipulator (i.e. by adjusting its robot axles); rather, it can also follow the component or, respectively, the work piece by incorporating a movement of the auxiliary axle, i.e. a movement of the robot base.
EuroPat v2

Bei der rechnerischen Ermittlung aus der eingebauten Masse pro Einbaustrecken-Längeneinheit wird zweckmäßig auch die Schichtstärke 13 und die Einbaubreite 14 an der jeweiligen Position P oder über die Einbaustrecken-Längeneinheit mitberücksichtigt, gegebenenfalls wiederum unter Einbeziehen der Temperatur des an den Straßenfertiger F gelieferten Asphalt-Materials.
In the determination of the paved mass per paved distance length unit by calculation, the layer thickness 13 and the paving width 14 at the respective position P or across the paving distance length unit are also expediently taken into consideration, optionally in turn with the inclusion of the temperature of the asphalt material delivered to the road paver F.
EuroPat v2

Photochrome Naphthopyrane gemäß Anspruch 1 oder 2, welche die nachfolgenden allgemeinen Formeln (III), (IV) und (V) aufweisen: worin sämtliche Reste wie vorstehend definiert sind und worin der Spiro-Ring in Formel (III) unter Einbeziehen des Spiro-Kohlenstoffatoms einen 5- bis 8-gliedrigen carbocyclischen Ring darstellt, der gegebenfalls einen oder mehrere Substituenten aus der Gruppe a trägt, und an den ein bis drei Benzolringe annelliert sein können, die wiederum mit einem oder mehreren Substituenten, ausgewählt aus der Gruppe a, substituiert sein können.
The photochromic naphthopyrans as claimed in claim 1 having the following general formulae (III), (IV) and (V): wherein all radicals are as defined above and wherein the spiro-ring in formula (III), incorporating the spiro-carbon atom, is a 5- to 8-membered carbocyclic ring, which optionally bears one or more substituents from the group a, and to which one to three benzene rings may be fused, which in turn may be substituted with one or more substituents selected from the group a.
EuroPat v2

Besonders bevorzugte photochrome annellierte Naphthopyrane gemäß der vorliegenden Erfindung mit einem zum Pyransauerstoff benachbarten Benzolring, der über beide meta-Stellungen mit dem para-Substituenten verknüpft ist, weisen die nachfolgenden allgemeinen Formeln (III), (IV) und (V) auf: worin sämtliche Reste wie vorstehend definiert sind und worin der Spiro-Ring in Formel (III) unter Einbeziehen des Spiro-Kohlenstoffatoms einen 5- bis 8-gliedrigen carbocyclischen Ring darstellt, der gegebenfalls einen oder mehrere Substituenten aus der Gruppe a trägt, und an den ein bis drei Benzolringe annelliert sein können, die wiederum mit einem oder mehreren Substituenten, ausgewählt aus der Gruppe a, substituiert sein können.
Particularly preferred photochromic fused naphthopyrans according to the present invention, having a benzene ring which is adjacent to the pyran oxygen and is linked to the para substituent via both meta positions, have the following general formulae (III), (IV) and (V): wherein all radicals are as defined above and wherein the spiro-ring in formula (III), incorporating the spiro-carbon atom, is a 5- to 8-membered carbocyclic ring, which optionally bears one or more substituents from the group a, and to which one to three benzene rings may be fused, which in turn may be substituted with one or more substituents selected from the group a.
EuroPat v2

So kann beispielsweise ein erster Führungsabschnitt 84a im Bereich der Aufnahmeposition geradlinig ausgebildet sein, und je nach Raumverhältnissen sich geradlinig oder unter Einbeziehen einer Kurve zur Übergabeposition verlaufen.
For instance, a first guide section 84 a in the region of the receiving position can be embodied as rectilinear, and can extend in a straight line or including a curve to the transfer position, depending on the spatial circumstances.
EuroPat v2

Es besteht somit der Bedarf für Vorrichtungen und Verfahren zum Gruppieren von Behältern, insbesondere für ein nachfolgendes Verteilen der Behälter und/oder unter Einbeziehen einer Ausleitfunktion für fehlerhafte Behälter, mit denen sich zumindest eines der oben genannten Probleme abmildern oder gar beheben lässt.
There is consequently a need for devices and methods for grouping containers, particularly for a subsequent distribution of the containers, and/or the inclusion of a diversion function for defective containers, with which at least one of the above mentioned problems can be moderated or even remedied.
EuroPat v2

Ohne die sonstigen Dichtungsgänge mit dem jeweiligen Eindringmedium zu füllen und dergestalt in ihrer Wirksamkeit zu beeinträchtigen, ist über die jeweilige zentrale Sammel- und Abgabestelle die Aufnahme des jeweiligen Eindringmediums gewährleistet, das dann derart zentral gesammelt über eine Abgabemöglichkeit auch aus der Labyrinthdichtung wieder entfernbar ist, insbesondere unter Einbeziehen der auf die Belüftungseinrichtung einwirkenden Schwerkraft.
Without filling the other seal passages with the respective penetrating medium and in this way adversely affecting their effectiveness, by way of the respective central collecting and delivery site, accommodation of the respective penetrating medium is ensured, which then centrally collected can also be removed again from the labyrinth seal by way of a delivery possibility, especially with incorporation of the force of gravity acting on the venting device.
EuroPat v2

Unter Einbeziehen aller Betroffenen überprüfen wir immer wieder unsere Tätigkeiten, um wirklich passende Lösungen zu finden, denn jeder Mensch ist gleichwertig aber nicht gleichartig.
Involving all concerned, we always check back our activities to find really suitable solutions, because every person is equal but not identical.
CCAligned v1

Dadurch ist es möglich, unter Einbeziehen der übrigen Sensorsignale zusätzlich zu dem automatischen Ausfahren vor dem Ankuppeln in die Bedienstellung auch ein Zurückfahren der Versorgungskonsole nach dem Anstecken der Versorgungsleitungen in die Fahrstellung zu realisieren.
In this way, it is possible, by involving the other sensor signals, to not only automatically extend the supply bracket into the operating position prior to the coupling, but also to retract it into the driving position after plugging in the supply lines.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 2, wobei das Fermentationsverfahren ein Zweiphasenverfahren ist, wobei die erste Phase eine Batch-Phase zum Erhöhen der Zellmasse unter Einbeziehen von Glycerin als Kohlenstoffquelle und eine Fed-Batch-Phase unter Verwendung von Methanol zum Induzieren der Sekretion eines Vorläufer des markierten IN-105 und einer Isotopenquelle zur Aufnahme in das exprimierte markierte IN-105 ist.
The method of claim 2, wherein the fermentation process is a two-phase process, wherein the first phase is a batch phase to increase cell mass with the inclusion of glycerol as a carbon source and a fed batch phase using methanol to induce secretion of a precursor of the labelled IN-105 and isotope source for inclusion into the expressed labelled IN-105.
EuroPat v2

Die exakte Verschiebestrecke für das Erreichen statischen Gleichgewichts lässt sich nur mit aufwendiger Umstellung der Bilanzformel unter Einbeziehen der Federkonstante der Ketten berechnen.
The exact sliding distance to reach static equilibrium may only be calculated by elaborate adaptation of the balance formula to include the spring constant of the chains.
ParaCrawl v7.1

Als politische Lösung hat Krieg immer nur dann funktioniert, wenn sich das Proletariat in seine soziale Logik der Zerstörung und der Unterordnung unter die Gewalt einbeziehen ließ.
War only functions as a political solution when the proletariat lets itself be drawn into the social logic of destruction and subordination to force.
ParaCrawl v7.1

Teure Werften -- unnötige arbeiten -- werden ersetzt durch dauernde und vorausschauende Wartung - Planung mit eindeutigen Lastenheften unter einbeziehen künftiger Wartungsvorgänge.
Expensive shipyards -- unnecessary work -- replaced by continuing and foresighted maintenance - planning with clear work statements under include future maintenance procedures.
ParaCrawl v7.1

Der klassische Fall ist die Sicherung einer schweren Ladung gegen Rutschen nach vorn unter Einbeziehen der Ladeflächenstirnwand.
The classic example of this is when a heavy cargo is secured against sliding forwards by making use of the end wall of the loading platform.
ParaCrawl v7.1